故事客栈

您当前的位置:首页 > 情感

井底之蛙【a frog in the bottom of the well】

正文:

  A frog lived in a shallow well.

  One day, it met beside the well a large soft-shelled turtle which had just crawled up from the sea.

  The frog bragged[1 ]to the turtle: "Look, how happy I am to live here! When I feel glad, I would bounce for a while near the well; and when I am tired, I would return to the well to sleep and rest for a while by the brick hole. Sometimes, I would quietly soak my whole body in the water, showing only my head and mouth. Sometimes, I would stroll in the soft mud, which is very comfortable. None of those tiny crabs[2] and tadpoles[3] can compare with me. I am the master of this well, free and unrestrained. Why don't you come often to play in the well?"

  Hearing this, the turtle was itching[4] to go down to take a look. But before he put his left foot into the well, his right foot stumbled. He quickly retreated two steps and told the frog about the sea: "Have you ever seen the sea? The sea is very, very wide, over 1,000 1i. The sea is very, very deep, over 1,000 zhang (3'/3 metres). In ancient times, in nine years out of ten there were floods, but the water in the sea did not rise much. Later, in seven years out of eight there were droughts, but the water in the sea did not drop much. Neither big floods nor big droughts can affect the sea. Only living in the sea can you feel real happiness!"

  Amazed at what the big turtle had said, the frog was dumbstruck.

  一只青蛙住在一口浅井里。

  有一天,青蛙在井边碰上了一只刚从海里爬上来的大鳖。

  青蛙对大鳖夸口说:“你看,我住在这里多么快乐!高兴了,就在井边跳跃一阵子;疲倦了,就回到井里,睡在砖洞边上休息一会儿。有时候,我静静地把全身泡在水里,只露出头和嘴巴;有时候,在软绵绵的泥浆里散散步,也很舒服。那些螃琪和蛾鲜,它们谁也比不上我。我是这个井的主人,自由自在,你为什么不常到井里来游玩游玩呢?”

  大鳖听了青蛙的话,心里痒痒的,准备下去看看。但是它的左脚还没伸进去,右脚就已经绊住了。它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙,说:“你见过大海吗?海很大很大,哪止千里;海很深很深,哪止千丈。古时候,十年里有九年发大水。但是海里的水涨高不了多少。后来,八年里有七年要大旱,可是海里的水也不见得浅了多少。大涝和大旱都影响不了大海。住在大海里,才是真正的快乐呢!”

  听了大鳖的这一番话,青蛙非常吃惊,呆在那里,无话可说了。

  1 bragged

  v.自夸,吹嘘( brag的过去式和过去分词 )

  参考例句:

  He bragged to his friends about the crime. 他向朋友炫耀他的罪行。

  Mary bragged that she could run faster than Jack. 玛丽夸口说她比杰克跑得快。 来自《简明英汉词典》

  2 crabs

  n.蟹( crab的名词复数 );阴虱寄生病;蟹肉v.捕蟹( crab的第三人称单数 )

  参考例句:

  As we walked along the seashore we saw lots of tiny crabs. 我们在海岸上散步时看到很多小蟹。 来自《简明英汉词典》

  The fish and crabs scavenge for decaying tissue. 鱼和蟹搜寻腐烂的组织为食。 来自《简明英汉词典》

  3 tadpoles

  n.蝌蚪( tadpole的名词复数 )

  参考例句:

  The pond teemed with tadpoles. 池子里有很多蝌蚪。 来自《简明英汉词典》

  Both fish and tadpoles have gills. 鱼和蝌蚪都有鳃。 来自《现代汉英综合大词典》

  4 itching

  adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )

  参考例句:

  The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》

  My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》

2023-11-06 04:12:17

热门推荐

相关阅读

    SQL Error: select * from ***_ecms_article where classid='8' order by rand() desc limit 10