正文:
1、顽童戏阎罗神话故事2、圣山力士寻妻记-俄罗斯神话故事3、亚瑟王-英国神话故事4、齐巴拉和四百兄弟神话故事5、魔鬼与上帝--波兰神话故事6、桃太郎的故事-日本神话故事7、幸福磨坊-冰岛神话故事8、巴比伦的神话发展神话故事9、皮匠的两口锅-荷兰神话故事10、懒神造山神话故事11、林中精灵-波兰神话故事12、狮子骑士-法国神话故事13、黑夜之球神话故事14、七双鞋-西班牙神话故事15、金发勇少年-爱尔兰神话故事16、七岁的骑士-爱尔兰神话故事17、渔郎艳遇-法国神话故事18、犹太教与《旧约》-希伯来神话故事19、纯洁骑士-德国神话故事20、飞来峰-意大利神话故事21、无言公主――尼泊尔神话故事22、会唱歌的金香木花――孟加拉神话故事23、密林女皇--波兰神话故事24、火 种-委内瑞拉神话故事25、通灵神马-波兰神话故事26、亚当与夏娃-圣经故事神话故事27、大兵和死神--俄罗斯神话故事28、富士山的长生不老药-日本神话故事29、大卫的故事-圣经故事神话故事30、玛卡齐-刚果神话故事31、聪明的长工-波兰神话故事32、创世记-希伯莱神话神话故事33、密林女皇――波兰神话故事34、少爵爷与女奴-法国神话故事35、玫瑰公主――阿拉伯神话故事36、波斯帝王及英雄传说神话故事37、商人和美人鱼-俄罗斯神话故事38、苏列曼皇帝――印度尼西亚神话故事39、华提阿库里-秘鲁神话故事40、聪明的村姑--爱沙尼亚神话故事41、格鲁斯卡普的赠物-北美神话故事42、太阳和月亮-扎伊尔神话故事43、失去太阳的国王-马其顿神话故事44、无心公爵-波兰神话故事45、神偷与公主-阿富汗神话故事46、诺亚方舟-圣经故事神话故事47、星姑娘-北美神话故事48、月亮上的骗子--越南神话故事49、森林公主――尼泊尔神话故事50、力士参孙-圣经故事神话故事
第1篇、顽童戏阎罗
产地——危地马拉
在很早的时候,天上既没有太阳,也没有月亮和星星。大地上一片迷迷茫茫,朦朦胧胧。直到真正的神乌纳普和伊斯巴拉克升上了天,情况才有了改变。
唾沫授孕
当时,有一家兄弟两人,哥哥叫乌乌纳普,弟弟叫布库乌纳普。弟弟是个光棍汉。哥哥生了两个儿子,一个叫乌巴茨,一个叫乌琼恩。兄弟俩博学多才,心地善良。他俩最喜欢的游戏是打橡皮球。
一天,他们在通住地狱的路上玩球。通!通!打球声传到了地狱里面,地狱里的阎王们被吵得不耐烦了:“这两个人真是胆大妄为,竟敢在我们头上玩耍,吵吵闹闹,蹦蹦跳跳的,分明是藐视我们。”
这些阎王们以使人们生各种疾病、带给人们各种灾难、最终夺取人们的性命为乐事。为首的是乌卡梅和布库卡梅,还有西基里巴特和库丘马吉克等共十二个。他们聚在一起叽哩咕噜商量着如何惩罚乌乌纳普和布库乌纳普,并夺取他们的打球工具———皮手套、球环、面罩和帽子等。
于是,猫头鹰被叫来,派它去邀乌乌纳普和布库乌纳普,带上打球的工具到地狱来和阎王们打球。
乌乌纳普和布库乌纳普信以为真,他们和母亲告了别,并告诉母亲,球他们未带走,放在屋顶的洞里。又叮咛乌巴茨和乌 琼恩专心致志地学习吹笛、绘画和雕刻,侍候好祖母。
临分别时,母亲依依不舍,伤心地流下了眼泪。两兄弟一齐安慰母亲:“不要难受,妈妈。我们只是去打球,并没有死。”
他俩随着猎头鹰,沿着一条倾斜的阶梯往地底下走,涉过了湍急的臭河,穿过了鲜红的血川,到达了红色、黑色、白色、黄色四条道路的交叉口。猫头鹰领他们顺着黑色大道走到阎王们的大厅。一排阎王整整齐齐地坐在那里。
“你好,乌卡梅!”
“你好,布库卡梅!”
阎王们理也不理他们,原来这些阎王都是木头做的。
“哈哈哈!”
阎王们见乌乌纳普利布库乌纳普上当受骗,一齐开心地大笑起来。
“你们来了,很好。请坐吧!” 乌卡梅和布库卡梅忍住笑,指着旁边的一个大凳子说。
乌乌纳普和布库乌纳普刚一坐下,屁股立刻感到一阵剧烈的疼痛,不由 “哎呀” 的叫了一声。原来这是一只烧得炽热的石头凳子。要不是他们起得快,屁股早被烧焦了。
“哈哈哈!” 阎王们又是一阵大笑,直笑得前仰后合,连肚肠都要笑断了。
“现在,你们到屋子里睡觉吧,明天带上你们的面罩、手套准备比赛。”
乌乌纳普和布库乌枘普被领到一间小屋里,小屋一片漆黑。一会儿,一个小鬼给他们送来了一根燃着尖尖的松树火把和一根卷烟。
“这是阎王送给你们照亮的,不许掐灭。天一明,你们要把火把、卷烟原样交回,不能有丝毫损耗。” 送火把和卷烟的小鬼说。
第二天,乌乌纳普和布库乌纳普被带到大厅。
“昨晚给你们送去的火把和卷烟呢?” 乌卡梅和布库卡梅问道。
“都点完了,老爷。”
“很好。那么你们的死期就是今日了。”
乌乌纳普和布库乌纳普被阎王残酷地杀害了。他们砍下了乌乌拉普的头挂在一棵树上,然后把两兄弟的尸体埋在一起。
奇怪的是,挂人头的那棵树突然结满了像葫芦似的果实,一个个都和乌乌纳普的头差不多。乌乌纳普的头也变得和树上的果实一样了,分不清哪是果实,哪是乌乌纳普的头。
阎王下令,不许任何人接近这棵树,也不准摘树上的果实。
阎王库丘马吉克的女儿是个美丽温顺的姑娘,名叫伊斯基克。她听说了这件怪异之事后,很是惊奇,独自来到这棵树下,望着树上的累累果实自言自语地说:“啊,多么大的果子呀!真惹人喜爱。它们一定非常甜美。我要是摘一个,会死去吗?”
听到姑娘这么说,藏在树丛中的头颅说话了:
“姑娘,你真的想要吗?长在树上的圆形果实可都是人的头颅呀。”
“是的,我想要。” 姑娘回答说。
“好,伸出你的右手来。”
姑娘伸出右手。头颅朝姑娘手心上吐了一口唾沫。姑娘忙把手缩回,想把唾沫擦掉,但唾沫已不见了。
这时,树上的头颅又说话了:
“姑娘,请不要见怪。在我的唾沫里,我给你留下了我的后代。以后你到地上去生活吧。在那里你将生下我的儿子,他们将来会给我报仇的。”
原来这一切是至高无上的 “天宇之心” 神安排的。
姑娘回去之后就怀孕了,她的肚子渐渐大了起来。到六个月的时候,她的秘密被父亲库丘马吉克阎王发现了。
“真是羞耻呀,我的女儿竟然怀孕了!” 库丘马吉克向乌卡梅和布库卡梅诉说着。
“要她说出事实真 相,如果她拒绝,就把她杀了,以示惩罚。”
库丘马吉克严厉地盘问女儿,但是姑娘什么也不说。
于是,库丘马吉克派了四个猫头鹰去杀姑娘,并要它们把姑娘的心脏放在葫芦里带回来给各位阎王过目。
四只猫头鹰拿着葫芦,架着姑娘来到远处一个地方。
“你们不应该杀我,我没有做见不得人的事。只是由于对乌乌纳普头颅的敬仰,我才怀了孕。” 姑娘对猫头鹰们说。
“我们也不愿你死,可你父亲命令我们带着你的心脏回去给他们过目。不杀你,我们怎么交差呢?” 猫头鹰们很同情姑娘,但是没有办法。
“我的心不属于他们,也不容他们糟踏。好吧,你们从这棵红脂树上摘一只果子吧!”
一个猫头鹰按照姑娘的吩咐,刚从树上摘下果子,树就喷出了鲜红的树汁。树汁落在葫芦里凝结成一个红彤彤的心形血球。从此以后,这种树就叫血树。
“你们不应该在这里居留。这样下去,你们会成为罪人的。交完了差,也到地上来生活吧!那里,你们会受到欢迎的。” 姑娘又对猫头鹰们说。
猫头鹰们答应了,它们指示姑娘顺着这条路一直向上走就可以到达地面,然后捧着葫芦回去向库丘马吉克交差。库丘马吉克把葫芦交给乌卡梅。乌卡梅命人把火拨旺,然后敲碎葫芦,鲜血流了出来。他把葫芦向火堆里一扔,立即一股甜蜜的血腥味喷了出来。
猫头鹰们趁阎王们不注意的时候,飞出深渊,来到地面,做了姑娘的侍从。
子承父业
姑娘伊斯基克来到了乌乌纳普的家,向乌乌纳普的母亲说:“妈妈,我是你的儿媳妇,我的肚中怀着乌乌纳普的孩子。”
但是乌乌纳普的母亲不相信:“我的儿子被骗到地狱去了,他们早死了,哪来的媳妇和孩子?”
“不,他们没有死,有一天他们会回来的。我确实是你的儿媳妇。你不久可以从出生的孩子身上看到你儿子的模样。”
但是老人仍然不相信。最后地说:“好吧,既然你说是我的儿媳妇,那么你去地里摘一筐玉米来,给我做饭吃。”
姑娘伊斯基克到玉米地去了。地里长着一棵玉米,玉米上长着一颗玉米穗。姑娘犯愁了:“我可上哪儿去摘一筐玉米呀?”
她向农神查哈尔祈求帮助。然后她采下玉米须子,而不是玉米棒。玉米须立即变成了玉米,装了满满一筐。地里的各种动物都来帮助她把玉米筐抬回家。
老人一看吃惊了:“你从哪儿弄来这么多玉米?你一定把我们的地毁了,我要去看看。 她来到地中一看,那棵惟一的玉米仍好好地长在那里。”她转回家对姑娘说:“我相信了,你一定是我的儿媳妇,我就等着看看你肚中的孩子了。”
伊斯基克分娩的日子到了。她跑到山上一处隐蔽的地方生下了一对双胞胎男孩子,他们就是乌纳普和伊斯巴拉克。伊斯基克抱着一对儿子回到家,孩子又哭又闹,吵得人不安宁。老奶奶不高兴了。乘伊斯基克不在家的时候对乌巴茨和乌琼恩说:“他们吵死人了,把他们扔到外面去吧!”
乌巴茨和乌琼恩仇恨这两个小弟弟,恨不得他们立即死去。听奶奶一说,就把孩子扔到蚂蚁窝上。孩子睡得安安稳稳的,蚂蚁并不伤害他们俩,又把他们移到荆棘堆上,他们照样安睡无事。伊斯基克回来发现了,把他们抱回了家。
乌纳普和伊斯巴拉克慢慢长大了,他们长得很壮实,学会了用吹 箭筒射击,每天都打许多鸟回来。但是祖母和哥哥都不喜欢他们,打来的鸟全让乌巴茨和乌琼恩吃得干干净净,也不给他们饭吃,只是在他们吃过后吃一点残羹剩饭。对此,乌纳普和伊斯巴拉克只是默默地忍受着。
一次,乌纳普和伊斯巴拉克空着双手回家。
“你们打的鸟儿呢?” 祖母问:“为什么没有带回来? ”
“好祖母,我们打的鸟儿都挂在树上了,没法取下来。 乌纳普的伊斯巴拉克回答。“要是哥哥愿意,和我们一起去取吧。”
“好吧,明天和你们一块去取!” 两个哥哥答应了。
第二天,他们一齐来到树下,树上果然挂满了飞鸟,就是掉不下来。
“现在,请你们上去把鸟弄下来吧。 鸟纳普和伊斯巴拉克对”两个哥哥说。
两个哥哥就向树上爬去,取那挂在树枝上的鸟。但当他们快爬到树顶的时候,树突然长得又高又粗,他们上又上不去,下又下不来。
“这可怎么办呀?这棵树太可怕了,我们真倒霉呀。” 他们在树上吓得叫了起来。
“你们把长裤脱下来,系在腰上,把裤腿留在后面,然后拉着裤腿向下爬,就能下来了。” 乌纳普和伊斯巴拉克这样告诉哥哥们。
两个哥哥照他们说的做了,可是当他们一拉裤腿时,裤腿立即变成了尾巴,他们的身子也变成了猴子,在树枝上跳来跳去,挤眉弄眼,最后钻到森林里去了。
乌纳普和伊斯巴拉克用自己的劳动赡养祖母和母亲。他们砍倒大树,铲除杂草,翻松土地,准备种上玉米。但到了第二天,杂草和大树又长了出来。
“这是怎么回事呀?” 他们惊叫起来,“一定是那些可恶的动物们干的。”
他们又砍倒了大树,铲除了杂草,平整了土地。半夜里,悄悄躲在一边监视着。果然不一会儿,老虎、豹子、野猪等大大小小的动物都来了,它们各用自己的语言说:“大树,站起来吧!”“杂草,长起来吧!” 乌纳普和伊斯巴拉克跳出来去拦动物们。老虎、豹子立即逃掉了,他们抓住了鹿和兔子的尾巴,但他们挣断尾巴逃跑了,所以至今它们的尾巴还很短。一只老鼠钻在土堆里探头探脑地正想逃跑,被他们一把抓住,放在土里烧它的尾巴。老鼠尾巴上的毛被烧掉了,所以至今总是光秃秃的。当他们要挖去老鼠的眼珠时,老鼠向他们恳求说:“你们饶了我,我可以告诉你们一个秘密。”
“什么秘密?快说吧。”不然,我们就不客气了。 两兄弟松了手说。
“你们可知道,你们的父亲就是那个死在地狱里的乌乌纳普。他的财产———橡皮球和打球用的手套、球环就在你们家的屋顶上。你们的祖母不愿意告诉你们,因为你们的父亲正是为此而死去的。”
乌纳普和伊斯巴拉克急于想弄到这些东西,就带着老鼠回家了。他们先支开祖母:“奶奶,我们渴死了,你去打一罐水来给我们喝吧。”
祖母拎着水罐出去了。他们派了一只蚊子去把水罐叮了一个小洞,所以祖母的水罐老是打不满。
“妈妈,祖母这么长时间未回来,你去看一看吧。我实在太渴了。” 于是妈妈也出去了。
他们立即叫老鼠爬上屋顶,咬断拴着小球、球环、手套的绳子。他们得到这些东西就把它们藏在屋子外面,然后向河边走去,帮助奶奶、妈妈堵住小罐窟窿,拎着水一齐回了家。
第二天,他们拿出了小球、球环、手套,在通住地狱的路上,像他们的爸爸和叔叔当年那样打起球来。通!通!他们玩得非常开心,玩了很久很久才回家。以后,他们便常常在那里玩球。
智斗阎王
“通通”的打球声传到了地狱里,阎王们又叫了起来:“是谁又在我们的头上打起球来了。去!把他们叫来,像当年处死乌乌纳普和布库乌纳普那样处死他们。”
地狱使者来到两兄弟的家,向他们传达了阎王的旨意。两兄
弟欣然愿往。他们在干地上种了一棵甘蔗,对祖母和母亲说:
“这是我们命运的标记。假如它枯萎了,说明我们已死去,要是它们发芽了,说明我们仍然活着。”
他们带着吹 箭筒随使者沿着阶梯向地狱走去,他们踩着吹 箭筒过了一条臭河和一条血河,来到黑、白、红、黄四条路的交叉口时停住了,派了一个蚊子去打探情况。
蚊子顺着黑路飞到了阎王殿,它叮了第一个阎王一口,没有反应。又叮了第二个一口,也没有反应。叮到第三个时,听到“哎哟” 一声,叮到第四个时,那人向第三个问道:“乌卡梅,是什么东西在叮我们?” 蚊子一个一个叮下去,他们一个一个地通报了姓名。蚊子飞回来,把他们的姓名和情况一一告诉了两兄弟。
当他们到达阎王殿时,一个小鬼指着第一个阎王说:
“快向阎王问候!”
“那不是阎王,只是个木头人罢了。” 他们走到了第三个阎王面前说:“你好,乌卡梅! 走到第四个阎王面前说:“你好,布库卡梅! 一一说下去,把十二个阎王的名字准确无误地说了出来。”
“你们知道了我们的名字,这使我们很高兴。” 阎王假惺惺地说。实际上他们最不愿让人知道他们的名字。“现在,你们坐下吧。”
“这是一块烧得炽热的石头,我们不能坐。” 两兄弟拒绝了。
“那好,你们就到那间屋子休息去吧。”
两兄弟进了黑屋子,一个小鬼送来了松树火把和卷烟:“把它们都点着,明天再把两样东西完好无缺地还给阎王。”
“好吧。” 两兄弟回答。
小鬼走后,他们在火把上放了根金刚鹦鹉尾巴上火红色的羽毛,在烟头上放了几个萤火虫。从屋外看去,好像火把、卷烟都点着了。
第二天早上,他们把两样东西完好无缺地交给阎王。
阎王们的三招都失败了。他们对这两个人又恨又怕,于是聚在一起又想出新的阴谋。
“明天一早,你俩给我们送四束鲜花来。要一束是红的,一束是蓝的,一束是白的,一束是黄的。”
四种鲜花藏在乌卡梅和布库卡梅的花园里。他们特地派了许多卫兵晚上在花园里加强防守。别人是无论如何进不去的。他们想:这下两个人必败无疑了。
夜里,乌纳普和伊斯巴拉克把松波波蚂蚁———一种夜里出来,专咬嫩叶和花朵的红色、黑色的蚂蚁召来,命令他们到阎王的花园里,把红、白、黄、蓝四色花各采一束送来。松波波蚂蚁遵命去了。天亮前,它们完成了任务。当两兄弟捧着四束不同颜色的鲜花,天刚一亮就出现在阎王们面前时,他们简直气坏了。
一计不成又生一计。他们把乌纳普和伊斯巴拉克关进冷宫。冷宫里冰天冻地,寒气袭人。两兄弟躲进了一棵空心的树洞里。第二天又神气地出现在他们面前。
阎王们又把他们带进老虎成群的虎山,企图让虎把他们吃掉。但他们扔出了一些骨头,老虎们争着去扑抢骨头,他们安然无恙地走出虎山。
阎王们一个又一个诡计在两兄弟面前破产了。但乌纳普和伊斯巴拉克也知道,阎王们是不会放过他们,一定要置他们于死地的。于是他们暗中请来了苏鲁和巴康两预言家,对预言家说:“阎王们始终未胜过我们,但他们不会甘心,又去密谋杀害我们的新计划。我们预感到,我们将被烧死。我们死后,如果阎王们向你们询问如何处置遗骨的时候,请你们说:遗骨扔进深渊不好,这样他们会复活;挂在树上也不好,因为始终能看见死者。最好是把骨头磨成粉,撒进泉水河里,骨灰随着流水分散到山丘田野里就没事了。”
阎王们燃起了巨大的篝火,篝火上挂着一只炉子。乌纳普和伊斯巴拉克被带到篝火旁。
“我们今天来玩玩跳火。你们能在这火上面来回飞四趟吗? ” 乌卡梅问他们。这一招很毒辣。因为如果他们说 “不行”,他们就会把兄弟俩捉起来扔到火里烧死。如果说 “行”,那他们也会在跳跃篝火时被大火吞噬。
“算了吧,别骗人了,我们知道你们要烧死我们。” 乌纳普和伊斯巴拉克说罢,就互相拥抱着跳进了火堆,被火烧死了。
阎王们终于达到了目的,高兴得手舞足蹈,狂呼乱叫。
预言家苏鲁和巴康果然被阎王们请了来,询问如何处置乌纳普和伊斯巴兰克的遗骨。苏鲁和巴康按照两兄弟的吩咐说出了他们的意见。于是两兄弟的骨头被磨成了粉,撒到泉水河中。但是骨灰并未随水流走而是沉入水底,两兄弟在水里又复活了。
地狱王国的毁灭
几天之后,地狱里出现了两个衣服破烂,面容憔悴的奇怪少年。他们踩着高跷,娴熟地跳着各种各样的舞蹈,还会变一种奇特的戏法:把东西烧了,又恢复原状;把人杀了,又使人起死回生。惹得地狱里的大鬼小鬼们围着他俩转,跟着他俩跑,争着看他俩的舞蹈和戏法。
消息传到乌卡梅和布库卡梅的耳朵里,他们也想看一看,就派人把两个少年叫来。
“听说你们会跳舞,还会变戏法,是吗?” 乌卡梅问道。
“是的,我们会一点儿。” 两个少年弯着腰,低着头回答。
“那你们就表演吧,把你们所有的本事都拿出来。等一会儿会给你们报酬的。”
“是。” 两个少年毕恭毕敬地说。
于是他们跳起舞来,一会儿跳猴子舞,一会儿又跳猫头鹰舞,一会儿又唱起优美动听的歌曲来。
“你们变戏法吧。先把这条狗剁成碎片,再使它复原。” 乌卡梅和布库卡梅命令道。
少年们把狗剁成了一块一块,又把它们聚拢,吹了一口气,狗就摇头摆尾地活蹦乱跳了。
阎王们又命令他们把屋子烧了,再恢复原样。他们照样做了。
“现在你们杀一个人,但不使他死去。” 于是他们杀了一个人,举起了他的心脏给大家看,然后又使他复活了。
他们又叫两个少年互相残杀。伊斯巴拉克就把乌纳普肢解了,砍下他的四肢和脑袋,扔得远远的。然后他说了声 “起来”,乌纳普就恢复了原状,很快地跳起舞来。
小鬼的阎王们惊讶极了。他们被两个少年的高超戏法弄得神魂颠倒,迷迷糊糊。
“来,把我们也一个个分尸吧。”乌卡梅和布库卡梅拍拍胸膛,高声叫道。
“遵命,阎王老爷。” 乌纳普和伊斯巴拉克恭敬地回答道:
“我们马上就让你们复活。”
他们先把乌卡梅杀了,接着又把布库卡梅杀了,但是没让他们复活。
小鬼和其他的阎王一看害怕了,纷纷逃向深渊,但被蚂蚁们发现,又把他们赶了回来,他们跪在地上向乌纳普和伊斯巴拉克求饶。
这时,两个少年亮出了自己的身份:“我们就是你们害死的乌纳普和伊斯巴拉克。我们的父亲乌乌纳普和叔父布库乌纳普也是你们害死的。我们是来为他们报仇雪恨的。我们要把你们这些恶魔铲除干净,一个也不留。”
接着他们宣判:“从此以后,你们的这族和权势将不复存在,只有沙漠和野草与你们来往,你们可以带走罪恶的人,一切聪明智慧的人不再属你们管辖。你们再也不能去伤害人们。”
就这样,乌纳普和伊斯巴拉克彻底摧毁了地狱王国。
空中的太阳和月亮
在家里,当乌纳普和伊斯巴拉克被杀死的时候,绿色的甘蔗枯萎了。祖母知道他们兄弟两人遭到了不测,伤心地哭泣起来。当他们复活时,甘蔗又重新发了芽,祖母高兴极了。她在甘蔗前点起了长明灯,每天祈祷祝愿孙子们平安无事。
乌纳普和伊斯巴拉克又让他们的父亲和叔父获得新生。他们一起高高兴兴地回了家。当老奶奶看到自己的孙子儿子一齐回来时,高兴得不知说什么好。
完成了这一切之后,乌纳普和伊斯巴拉克就离开了家。
他们遵照 “天宇之心” 神的指令,又惩罚了狂妄自大,目空一切的布库卡基斯和他的两个也狂妄自大目空一切的儿子齐巴纳和布拉岗之后,便随着一阵清风,在一片灿烂的光亮之中飞上了天空,一个变成了太阳,照耀着白天;一个变成了月亮,照耀着黑夜。从此天下有了光明,再也不是迷迷茫茫,朦朦胧胧的了。
第2篇、圣山力士寻妻记-俄罗斯
辽阔的俄罗斯大地孕育了许多英勇无畏、力大无穷的大力士。但是,人们熟悉的力气最大,本领最高强的大力士名叫斯瓦
托戈尔。只要他一跨上马,就仿佛一场暴风雨即将来临,一时间雷声轰鸣,闪电欲要撕破天空。他的马可以从鼻子里喷出火焰和硫烟。当他脚踏草地时,每走一步,大地便在他的脚下颤抖。斯瓦托戈尔穿过田野,森林里的树会弯倒在地,江河也会溢出堤岸。所以,这位博加特里人无法在广阔的俄罗斯生活,他总是在大山里和狭谷间散步,没有人跟他讲话,没有人同他比试力气。他只有独自一人住在圣山之中的一所空房子里。因此,人们称他叫斯瓦托戈尔,意思就是 “圣山”。
斯瓦托戈尔心里非常苦闷,他心里总是想:“为什么我只能独自住在大山之中?为什么我不能同任何人讲话?为什么我会力大无穷?我一定要走遍世界揭开这一秘密。”
他骑着马出门直奔大俄罗斯。他每走一步,大地就要颤抖;每走一步,大地就要张开,如同一场暴风雨即将来临,好像雷声轰鸣,闪电就要撕破长空一样。这位博加特里人在想:“世界上有没有人比我的力气更大,本领更高呢?”
这时,他突然看到在他前面有一位孤独的旅行者。他身穿一件黑丝绒大衣,脚穿一双柔软的摩洛哥波靴,肩上背着一只小皮包。斯瓦托戈尔催赶着马想赶上他。开始,他骑着马小跑,后来策马飞驰,就这样拼命地奔跑了两天两夜,还是没有赶上那位旅行者,他离他总有相当远的一段距离。
于是,他大声地叫喊起来,旅行者这时停了下来,并转过身来问他:
“你有什么事,斯瓦托戈尔?”
斯瓦托戈尔走近他。
“我很想找人讲讲话,哪怕讲两三句也行。我很想找个人比试一下力气和本领。请你告诉我,在这个世界上谁比我的力气更大?谁比我的本领更高?”
旅行者将他的皮包丢到地上,微笑着对他说:
“如果你想与别人比力气,请你先把这只皮包从地上拿起来。”
斯瓦托戈尔哈哈大笑,他先用马鞭子去触动小皮包,但小包一动不动。他又试着用脚尖将小包顶起来,后来又用整只脚想将小包抬起来,但是都没有用,小皮包就像用钉子钉在地上一样。斯瓦托戈尔从马上跳下来,用双手抓住小皮包,就像要把一棵大树连根拔起一样,他使劲地拔小皮包,双脚陷进了地下直至埋住了膝盖,但还是不能使小皮包移动一下。
于是他重新站起来用十分惊异的语气说:
“很长时间以来,我跑遍了整个世界,从来没有碰到过像今天这样的怪事。你究竟是什么人?你这只小皮包里到底装的是什么? ”
旅行者微笑着回答他说:
“你知道这只小皮包里装的是什么东西吗?它装的是整个俄罗斯大地的重量,你如果想知道我叫什么名字,请你跟我走,你会亲耳听到的。我生活在一个小村庄里,耕种自己的田地,然后种下黑麦。黑麦成熟后,我就收割,再脱粒,磨粉,做成点心。然后我邀请所有的邻居来到我的家里,他们品尝我做的点心,举起酒杯高喊:“为农民的儿子米古拉的健康干杯! ”
这一回答使斯瓦托戈尔大为困惑不解,稍停片刻之后,他对旅行者说:
“我看到了你不仅力大无穷,本领高强,还是一位贤者,请告诉我,谁能知道我的将来?”
旅行者毫不费力地拿起小皮包,背到肩膀上,然后对他说:
“你走到前面的第一个十字路口,再朝左拐弯,笔直走向北山。在北山脚下,你会看到一棵大树,大树下有一个铁匠铺,那
里住着一个铁匠,你可以去问他。”
他们互相告别后,斯瓦托戈尔便驱马上路。他骑着马奔跑了两天两夜,第三天,来到了积雪覆盖的北山脚下。在他前面矗立着一棵大树,大树下有一个铁匠铺。他立即跳下马来,将马拴在树上,径直走进铁匠铺。铁匠这时正俯身在铁砧上,用锤子锤打两根细头发丝。斯瓦托戈尔问他:
“你在干什么,铁匠?”
铁匠用手擦着额头上流下来的汗珠,将他的锤子放到铁砧上,回答说:
“我在融接两根头发。这两根头发是两种命运,斯瓦托戈尔的命运和他的未婚妻的命运,融接成功之后,他就不再是单身汉了。”
“那么请问,我到哪儿才能找到我的未婚妻呢?”博加特里人问他。
“在都城的一间小木屋里。她是一位可怜的年轻姑娘,现在正生着重病,她已经有三十年卧床不起了,身上长满了脓疱,斯瓦托戈尔要娶的正是这位女子。”
博加特里人摇着头喊道:
“不行,我永远也不会娶她。我可不想过这种生活!”
铁匠咯咯直笑,然后重新拿起他的锤子。
“等我将这两根头发丝融接在一起后,任何人也不能将他们分开,即使你骑上最快的马,也逃不脱你的命运。”
斯瓦托戈尔听罢立即跑出铁匠铺,跳上马,飞奔而去,以便尽可能地远离铁匠铺。他跑起来如同一阵飓风袭击着田野,就像雷声轰鸣,酷似闪电撕破长空,整个大地开始震颤。
没过多长时间,他就来到了首都城门下,发现了那间小木屋。他将马拴在一棵树上,走进了那间小屋。在房间的一个角落里,有一张可怜的小床,床上躺着一位骨瘦如柴患有麻风病的姑娘。
这一景像使斯瓦托戈尔害怕得心凉了半截。他静静地走近去,用他的剑锋轻轻触碰了一下那个年轻女子,看她是否还在呼吸。她从睡眠中轻轻地叹了一口气,慢慢地苏醒过来。斯瓦托戈尔将装有五百卢布的一个钱包往桌上一丢,转身便跑出了那间小屋,然后跳上马,飞快地返回圣山。
年轻女子经过他的剑锋触及之后,很快就产生了一种神奇的效应,她在床上躺了三十年,现在竟然可以起床,被病毒吞噬的肌肤也像蛇脱壳一样脱了一层皮。到了晚上,当她的父母来到她的屋子时,简直不能相信自己的眼睛:他们看到桌上有一个装满金币的钱包,一位极其漂亮的年轻女子正坐在桌边。
年轻女子用这笔钱买回一些商品,然后拿到市场上去卖。她卖了又买,买了又卖,变得一天比一天富有。她长得楚楚动人,她的美貌很快就名扬全国。斯瓦托戈尔也听到人们的议论。他想亲眼去看个究竟,于是装好马鞍,就上路了。他来到海边的一个码头,那里一些大海船就像多姿的白天鹅在波浪中起伏,他数了一数,共有三十一艘。在最美丽的一座桥上,他看到了一座十分壮观的帐篷,帐篷里的一条海象象牙长凳上坐着一位美如天使的年轻女子。他立即爱上了她,年轻女子对他同样一见倾心。他们的婚礼整整持续了一个星期。人们揭去了年轻女子面上的婚纱,她的丈夫也俯身把她紧紧抱在怀里。这时,他注意到她的脖子上有一道长长的红色伤疤的痕迹。
“这条伤疤是怎么回事? 他问年轻女子。”
“说来话长。” 她回答说,“我病了三十年,躺在床上连动也不能动。后来有一天,一位男子来到我的家里,把一个装满金币的钱包放在我的桌子上,又用他的剑锋轻轻触了触我,结果出现了奇迹,我的病居然不治而愈,后来就变成了你现在看到的这个样子。”
斯瓦托戈尔于是明白铁匠说的话果真应验了。他有力量移动大山,却没有力气挣断命运之线,即使骑上最快的马,他也逃不脱命运之神为他作出的安排。
结婚之后,斯瓦托戈尔和他的妻子一起回到圣山,他们在那里幸福地生活在一起,从此永不分离。
第3篇、亚瑟王-英国
很久很久以前,国王的顾问大臣沃尔蒂根攫取了英格兰的执政大权。他非常残忍,在他统治期间,许多人惨遭杀害,其中不仅有贵族,而且也有平民百姓。为了镇压人民的反抗,他不惜向自己国家不共戴天的敌人乞求援助。甚至还将自己的女儿作为礼品送给敌人的首领。即便如此,那些大领主并不屈服,继续谋反。沃尔蒂根十分害怕,终日提心吊胆,于是他决定修建一座坚固的城堡,使任何人都无法侵犯他。
但是,非常奇怪的事情发生了:白天打好的地基建好的墙,一到夜晚全都倒塌了。每天早晨,沃尔蒂根看到的只是一堆堆废墟。
他把那些熟知星相奥秘的朝臣召来,这些人在反复商讨后,对国王说:
“陛下,你必须找一个父亲不是凡人的小男孩,只有把小孩的血同砌墙用的砂浆混合在一起,才能伏魔祛邪,免除厄运,这样你的城堡就不可摧毁了。”
国王立即派遣使者前往全国各地。他们四处搜寻,但是一无所获。后来有一天,他们听人谈起在卡尔杜尔地区有个奇怪的男孩子。有人说他的母亲原来是一个乡下姑娘,他的父亲是一个凡人看不见的魔鬼。神甫已经洗涤了这个新生儿不纯洁的灵魂,但孩子依然具有超自然的魔力。他刚一出生,母亲就去世了,因此成了一个举目无亲的孤儿。一位好心的修道士可怜他,便将他收留下来,并取名叫麦尔林。他承担了抚养他的职责。当麦尔林还是一个孩子时,就表现出异乎寻常的气质。他具有变幻莫测的能力,可以变外貌,变衣服,甚至变面孔,他能够像鸟一样从一个地方飞到另一个地方;他还可以预知未来。但是,他从不滥用自己的魔力和本领,因为修道士从小一直教导他要做一个有修养有道德的人。
国王派出的使者很快就找到了修道士居住的地方。他们夺门而入,抢走了麦尔林,把他带到了国王那里。国王让小男孩与他同桌吃饭,饭一吃完,麦尔林的目光就盯着国王,用十分平静的语气对他说:
“我知道你让人把我带到这里来并不是为了好好款待我。你想把我杀掉,这才是你的真正目的。你那些歹毒的大臣建议你用我的血同砂浆拌在一起修筑城堡,好让你的城堡永远不倒塌,是不是?你千万不要信以为真!等你以后明白了他们对你讲的只是胡言乱语时,那就为时太晚了。”
国王听罢十分震惊,呆在那里张口结舌,竟不知如何回答是好。
“你再去征求一次那些大臣们的意见, 麦尔林微笑着说,”
“但是这一次必须让他们提真正的好建议。”
国王派人叫来了大臣们,要他们讲怎样才能防止城堡倒塌。麦尔林在一旁注视了他们一阵子,看到他们一个个局促不安,一筹莫展。于是,小男孩便高声说道:
“在城堡的地基下面,有个不大的地下湖。这就是墙壁为什么总是坍塌的原因。请让人挖个洞,你一看就清楚了。”
沃尔蒂根立即派人在倒塌的墙壁间挖开一个大洞,不一会儿,他们果然发现了地下湖。
“你们现在准备怎么办? 麦尔林问道。”
“现在,事情再简单不过了! 大臣们回答,“我们先把这个”小湖水抽干,然后再继续修建工程。”
小男孩摇着头说:
“没有这么容易。湖底下还隐藏着两条龙哩,毁坏宫墙的真正凶手就是它们。”
他们将湖抽干后,发现洞底有两处洞穴,两条龙从洞里窜了出来,一条是白色的,另一条是红色的。它们凶猛地厮打在一起,口里喷射出一股股烈焰。它们你抓我,我咬你,进行着一场殊死搏斗。没多久,红龙像是支持不住了。这时,麦尔林将手放在嘴边,低声咕哝了几句。
红龙仿佛很听他的话,它重新抖擞起精神,又投入了战斗。 天色越来越昏暗了,夜幕降临时,两条龙之间的恶斗仍在激烈进行。直到半夜时分,白龙才显得体力不支,而红龙却愈战愈勇。突然间,两条龙一起消逝了,人们只听到远方的空中传来几阵凶残的吼叫声,随后万籁俱寂。
沃尔蒂根吓得面色苍白。他转过身问麦尔林:
“你先知先觉,请告诉我,刚才发生的这一切意味着什么?”
“这意味着你逃脱不了惩罚。开始,你的白龙占有优势,但最后红龙反败为胜,赶走了白龙。眼下,在不列颠,有一支强大 的武装部队在莫伊内斯国王的兄弟奥赫留斯安布罗辛斯和尤特的率领下已登船起程。你还记得你曾以卑鄙的手段杀害莫伊内斯国王吗?他们将会率兵登陆,打入王宫,将你置于死地。”
“但是在此期间,我的城堡将会建成,任何人也不能攻陷它将我赶走!”
麦尔林否定地摇着头。
“你藏身的这座城堡将会在大火中化为灰烬。”
他的预言后来果然成了事实。不列颠人战胜了沃尔蒂根,奥赫留斯安布罗辛斯登上了王位。他登基没有几天,一位年轻人来到了他的面前,没有人知道他是从哪儿来,使用什么魔法进入了王宫的。
“我叫麦尔林。 小伙子自我介绍说,“我给你提出一项忠告。”你刚赢得了一场战役的胜利,但这并不等于战争已经结束。你必
须继续打击、围歼沃尔蒂根的党羽,这并不是件轻而易举的事情。在他们还没有喘过气来的时候,你要一鼓作气将这些人清除干净。如果你让自己的敌人太平无事,你会死在他们手上的。”
可惜奥赫留斯安布罗辛斯很快就忘记了麦尔林的忠告。每一次胜利都使他陶醉,他的一个敌手不久之后就伪装成一名不列颠人混进了王宫,在他的长颈大肚玻璃瓶里投下了剧毒药,这位被胜利冲昏头脑的国王就这样在睡眠中死于非命。
这天夜里,有一颗明亮的星星出现在天空,它的后面拖着一条光芒耀眼的火带,如同巨龙口里吐出的火焰。所有的人都焦虑地注视着这条火带,暗想这种现像意味着什么。尤特同样在凝视着这颗闪闪发光的星。
就在这时,麦尔林突然来到尤特面前,对他说:
“爵爷,你的兄长刚刚去世,你必须登上王位。一位好国王,在敌人卷土重来时,决不能临阵脱逃。你可以战胜敌人,但必须不惜自己的生命。请你注视这颗星星,看它预示什么。从龙的口里吐出来的火焰预示着你要添一个儿子,日后他将成为我们国家最著名的国王,在他的治理下,我们的王国将会更加强盛。”
为了纪念这次谈话,尤特决定以龙作为自己的标志,因此后来人们就称他为 “龙头王”。他公正而严明地治理着国家,征服了所有的领主,惟有丁塔吉尔公爵不肯投降,继续进行反叛。尤特不得不将他杀掉,然后取丁塔吉尔公爵夫人伊杰娜为妻。伊杰娜后来一直辅佐他执政。
此时,麦尔林第一次前来请求得到报偿。他对国王和王后说,如果他们生下一个儿子,就让他把孩子带到离王宫很远的地方去教养。后来伊杰娜的确生下一个男孩,麦尔林立即把小王子带走了。
他用一床金光闪闪的被子将婴儿包裹好直奔小不列颠安托尔大公的宫堡而去。安托尔也生有一个儿子,名叫柯。两个小男孩一起成长,就像一对亲兄弟,成了世界上最好的朋友。
后来有一年,尤特得了一场重病,在此期间,一支外国军队侵入了王国的北部,并且向首都挺进。
就在这支队伍准备进攻王国首都时,麦尔林前来看望病重的 国王,他给国王喝下一种神奇的饮料,帮他重新穿上金甲胄,戴上羽毛盔,尤特国王顿时精神抖擞,率领他的士兵向入侵者冲去,经过英勇的战斗,终于将敌人击溃了。战斗结束以后,国王喝下的饮料顿时失去了神奇的效力,刚刚还在战场上英勇拼杀的国王一下子成了一个病弱的胜利者,人们把他抬回了宫殿。三天后,“龙头王” 就辞世了。麦尔林使用他的神奇魔力,从爱尔兰运来白色大理石为尤特国王建造了一座雄伟壮观的陵墓。
必须选出一位新国王。所有的大领主都觊觎着王位。在漫长的十五年间,整个王国动荡不安,争斗不息,战火不断。许多城堡被毁之一炬。目睹国家蒙受巨大灾难,麦尔林建议大领主们进行公决,他们中谁最强大,谁将继承王位。王国所有的贵族,从男爵到公爵个个准备参加角逐,人人都希望能载上王冠。
在圣诞节前夕,所有的大领主全部汇集在洛格尔 (注:即今日伦敦) 的大都堂内参加为新国王即将登基而举行的弥撒。做完弥撒走出教堂时,他们发现在教堂大门前方的广场上出现了一块方形巨石,巨石上有一把插得很深的剑,石块上还刻着两排金字:
“这是埃斯卡里波尔神剑,是未来国王最珍贵的宝物。谁能成功地取出这把剑,谁将是整个蓝色不列颠 (注:即 今日英国)的合法国王。”
大领主们争先恐后地试图拔出这柄剑,但是没有一个人能够成功。剑还是插在石块中一动不动。麦尔林清楚地知道,未来的国王此刻尚未到达。于是,他建议在新年到来之际组织一次大型骑士比武,以此恭候未来国王的光临。大家愉快地接受了他的建议。
安托尔公爵和他的两个儿子一同前来洛格尔参加骑士比武。柯在不久前刚被封为骑士,尤特的儿子亚瑟年方十五,依据习俗只能作为柯的侍从,负责看管他的剑、矛和盾牌。
柯报名参加了骑士比武,但是正当比武就要开始时,他才发现自己忘记携带佩剑。他请他的侍从亚瑟以最快的速度为他另找一把剑。但是没有人愿意将剑借给这个年仅十五岁的小伙子。就在这时,亚瑟发现了插在大教堂广场上那块巨石上闪闪发亮的剑,他不费吹灰之力就将那柄剑拔了出来,把它送给了柯。
骑士比武自然也就没有任何意义了,大家都跑过来目睹这一奇迹,侍从重新把剑插入石块,所有的男爵和公爵全都试图再拔出这把剑,但无一成功。惟有这个十五岁的年轻小伙子才能轻而易举地将它拔出来。
就这样,亚瑟顺理成章地登上了王位,麦尔林被封为首席大臣。从此以后,一种奇异的、富有冒险精神的崭新生活就在他们面前展开了。
第4篇、齐巴拉和四百兄弟
出处--危地马拉
四百兄弟想盖一幢新房子,从树林中选择了一棵林树准备作房梁之用。大树砍倒之后,他们谁也无法把它举起来,就一齐用力拖着大树走,一边拖,一边 “嗨呀嗨呀” 地呼着号子。
齐巴拉正在河中洗澡,见四百兄弟吃力地拖着一棵大树,便走过去问道:“小伙计们,你们这是干什么呀?”
“我们在拖大树呀!” 四百兄弟一齐回答。
“为什么不扛在肩上呢?” 齐巴拉又问道。
“我们……我们举不起来。” 四百兄弟不好意思了。
“哈哈哈!真是可怜。” 齐巴拉高声大笑起来,“看我一个人把它扛起来。 说着一弯腰把大树扛在肩上:“送到哪儿去?”
“送到我们家里,我们用它做房梁。” 四百兄弟回答,赶忙在前面领略。齐巴拉把木头一直送到四百兄弟家门口。
“你真行!你就留下来和我们一起住吧。你叫什么名字? 四百兄弟问道。”
“齐巴拉。我愿意和你们在一起。”
第二天,他们叫齐巴拉去找一根木头作柱子,齐巴拉很快就弄来了一根又粗又长的木头。
四百兄弟害怕了:“他这么大的力气,一个人举起一根大树,他要是欺侮咱们,咱们可对付不了,只能永远甘拜下风。这不行,得想办法除掉。 四百兄弟商量了好一阵,终于想出了一条计谋。”
“齐巴拉,我们很喜欢你。”今天我们下洞去挖土吧。 四百兄弟和颜悦色地对齐巴拉说。
“好的。”
他们一起来到一个土洞前,这是他们事先挖好了的。四百兄弟说:
“齐巴拉,这个洞我们已够不着了。请你下去挖土吧。”
“好的。” 齐巴拉说完就下洞去了。
齐巴拉在下面挖土的时候,四百兄弟不时地问:“你挖多深了? 一面悄悄地说,再等一会儿咱们就动手。”
齐巴拉听到了四百兄弟的议论,知道他们想谋害他,就在洞的另一边又挖了一个洞。
“喂,你挖的怎么样了?” 四百兄弟趴在洞口问他。
“好了,我想土足够用了。” 说完,他赶快躲进另一个洞里去。
这时,四百兄弟把那根又粗又长的木头顺着洞口推进了深洞,木头落到洞底时,“轰隆” 一声巨响,像地震一样。
“好了,他被压在木头下面爬上来了。”
四百兄弟高高兴兴地回去酿制琪恰酒,准备三天过后,等地下的蚂蚁带来了齐巴拉肌体腐烂的消息时,开怀畅饮,庆祝他们的胜利。
第三天,他们又来到了洞口边,只见一群蚂蚁衔着齐巴拉的头发和指甲在木头下面钻来钻去。
“齐巴拉死了,我们成功了。” 四百兄弟高兴得大叫起来,他们立即跑回去,在房子里狂欢纵饮,直喝得酩酊大醉,昏睡不醒。
他们哪里知道,齐巴拉并没有死。他躲在洞的另一边,活得好好的。蚂蚁衔来的头发和指甲是他剪下来故意扔给蚂蚁,用来麻痹四百兄弟的。
四百兄弟沉睡在梦乡里的时候,齐巴拉从洞口爬了上来,弄倒了房子,四百兄弟全被压死,无一幸免。
四百兄弟被压死后,变成了天下的繁星,撒在湛蓝的空中陪伴着乌纳普和伊斯巴拉克变成的太阳和月亮。
至于齐巴拉呢,他也没有好下场,他杀害了四百兄弟后,就被 “天宇之心” 神派乌拉普和伊斯巴拉克把他推到一条山沟里,大山倒塌压在他身上。他被压死了,后来变成了一块大石头。
第5篇、魔鬼与上帝--波兰
有一天上帝遇到了一个魔鬼,或者按照老百姓通常的说法,遇到了一个小鬼。
小鬼鞠了一躬,说道:
“上帝老爷,你好!”
“你好,小鬼。 ”
“上帝,请你告诉我,为什么我恭恭敬敬地称呼你老爷,可你干脆叫我小鬼呢?”
上帝回答说:
“你可知道,我是万物的主宰,我赐恩惠给人们,而你总是搞阴谋诡计,人们连看都不想看你。”
他们就是这样一边走,一边谈。忽然他们看见一条牛在草地上吃草。
小鬼高兴地说:
“我们来看看,这个畜生,怎么样对待咱们俩。”
上帝表示同意说”
小鬼走到黄牛身边,牛伸出了犄角,眼看着就要顶过来了。
上帝眉开眼笑地说:
“看到了吧,你这个鬼儿子,连牛都不喜欢你。”
小鬼回答说:
“上帝老爷,现在该轮到你啦,你走过去吧,倒要看看它会对你怎么样。”
上帝老爷走到黄牛身边,可怜的牛一看见上帝身上发光,吓了一跳,它拼命地逃,连路也认不出来了,结果掉进山沟里。山沟底下都是泥,牛怎么也爬不上来。
这时候小鬼就说:
“上帝呀,看你干的好事!现在我们可怎么办哪? ”
幸亏这个时候放牛的来了,一看见牛在山沟里,他马上跑回村子里去叫牛的主人。主人跑来了就骂:
“是哪一个鬼东西把你搞到那里去的?”
小鬼一听就抱怨说:
“上帝啊,这公平吗?是你把牛赶到山沟里去的,倒来骂我?”
那庄稼汉子自己没办法,就去找人帮忙。邻居都来了,大家又是喊,又是叫,胳膊又是甩,又是摇,可是谁也不愿意下到泥里去。
小鬼看着心里烦了。他说:
“上帝,我不是对你说过吗,鬼比你本事大。现在你瞧着吧。”
小鬼走了过去,帮助庄稼人把牛从山沟里拉了出来。
人们都高兴起来,马上来道谢:
“哎呀,谢谢上帝帮了我们的忙。”
小鬼笑了笑,对上帝说:
“上帝老爷,请你别怪罪这些人,他们常常不晓得自己搞的是啥名堂。”
第6篇、桃太郎的故事-日本
有一天,一个老妇人在河边洗衣服的时候,看见一个非常大的桃子漂浮在水面。她从来没有看见过这样大的桃子。这老妇人和她丈夫两人很穷,因此她立刻想到,这个异常大的桃子可以当一顿好饭吃。她找不到棍棒,无法把桃子拨到岸边,这时她忽然想起下面的几句诗来:
远处水苦,
近处水甜;
绕过远处,
来到岸边。
她唱这首小诗,果然发生效果。桃子漂过来,愈来愈近,终于在老妇人的脚边停止了。她俯下身子,把它捧起来。她得到了桃子,非常高兴,就不再留在河边洗衣服,急急忙忙地回家去了。
黄昏时,她丈夫背着一捆草回家来了。老妇人兴奋地从碗橱里拿出桃子来给他看。
那老人又累又饿,也觉得这桃子可以当一餐饭吃,一定很美味,他很高兴。他立刻去拿一把刀来,预备切桃子。可是他正要切,桃子忽然自己裂开了,从桃子里跳出一个漂亮无比的男孩子来,愉快地微笑着。
“不要怕,”那小家伙说。“天神们知道你们渴望有孩子,因此派我来,使你们晚年得到安慰。 ”
这一对老夫妇快乐极了,他们不知道怎么办才好。他们轮流抱他,吻他,对他说了许多甜蜜的、疼爱的话。他们给他取名为 “桃太郎”。
桃大郎十五岁的时候,长得比和他同年龄的男孩子高得多,也强壮得多。他已表现出伟大英雄的气概,他是一个武士式的英雄,爱打抱不平。
有一天,桃太郎来到他的养父跟前,要求养父答允他出去作一次长的旅行,到东北海的某一个岛去,那岛上住着好些魔鬼,他们专门捕捉无罪的人,吞吃他们。魔鬼们的恶毒是无法用语言形容的。桃太郎想杀死他们,救出那些不幸的俘虏,并且把魔鬼掠夺来存在岛上的宝物带回来,和他的养父养母一同分享。
那老人听说这个大胆的计划,吃惊不小。他知道桃太郎不是一个普通的孩子。他是天上派来的;养父相信世界上的魔鬼不能伤害他。因此最后养父答允了他,说:“去吧,桃太郎,去杀魔鬼,为地方造福! ”
老妇人给桃太郎带了好些米糕,桃太郎就和他的养父养母告别,走上了旅途。
当桃太郎在一个篱笆下面休息一下,吃一块糕时,有一只很大的狗走到他面前,向他露齿吠叫。这只狗并且会说话,它用威胁语气要求桃太郎给它一块糕。“给我一块糕,要不然我就杀死你! ”
可是当这狗知道站在它面前的是有名的桃太郎时,他把尾巴夹在双腿之间,向桃太郎叩一个头,要求跟桃太郎走,愿意尽它的力量为桃太郎服务。
桃太郎欣然地收了这只狗。他丢半块糕给狗吃,然后他们一同上路。
他们走了没有多久,就遇见一只猴子,这猴子也要求跟桃太郎走,为桃太郎服务。桃太郎答允了它。但是狗和猴子老要打架,它们过了相当时候以后才成为好朋友。
他们一路走去,碰到一只野鸡。狗又起了妒忌心,他冲上前 去,要咬死这只羽毛美丽的动物。桃太郎把它们两个分开了。野鸡终于也参加了桃太郎的队伍,它谦恭地走在最后。
最后,桃太郎和跟随他的一群到达了东北海的海岸。我们的英雄在这里找到了一只船。狗、猴子和野鸡都胆小,不大敢坐船,但是终于他们四个都上了船。这小船立刻在蓝色的海上疾驶而去。
他们在海上航行了许多天以后,看见一个岛。桃太郎叫野鸡飞去,做他的使者,通报他已来到,叫魔鬼们投降。
野鸡在海水上飞过去,停在一个很大的城堡的屋顶上,大声通报这个惊人的消息。他补充,魔鬼们应该把他们的角弄断,作为投降的一个标志。
魔鬼们听了,只是笑笑,摇摇他们的角和蓬松的红头发。接着他们拿出铁条来,狠狠地向野鸡投掷。野鸡巧妙地避开了他们的掷击,而飞到许多魔鬼的头上去。
在这时候,桃太郎已和他的两个同伴登陆了。他一登陆,就看见两个美貌的少女在河边哭泣,一边在绞干浸透血的衣服。
“啊!”她们悲苦地说,“我们是大名族 的女儿,现在却关在这个可怕的岛上,作了魔王的俘虏。他马上就要杀死我们。唉,没有人来救我们! 她们说着,又哭起来了。 ”
“女郎们,”桃太郎说,“我来到这里,就是为了要杀死你们的恶毒的敌人。请你们告诉我怎样走进那边的城堡去。 ”
于是桃太郎、狗和猴子通过一个小门进入城堡去。他们一走进城堡,就勇猛地攻打。许多魔鬼非常惊骇,从城墙上掉下来,跌得粉身碎骨。其他的魔鬼很快地被桃太郎和他的同伴杀死了。所有的魔鬼都被消灭,除了魔王以外;魔王很聪明,决心投降,求他们饶他的命。
“不,”桃太郎厉声说,“我不饶你这坏人的命!你害了许多无辜的人们,并且许多年来一直抢掠这个国家。 ”
桃太郎说完,就把魔王交给猴子看管,然后去察看城堡里的所有的房间。他把许多关在那里的人释放了,也聚集了不少宝物。
在回家的路上他们非常愉快。狗和野鸡分别负载宝物,桃太郎自己押着魔王。
桃太郎把那两位大名族的女郎送回她们家里,同时也送回了许多关在岛上的其他人。全国为桃太郎的胜利欢庆,桃太郎的养父母尤其高兴。他们得到了桃太郎从魔鬼那里带回来的宝物,很富裕而安静地度过他们的晚年。
第7篇、幸福磨坊-冰岛
在哥得兰岛上,从前有一位国王,名叫斯克约尔德,他是斯克约尔登格人的先主。在他死后,他的儿子弗里德内夫登上了王位,他贤明清廉,整个王国的臣民百姓都非常拥戴和尊敬他。
那时,在哥得兰岛上有两个巨大的石磨,它们又大又重,没有任何人能搬得动。人们为这两台石磨修建了一个神奇的磨坊,它有奇特的魔力,可以磨出人们想磨的一切东西。
由于举国上下都希望幸福与和平,神奇的磨子就赐予每个人欢乐和安宁,因此,大家都称这座神奇的磨坊叫 “幸福磨坊”。
弗里德内夫死后,他的儿子弗勒迪继承了王位。有一天,瑞典国王弗约尔尼邀请他参加一次盛大的宴会。弗勒迪看到主人的宫院里有两名身材十分高大的女奴,一个名叫芬雅,另一个名叫门雅。弗勒迪十分富有,就买下了她们,把她们带回哥得兰岛,在享有盛名的磨坊里干活。她下令两名女奴不停地替他磨出权力和金银财宝。磨坊里的工作异常艰苦,女奴们没有休息的权利,甚至连一分钟都没有。国王只要听不到磨子的声音,就急忙跑到磨坊里斥责她们。总之,磨子一刻也不能停止转动。
有一天,在转动沉重的磨子时,两位女奴开始唱起歌来,为的是给自己增添勇气。歌词使人极为不安:
“为了弗勒迪,我们必须从早到晚磨个不停,磨出财富和权力。幸福磨,磨金银,但愿他淹死在财富里。让他高枕无忧吧,即便枕头也为他歌唱,但这样的日子不会久长。” 她们刚停下一会儿歇口气,弗勒迪的吼声就立即在她们耳边响了起来:
“在雄鸡没有开始啼鸡之前,你们谁也没有权利休息。”
女奴们重新开始推磨,神磨继续磨出金银。这时芬雅又唱起了一支奇异的歌:
“国王弗勒迪,买下两名女奴,这样做并不聪明。你选中我们,只是看中了我们有力的臂膀,却不知道我们到底是何人。你不知道我们是山中巨人的女儿,他们是巨人中最强大的巨人。在九个严寒的冬天,我们搬动了无数岩石,还把巨大的石块滚下山巅,你不知道我们身为巨磨的奴隶,曾将他们举起千万次。你不知道我们曾千万次率领大军一口气就将敌人击溃。我们最勇敢的战士为我们高唱赞歌,歌颂我们的力量和勇气。可是今天却没有人对我们表示怜悯。我们冻得发抖,沙和石磨破了我们的脚掌,这样不停地磨啊磨,实在令人心碎!”
她又继续唱道:
“我们一分钟不得休息,女奴啊,因为国王贪得无厌、他的贪心永远无法填满!听吧,复仇的号角已经吹响!”
她们刚刚停下来,国王的声音又吼叫起来:
“瞧你们又在偷懒!我已经对你们说过上百次,不能停止,不准歇息!”
女奴们又磨了起来。但是,神磨磨出的再也不是金银财宝,而是武装的士兵。芬雅的歌声越来越高亢:
“醒醒吧,国王,醒醒吧,倒霉的时候在等着你。请听我们的歌声吧!西边已烧起战火,大军正在挺进,你的王宫顷刻就要化为灰烬。你马上会失去你的金银,连同你的王位与神磨! ”
巨大的石磨磨得越来越快,磨坊的墙壁开始震颤,接着便坍塌下来,磨盘也停止了转动。
芬雅这时高声喊道:
“国王,一切都磨完了!我们磨的时间太久,实在是磨够了!”
芬雅的话音未落,人们就听到国王的城堡前人声鼎沸。一支千人大军在维金斯国王迈森的率领下已占领了都城。弗勒迪国王在战斗中一命呜呼,他的王宫也被付之一炬。
胜利者将弗勒迪国王的金银财宝全部装上了战船。至于那两位女奴,她们不得不搬起两副沉重的石磨把它们装进一艘最大的船里。船一离岸,国王迈森就命令女奴开始磨盐。
她们一直磨到傍晚,又磨到了天黑,到半夜时,两姐妹找到国王对他说:
“陛下,盐已经磨得够多了,船早已超重了。难道还要再磨不成? ”
国王回答一分钟也不能停歇,两位女奴只得继续推磨。盐山堆得越来越高,大船终于沉没,一直沉到了海底。
沉没的大船在海里卷起了巨大的漩涡,把其他船只同时吸进了海底。从那时起,海水就变咸了。
第8篇、巴比伦的神话发展
巴比伦文化多继承苏美尔—阿卡德文化,神话则更是如此。由于两河流域国家的统一,宗教信仰也逐步趋于一致。在阿卡德王国时,天神安启改称安努,都姆兹改称坦姆兹,埃阿神与安启共用。巴比伦王国时,宗教表现为多神崇拜和一神崇拜。天神安努、地神埃阿、大气神恩里尔等仍为主神,此外也有月神辛、太阳神沙玛什,农神坦姆兹和伊什塔尔(即印娜娜),其它的神统称为安努那基。但是,由于巴比伦王国统一两河流域,巴比伦城成为王国首都,为表现王国的统一,这时出现了许多表现巴比伦保护神玛尔都克和反映帝王业绩的颂歌,其主要代表作品即是《埃努玛·埃立什》和《咏吉尔伽美什》。
著名史诗《埃努玛·埃立什》(又称《咏世界创造》)主要汇集了苏美尔民族的创世思想,着重歌颂地神埃阿之子、主神玛尔都克的事迹。这首诗约一千行,成书于约公元前十五、十四纪世,后经学者从七块泥板中考据整理出来,故又称“七块创世泥板”,它是历史上最早关于创世神话的题材之一。
相传太古之初,世界一片混沌,没有天,没有地,只有汪洋一片海。海中有一股咸水,叫提亚玛特,还有一股甜水,叫阿普苏,它们分别代表阴阳两性,在汪洋中不断交汇,生出几个神祗,到安沙尔和基沙尔时,他们又生出天神安努和地神埃阿,于是宇宙出现了最初的几代神灵。随着神灵逐渐增多,众神发生争端,提亚玛特和阿普苏日益感到自己的势力在缩小,于是他们决定惩治众神。可是阿普苏并不满意提亚玛特的计划,决心将众神干尽杀绝。当众神得知这一秘密消息,便在埃阿神带领下,杀了阿普苏,埃阿神因此成了众神之首。不久,埃阿神喜得贵子玛尔都克,他生来便与众不同,浓眉大眼,身强力壮,埃阿神又赋予他一切智慧和力量。后来阿普苏的儿子为报父仇,开始向天地神挑战,提亚玛特也前去助阵。天神与之交锋初战告负,决定让玛尔都克一展威风。玛尔都克欣然应允,并做了众神的统治者,他不负众望,英勇作战,一举歼灭来犯者,并亲手切断提亚玛特的腰身,用她的上身筑成苍穹,用她的下半身造出大地。而后他又杀死了提亚玛特的一个辅助神,用他的血造出了人类,并规定人的天职便是侍奉众神。这样玛尔都克终于建立起巴比伦王国,他则成为天国之主,众神之王。
这个神话故事是巴比伦文学中较有代表性的作品,它不仅表现了巴比伦人对创世、人类起源问题的关心,对自然的崇拜,也反映了两河流域国家政治的统一,宗教由多神教向一神教的转变,还表明巴比伦社会从母权制向父权制的过渡,原始社会向奴隶制转变的历史进程。在诗中,提亚玛特代表了阴性世界,她不满众神的强大,欲惩治诸神,代表阳性世界的埃阿神不畏先辈的威力,先斩后奏,夺取王位。埃阿之子玛尔都克继承父业,成为阳性世界的首领,他勇猛顽强,不屈不挠,经过殊死搏斗,终于战胜神母提亚玛特,体现了阳性的刚强和伟大。这个故事与古希腊神话中地母盖亚和众神之主宙斯的故事有些相似,它表现了历史在不断向前迈进的过程,反映了巴比伦王国在两河流域不断统一强大的现实,以及中央集权的政治体制和王权神授的宗教观念。
《咏吉尔伽美什》是代表古巴比伦文学最高成就的史诗,它用楔形文字记载在十二块泥板上,约 3000 来行,成书在约公元前 19 世纪至公元前 16 世纪,是人类现存的最古老的史诗。吉尔伽美什是大洪水后苏美尔的乌鲁克王朝国王,在苏美尔神话传说中就有关于他的英雄传说,当时是以民间口传的形式在百姓中间传播,到巴比伦王国时代,人们对它进行了加工、编撰,形成一个完整的神话史诗。据说在这部史诗中有绝大部分是苏美尔的史诗作品,现习惯称《咏吉尔伽美什》为巴比伦史诗,实际它是苏美尔人和巴比伦人共同创造的结果。由于它描写生动,流传甚广,亚述人入侵后曾得到极力保存,亚述国王阿树尔巴尼帕尔爱惜书籍,命人将该史诗用楔形文字刻在泥板上,制成泥板文书,藏于首都尼尼微的宫廷书库里,因而我们今天才能看见这部珍贵的文学杰作。
关于吉尔伽美什还有一个神奇的传说。相传两河流域大洪水后的开国皇帝是沙喀罗斯,他曾得神的旨意,说他女儿生的儿子将篡夺皇帝的皇位。所以,沙喀罗斯为防患于未然,便将女儿关在一高塔内,不让她找寻男性。然而过了不久,皇帝女儿无夫而孕,生下一子,高塔看守人惧怕皇帝得知此事,便将男婴扔下塔外。奇怪的是,这时塔外飞来一只雄鹰,将小孩叼走,带给一个种地的农夫,农夫将小孩抚养成人,也长大后终于夺取了沙喀罗斯的王位。这个小孩便是乌鲁克国王吉尔伽美什。
巴比伦史诗《咏吉尔伽美什》主要讲述了吉尔伽美什与恩启都的故事。合诗共分六个部分(也有分四个部分)。第一部分包括第一、二块泥板。吉尔伽美什是乌鲁克国王,他三分之二是神,三分之一是人,他体格健壮,英勇不屈,聪明机智,力量超群,是完美与智慧的化身。但他并不开明,常仗势欺压百姓,诱骗民女,为此人们开始怨声载道,于是祈求神灵帮助。神灵们认为吉尔伽美什因没有一个相当的对手,所以才会到处寻衅,众神们决定让创造女神阿鲁鲁造一个勇士恩启都与之抗衡。两位英雄一经相遇,便打得不可开交,胜负难分,于是互认对方为英雄,并结为兄弟,从此形影不离。第二部分包括第三四五块泥板,讲述两位英雄杀灭雪杉之妖洪巴巴。自从吉尔伽美什与恩启都大战之后,他便改邪归正,成为除暴安良的义士。当时在黎巴嫩森林中有位看守杉林的魔妖洪巴巴,他凶狠残忍,杀害无辜,还斗胆劫持女神伊什塔尔,将之囚禁山顶。吉尔伽美什决心为民除害,讨伐洪巴巴,
但恩启都得知此事却不愿行动,可吉尔伽美什一意孤行,恩启都只得随行。他们殊死相搏,后在太阳神沙玛什的庇护下才消灭洪巴巴,求出伊什塔尔。第三部分包括第六块泥板,写吉尔伽美什拒绝女神伊什塔尔求爱而遭女神报复的故事。由于吉尔伽美什的英勇气概吸引了女神伊什塔尔,女神向英雄求爱,但吉尔伽美什知道女神水性杨花,便拒绝了她。女神深感羞辱难堪,便求其父王阿努神帮助。阿努神造了一只天牛下凡,与吉尔伽美什和恩启都展开了大战,英雄勇战天牛,将之杀死。第四部分包括第七八块泥板,写恩启都之死和吉尔伽美什的悲伤。由于两位英雄的一系列活动触犯了神灵,众神们决定要惩罚他们,于是恩启都得了致命的病,很快死去。吉尔伽美什无比悲伤,他回顾自己与恩启都从相战到成为莫逆之交的一切,悲痛欲绝,却无能为力。第五部分包括第九十十一块泥板,写吉尔伽美什寻访人类始祖乌特那庇什廷,探求生与死奥秘的长途远行。恩启都之死使吉尔伽美什深感生死由天,命运难测,死亡尤其可怕。于是他决定寻访先祖,渴望求得返老还童、长生不死秘决。这一部分是全诗最精华的部分,它表现了吉尔伽美什在寻访先祖时遇到的各种艰难险阻,他忍受风餐露宿,杀灭凶猛野兽,到达先祖住地后,先祖乌特那庇什廷却告诉他一个洪水故事,预示他不可能再求长生,但吉尔伽美什仍不甘心,终于从先祖口中获知取得长生仙草的秘密。吉尔伽美什从海底取走仙草。
全诗的最后一部分主要描写吉尔伽美什与恩启都亡灵的对话,它生动反映了两位英雄生死与共,殊途回归的友情,同时总结前面的故事,以说明死亡不可避免的自然规律。
《咏吉尔伽美什》是一部壮丽的英雄史诗。也是一部生动的神话传说。它通过吉尔伽美什从暴君向贤主的转变,表现了人类从野蛮走向文明的历史进步。史诗着力刻画吉尔伽美什与挚友恩启都与命运搏斗,与魔鬼、天牛、猛兽等战斗的事迹,一方面它反映了英雄们勇敢顽强的精神,以此体现新兴奴隶主统治阶级的权威,另一方面反映了巴比伦人民对生命奥秘的探求,对生死命运、人生价值的思考,这正是史诗具有很强生命力的意义所在。在古代,人类对生死问题从来就十分关注,在古埃及,人们十分关心人死后的生活,在古希腊,有冥府神的传说,在印度、波斯等神话中也有类似的主题,其目的都是为了探寻人生的奥秘,渴求长生不死。而巴比伦《咏吉尔伽美什》更生动形象地反映了人对死亡的恐惧,对人生奥秘的探寻,以及对命运、对人生价值的看法,再突出地表现了人类对由生到死的自然法则的理解。
在这部史诗中还谈到洪水故事,它以插话的形式穿插在史诗中,它基本上是苏美尔洪水传说的翻版,学者们认为它可能是后来《圣经》中洪水传说的原型。
关于吉尔伽美什的传说对后世东西方文学产生过巨大的影响,对它的研究现有专门的体系,它的意义不仅表现在文学、宗教方面,它还是语言学、社会学、历史学、科学家们研究的重要课题。
在巴比伦神话中还有一部重要作品即《伊什塔尔降入地下世界》,它是在苏尔美神话《印娜娜地狱之行》的基础上改编加工的,主要以此解释季节变更、万木枯荣的自然现象。其内容两者基本相同。
在巴比伦文学中还有反映阶级矛盾的神话如《咏正直受难者的诗》,讲一个失去双亲的人十分崇拜众神,却仍然遭人白眼、生活艰苦,于是他向智慧之人求教,这反映了巴比伦人对神的怀疑。
第9篇、皮匠的两口锅-荷兰
从前,在荷兰的东利滕斯城有一位穷皮匠。他一天到晚都俯身在自己的工作台上做针线活。他的妻子总是省吃俭用,然而生 活依然十分艰难,加上要养活十二个孩子,更使他们感到力不从 心。皮匠一直抱有一种美好的愿望,相信总有一天自己会交上好 运,让全家都过上好日子,每个人都能吃饱肚子。他的妻子认为 他相信会出现奇迹实在是异想天开,但她并没有在他面前透露半 个字,只是心满意足地看着丈夫。
一天早晨,在吃完简单的早餐之后,皮匠对妻子说:
“昨天晚上,我做了一个奇怪的梦。我梦见自己在阿姆斯特丹的帕彭布鲁桥上发现了一笔财富,然后我们便富了起来。”
他的妻子听后哈哈大笑说:
“幸好阿姆斯特丹离这儿很远。否则我相信你真会立即跑到那儿去。你真是想发财想疯了,就不知道梦是假的么?”
皮匠没有吭声,他吃完早饭就干活去了。但是,前一夜做的梦一直在他的脑海里打转,到晚上,临睡觉时他依然念念不忘。
刚一睡着,他又做了一个同样的梦:在阿姆斯特丹的帕彭布鲁桥上,幸福在等待着他。
第二天早晨,他对妻子说:
“你知道,我又做了一个与昨天相同的梦。”
他的妻子再次大笑着回答说:
“日思夜梦。千万不要相信你的梦,那只不过是一些愚蠢的幻想。”
但是第三天夜晚,他还是做了同样一个梦。于是他一起身就告诉妻子说:
“这是第三次做这个怪梦了,实在没有办法,我必须到阿姆斯特丹去。”
这一回,他的妻子没有哈哈大笑,而是大发雷霆,用严厉的口气对他说:
“你真的想为了一个愚蠢的梦丢下你的活计不成?如果你走了,你的顾客就会去找别的师傅,那我们全家非活活饿死不可。”
但是妻子发脾气还是没有用,丈夫就是不肯改变主意。他一吃完早饭,就立即上路去阿姆斯特丹了。
一到阿姆斯特丹城,他就请碰到的第一个行路人告诉他去帕彭布鲁桥怎么走。他来到了桥上,从这一头走到那一头,又从那一头走回这一头,仔细搜寻桥上的每一个角落,但是没有发现任何特殊的东西。他开始责备自己的愚蠢行为,但是又不甘心这么快就承认失败。第二天,他重新在桥上找来找去,还是什么也没有发现。第三天他又来到桥上,情形同前两天完全一样。夜幕降临时,一个乞丐突然拦住他,对他说:
“对不起,先生,我看到你一连三天都在这个桥上,好像是在找什么东西,你能告诉我你想寻找什么东西吗?我很乐意帮你的忙。”
皮匠仔细地打量了乞丐一阵子回答说:
“我要找的东西,肯定你也找不到。”
“很难说,也许我会找得到,也许我根本找不到……。”乞丐用一种神秘莫测的语气回答说,“但是,如果你什么也不对我讲,我可就没有办法帮助你了。”
皮匠更加仔细地打量了一下乞丐,认真思考了一会,然后决定向他吐露心中的秘密。乞丐听了他的叙述后,仰头哈哈大笑说:
“哎!你真是发疯了,怎么会相信你做的梦呢?我也一样做了一些怪梦,但是还不至于像你这样头脑发热,失去理智。可惜你不知道我做的是什么怪梦!我梦见我的餐桌上有热气腾腾的饭菜,有满瓶满瓶的好酒,还有一张舒适温暖的床……。但是这一切都是荒唐可笑的。
“比如说这几天,我一连三个夜晚做了同样的梦,梦见在一 个叫东利滕斯的小城里,在离教堂不远的地方住着一位皮匠,这 位皮匠家花园里的一根柱子下埋着一满锅金银。你相信我会立即到那儿去吗?绝对不会。要我千里迢迢走那么远的路,为一件愚蠢透顶的事白跑一趟,我才不会发这种神精病呢!”
皮匠感到他的心在剧烈跳动,好不容易才抑制住自己的情绪对乞丐说:
“你讲的话可能有道理,我最好还是回家去。”
乞丐祝贺他作出了明智的选择。接着他们互相告别,皮匠立即动身回家,终于回到了自己家里。
“啊,你总算回来了!” 他的妻子冲着他喊了起来。“你找到了要找的东西吗?你白跑一趟,空手而归,但能平安回来总算万幸!”
皮匠顾不上搭理他,他立即拿起铁锹,飞快地向花园跑去。
他的妻子在后面跟着他,这一次她真的变得不耐烦了。
“你又有什么新发现?又想搞什么鬼明堂?快给我放下铁锹,还是拿上你的缝鞋针吧!你的顾客们都很不高兴,他们的皮鞋还放在那里没有修呢!”
皮匠仍不理睬他的妻子。他走到花园的那根柱子前,开始使劲地往下挖,尽管妻子将双手举向天空,对他厉声斥责,他始终充耳不闻。不一会,他突然弯下腰,从柱子下面挖出了一个装满
金币的锅。这时他才转身去问他的妻子:
“现在你该没有什么话好说了吧?你还认为我去一趟阿姆斯特丹是瞎折腾吗?”
他们决定不向任何人吐露他们的财富,而是继续像从前那样
生活。他们将金币藏在一处安全的地方,妻子却把锅拿去做饭,
那口锅上面写有一些外文字,他们不懂是什么意思。久而久之,他们早将这件事忘得一干二净。
有一天,一位牧师来到他们家里,他坐在炉子对面、一眼就发现了那口锅。
“你们是在哪儿找到它的? 牧师好奇地问他们。”
皮匠的妻子用冷漠的神情回答说:
“这是我从铁匠那里买来的一口旧锅。锅上面写着一些外文字,我们完全看不懂是什么意思。”
牧师走近铁锅以便看个仔细。他念着锅上的题铭说:
“我懂了,这是拉丁文写的,意思是说:‘在这口锅下面还有第二口锅。 这真是不可思议。”
皮匠没有回答他。
“好了,我们知道这一点和以前不知道并没有区别。依我看这并没有什么用处。 牧师又补充说道。”
皮匠好不容易耐着性子等客人走开。客人一走,他就拿上铁锹跑向花园。果然不假,不到一会儿功夫,他又从地下挖出第二口装满银币的锅。
皮匠此后仍然继续干他的活计,在他的工作台前弯腰曲背,拉着针线,修补皮鞋。但后来他的孩子们再也没有挨过饿。他的妻子再也不说他是个疯子。
如果你们到东利滕斯小城去,还可以在那个皮匠的花园里看到一根漂亮的石柱,它告诉人们这里就是皮匠挖出那两口锅的地方。
第10篇、懒神造山
出处——巴拿马
大家一定知道拉丁美洲吧?拉丁美洲在遥远的西半球。它东临大西洋,西临太平洋,北起北纬三十多度处的墨西哥,南至南纬五十多度处的阿根廷,纵贯南北回归线和赤道。东西不阔而南北狭长。有人说,地球上陆地的形状,好似有人从北极倒下一盆稠稠的粥,地球转呀,转呀,这粥向南淌呀,淌呀,分布得不均匀,不规则,却一直向南奔去。结果,就形成了一块块北边阔、南边尖的倒三角状的陆地。用这种理论来形容拉丁美洲,是最形象不过了。
拉丁美洲有世界上最长的亚马逊河和最大的冲积平原,有著名的安第斯山脉,还有许许多多火山。这儿仅活火山就有九十多座,世界上最高的活火山图彭加托火山,就坐落在拉丁美洲南部的阿根廷境内。拉丁美洲不但火山经常爆发,蔚为壮观,还时常有地震发生,是世界上地震最频繁的地区之一。这一切,加上茂密的森林、咆哮的长河、变幻无常的大海,使得拉丁美洲充满了神秘色彩。这里至今还有许多无法解释的自然现像之迹在困惑着科学家们,远古时代的人类就更觉得大自然神秘不可测了。于是,他们用充满瑰丽想像的神话,解释自然,在想像中征服自 然。下面的故事,就是居住在这块土地上的巴拿马土著印第安库纳族人的一则神话。
在久远的世界初创时期,世上的一切都还十分简陋、原始。 那时,只有天,没有地,大海像横冲直撞的野马,满世界乱逛。 众神之父、太阳神奥瓦从水底捞出砂石,铺成坚硬的大地,让它承起万物;又在月圆时砍来千年古藤,做成千万条拴住大海的带子,不许它再乱冲乱跑。干完这一切之后,奥瓦看着平坦的大地和蔚蓝的、平静的海洋,满意地说:
“嗯,地有了,大海也安静了,我该休息休息了。你———” 他命令自己的大儿子,“去做地上的神,让你的后代在大地上定居,他们的名字叫做 ‘印第安人’,靠耕种和渔猎为生。你———”他转向二儿子,“去做水里的神,你的后代要生活在水里。你要留神系好大海的带子,别让海水跑到陆地上去。”
两个儿子领命而去,奥瓦把最年幼的三儿子奥洛几图尔留下,在天宫里过起悠闲的日子。
大儿子的后代在大地上耕作渔猎,他们种庄稼,猎野兽,盖起房屋,筑起宫殿,生活得很幸福。二儿子在大海里繁衍了许多鱼、虾和贝类,供人们捕捉。他还经常运送人们从这里到那里,人们十分感激他。
可是,二儿子是个粗心大意的家伙,他常常忘记照看系住在海的带子,海水冲呀,荡呀,带子慢慢给挣松了,挣脱了,就掀起滔天巨浪,跑到平原上奔腾咆哮。人们辛辛苦苦建设起来的一 切,都转眼之间给卷入大海,无影无踪了。许多人被卷入大海,又成了鱼虾口中的美味。几天之后,当水神想起照看系住大海的带子时,风浪才会平息下来,海水才像被一位大力神重重地甩回大海似的,乖乖地安静下来。
奥瓦的二儿子实在是太粗心、太贪玩了,所以海水冲上陆地的事情时有发生。人们恐惧至极,想不出制止海水泛滥的办法,只好祈求天父奥瓦拯救他们。他们长跪在地,向上天发出悲哀的祈祷。
天宫里的奥瓦听到了人们的祈求,十分生气。他把二儿子叫回天上,严厉惩罚了他。他命令二儿子要忠于职守,绝不允许海水再出现在大地上。二儿子唯唯诺诺地答应着,回大海去了。果然,大海和大地安宁了许多日子。
可是,水神的马虎大意真是不可救药。他倒是小心得多了,却照看了东边,忘记了西边,照看了南边,忘记了北边。海水还是不时或多或少地冲上陆地,人们的苦难还是没有消除。人们又 在向他们的祖先太阳之神奥瓦哭诉了,请求奥瓦拯救他们。奥瓦明白,必须有神去帮助人类挡住海水才行。
奥瓦决定让小儿子奥洛几图尔去完成这项工作。他叫来奥洛几图尔,对他说:
“你的两个哥哥都下凡去了,也尽力按照我的旨意行事。现在,大地上需要一位神 去拯救人类,我希望你也像你的哥哥一样,到人间去做你应该做的事情。
奥洛几图尔在天上生活得很舒适,不愿到大地上去拯救什么人类。他满脸不高兴,问父亲,“我到大地上去干什么呢?”
奥瓦向他讲述了大地上发生的事情和人类的祈祷,告诉他说:
“你要做的事,仅仅是使大地的边缘变得高耸,挡住海水的威胁而已。”
“好吧!” 奥洛几图尔答应了,心里却还不清楚该怎样使大地的边缘高耸。把它的边缘卷起来吗?怎样卷呢?
第二天早晨,他起床之后,就想起了父亲交给他的任务,心情立刻变得不那么愉快了。可是,当他透过粉红色的朝霞向下界张望的时候,不禁又笑起来了:
“父亲真是多虑。海那样温柔,那么平静,对人类会有什么威胁呢?一定是二哥把拴住大海的带子重新系牢了。地上的人们真是太胆小了,况且,光秃秃的大地实在乏味。我没有什么必要匆匆忙忙下凡去了,明天再说吧!” 他打了个哈欠,伸伸懒腰,走开了。
第二天,第三天,天气晴朗,大海平静。好几天过去了,什么灾难也没发生,奥洛几图尔也一直呆在天上。他已经完全放了心,到后来,连看都懒得看下界一眼了。他对自己说:
“我是在寻找一个合适的办法。找到了,我自然立即下到人间去的。”
就这样,奥洛几图尔一天天拖延,拖延,直到有一天,被父亲叫到面前:
“为什么大地还像从前一样平坦?为什么大海的吼叫仍然使人们恐惧万分?你为什么留在天堂里迟迟不去人间?”
奥洛几图尔立在父亲面前,内疚使他抬不起头来,父亲怒气冲冲,他的心怦怦乱跳。他说:
“请息怒,父亲大人。求您原谅我辜负了您的器重和期望。可是,我确实一直记着您的吩咐,在寻找制服大海和帮助人类的最好办法。只是,至今还没有找到。”
听他这样说,奥瓦的怒气平息了。他嘱咐儿子尽快想出办法,到下界去阻挡海水,就离开了。
奥洛几图尔来到人间,降落在海边黑色的大礁石上。他发现,大海并不像他在天上望见的那么平静、那样温柔。它简直是一个龇牙咧嘴的猛兽,不断地向海岸跃动,总想挣脱系住它的带子,肆虐一番。
奥洛几图尔在岸边来来回回踱步,不知道该怎样阻止海水扑上大地。他想啊,想啊,想得头都有些疼起来了,终于想出了一个聪明的主意:
“在大海边竖起一些比海浪还高的大石头,堆成高大的山脉,海水不就上不来了么?”
奥洛几图尔笑起来了:自己毕竟比人类聪明得多。
可是,竖巨石、堆大山是件很费气力的活儿。奥洛几图尔一想到要在烈日下运巨石,要汗流浃背,要受海风的戏弄……就发起愁来。唉!他实在是讨厌这些海啦、陆地啦、人类的安危啦,种种令人烦恼的事儿。天上的生活多么美好啊!他虽然才离开那里一小会儿,却觉得已经离开天堂很久了,突然强烈地怀恋起天上的生活。他立刻忘记了自己到大地上来的目的是什么,怀着迫不及待心情,飞回天上去了。
第二天,奥洛几图尔想起该做的事情,想起父亲的怒气,一阵不安涌过心头。他决定到人间去造大山了———惹父亲发怒可不是好玩儿的。他恋恋不舍地、深深地望了自己的宫殿最后一眼,来到云端,准备下降。可是———大海多么平静啊!从遥远的天上望下去,看不见岸边腾起的浪峰,听不到大海发出的威胁的咆哮,一切似乎都很安详、美好。奥洛几图尔又笑了:
“我可以过些日子再下去,现在急什么呢?休息几天,攒攒劲头,再下去不迟。”
他想像着烈日下堆大山的辛苦,觉得很不舒服,赶紧回宫休息去了。
又是几天过去了,奥洛几图尔在天上过得很愉快、很舒适,他几乎忘记了堆大山的事。
奥瓦有点儿不放心,想看看儿子的工作进展得如何,就再次向下界望去。他发现大地仍然是平平坦坦的,大海则发出越来越可怕的咆哮。他明白了,他最疼爱的小儿子并没有去做他应该做的事情,他还滞留在天上偷懒。
奥瓦十分生气,叫来奥洛几图尔,厉声责备他,问他为什么至今还不到人间去。
“我下去过。” 奥洛几图尔垂着头,恭恭敬敬地站在父亲面前,向父亲解释他在大地上堆山脉的设想。当然,他没有说自己的懒惰,更没有说出因此而产生的烦恼。奥瓦听着儿子巧妙的辩解,渐渐消了气,又一次原谅了他。
“你必须在必要的地方造出山脉!” 他命令奥洛几图尔,“听着,一定要快,系海的带子已经弛了,水神却在遥远的大洋里嬉戏。要阻止一次更大的灾难,只有靠你了!” 奥瓦停了停,望着羞愧的儿子,语重心长地说:
“你已经长成大人,不再是孩子了。记住,要尽你的一切力量去帮助人类。去吧,孩子。”
父亲起身离去了。奥洛几图尔责怪自己的疏忽和懒惰,发誓一定要完成造山的业绩。他决定第二天一早就到下界去。
第二天又是个晴朗的艳阳天,粉红色的朝霞、雪白的流云围绕着天宫,像在奥洛几图尔的窗外垂下一层层美玉的轻纱,映得宫殿金碧辉粕。奥洛几图尔太熟悉这美丽的景色了。他叹了一口气,俯在窗前,向下界望去———这次,首先从哪儿运岩石堆大山呢?
这一望,不禁令他喜出望外:大海多平静啊,像是沉睡在甜美的梦里;大地上看不到人类的影子,他们离大海远着呢!天上不但没有预示风暴的乌云,连白云也不见,只是偶尔飘过几缕轻柔的云丝。“啊!太好了!” 奥洛几图尔又一次笑起来,“看样子,堆大山的事并不像父亲说的那样急迫。过几天再说吧,等乌云聚集了,大海动荡了,我自然会赶快去堆山的,到时候我会尽力的呀!”
这样想着,奥洛几图尔又回到他的宫里休息去了。
奥瓦还是不放心。几天之后,他拨开云层向下界张望,看到大海动荡得越来越厉害了。清流蔚蓝的海水变成深不可测的暗蓝色,一排排大浪无声地推挤着,层层叠叠赶向大地———暴风雨和海啸就要来到!可是,奥洛几图尔造的大山在哪儿?大地平坦得如同一块展开的绿毯,毫无遮拦地摆在将要吞没一切的大海面前。人们的祈求声夹杂着恐怖的哀哭,隐隐约约传到天上来,人类预感到了即在眼前的灭顶之灾。
奥瓦焦急、愤怒。他把儿子叫来,一言未发,用力抓起他,重重地摔到大地上去。云层被撕裂了,地面被砸开了,奥洛几图尔被摔到深深的地壳底下。大地又在他头顶合拢,他被关闭在永久的黑暗中。
奥洛几图尔还不知道发生了什么事情,也不知道这个漆黑一片、令人窒息的地方是个什么所在。黑暗和孤寂包围着他,他站起来,想去寻找阳光,还想着到地面上去筑大山。可是,背上为什么这么沉重?他走了几步,不得不坐下来休息,喘几口粗气。此刻,天堂的幸福似乎变成了遥远而美丽的梦幻。他深深地怀念他曾经鄙夷、极不愿去的大地了,毕竟,那里有明媚的阳光、新鲜的空气和各种生气勃勃的声音啊!他强烈地渴望回大地上去,发誓再也不懒惰,再也不拖延,要赶快造起大山,做一个对世界,对人类有益的勤勉的好神。
奥洛几图尔站起来,又开始寻找阳光和空气。沉重的大地压得他东摇西渴,脚步不稳。他艰难地走着,走几步,就得停下来休息一阵子,然后继续走。
地面上,大海喧嚣得越来越厉害了。终于,大海挣脱了所有系住它的带子,掀起滔天巨浪,怒吼着扑上岸来。人们惊恐地退避绝望地看着大浪吞噬大地,发出惊天动地的哀嚎。
正在这时,脚下的大地忽然颤抖起来。巨大的震动和沉闷骇人的声响,几乎使他们昏死过去。人们挤在一处,等待着死神来临。
震动和轰响之后,人们惊奇地看到:在靠近大海的地方,大地高高地隆起来了,出现了一座高耸的大山;之后,又出现一座高山,一座又一座大山连在一起,形成了山脉。惊奇使人们忘记了恐惧,狂奔上山顶,去看世上究竟在发生什么事情。更令人类吃惊的事情出现在他们面前:
疯狂得如同脱了缰的野马似的海浪,狂吼着扑向大山,恶狠狠地像要吞掉它们,可是,大山没有退却,没有奔逃。海浪把自己摔上岩石,又被狠狠地弹了回去,重新落在大海里。海水喘息着,怒骂着,却无法越过高山,去吞没大地了。
高山代替了系住大海的带子,逼着海服服帖帖地留在它们应该住的地方。人类得救了。
几千年过去了,奥洛几图尔还在大地深处行走,仍在寻找着充满阳光、空气和生气勃勃的声音的世界。当他行走时,大地就会颤抖起来,这就是地震;当他感到疲惫,猛地叹一口气,吐出胸中的郁闷时,人们就会看到大山的顶部有火焰喷涌出来,那就是火山爆发。
第11篇、林中精灵-波兰
几棵树干微微发红的粗壮的松树,在山丘上迎风摆动,松枝的枝条交织在一起,犹如在互相拥抱。树底下光秃秃的枯枝伸向四面八方。在一棵弯曲多节的大树下面,佃户雅牛列克正站在那里,整理着一根绳子。他的双眼哀伤地直望着前面,两手颤抖,总是打不成绳套。“我真不想离开人间,唉,我真不想死啊!” 他声音极轻地嘟哝着,“真舍不得离开人世,离开老婆孩子……可是有什么办法呢?总不能吃石头哇,总不能拿石头去养活妻子儿女呀……”“你大概不会是打算上吊吧?” 突然间,林中小鬼雅罗色克从浓密的灌木丛中伸出长着犄角的脑袋,喊了起来。“嗨!想,我是不想的,可是只好上吊。” 庄稼汉叹口气,“我打算去死啦。”“想必是穷日子逼得你活不了啦?”“穷日子还没有‘善良的’ 老爷逼得厉害。”“怎么,他欺负了你?”“莫如说是他帮了我的忙。什么事情都是由他的善行开了头的。”“我一点儿也不明白你胡扯些什么!”“你用自己的皮肉去尝试一下他的好心好意,那你就什么事都明白了。”“不,看来还是不去尝试的好。
若是尝了以后不好受,那就糟了。到底他是怎样折磨你的呢?”“假如我把一切都告诉你,你也只能摊开双手表示没有办法,可是一提起这些事,我的心里会更难受的。”“怎么能肯定呢?也许,对你犯愁的事,我能帮点忙的。”“你是一个鬼,还能帮什么忙!这就像有人想让水火结成亲家一样。”“嗨!我看你真是个不肯相信人的人。”“叫我怎么相信你呢?老爷把绞索套在我脖子上,这件事,没有小鬼帮他,大概也办不成的。”“鬼和鬼也并不一样。”“啊,是的呀,它们之间的差别,大概仅仅在于一个鬼的犄角长一些,另一个的短一些。”“你总是胡说八道,没有一句话不是侮辱我的,再这样我就忍受不了啦。你还是说说清楚吧,到底发生了什么事?”一人一鬼一同坐在松树底下,庄稼汉坐在一个树墩子上,小鬼坐在另一个树墩子上。树顶上发出风声,野草中蟋蟀争鸣,山雀儿不断啼啭。雅牛列克述说道:“我向东家老爷借了点钱,不借日子就过不下去。
没有工作,没有地种,自己连一间房子也没有。从早到晚,弯着腰在东家田里给他干活。日头刚一出来,我就拿着镰刀去上工,入夜以后才回来。工钱一文也没有,孩子一大堆,饿得直叫唤。没有一年不添人进口。这还不算,这个病那个灾的把我身子也搞垮了。腰也酸,背也痛,鬼才知道啥地方没毛病,人虚弱得连手也抬不起来了。可是那个行善的老爷反而把越来越多的活儿压在我身上。肚子饿得难受,光靠老爷饭桌上吃剩的东西,是吃不饱的。借的钱还要还驴打滚儿的利钱。东家老爷歪着鼻子撇着嘴,斜着眼睛看着我。今天他一下子把肚里的主意都说出来啦。他说不再给我吃的了,叫我离开他家,随便滚到什么地方去。紧接着孩子哭老婆叫,逼得我没活路,只好拿根绳子来到树林里。我没有活儿干,再跟家里人抢面包吃,那是罪过。如果没有我在世上,也许有人会可怜他们的。”说完这些话,他又用发抖的手去结绳套子。在他头顶上不高的地方,有一根树枝,无须爬树,就可以与世长辞。
可是,显然这并不是他的结局。雅罗色克用一只长着长长指甲的鬼爪子抓住绳子。雅牛列克瞧瞧它,看见小鬼的鼻子抽动了一阵子,两腮也挂了两行眼泪。看样子,它立刻就要像小羊羔一样咩咩地哭起来了。“你要到哪儿去就去吧,” 庄稼汉叹了口气说,“我已经够难受的啦,可是你还要……”“你听着,你若是不跟我走,那我就不离开这儿。”“行善的鬼呀,你倒是要带我到哪儿去呢?你就是不来找我,早晚我也同样会到地狱里去,落到你手里的。”“问题就是要想个法子,让你不要忙着到地狱里去。”“你想你能帮得上忙吗?”“也许是可以的。我可怜你的孩子们。在这里,在罪恶的大地上,你竟然搞出那么多孩子来,跟我在地狱里搞到的一般多!”“这就是说,既然我们俩都分到了一些孩子,咱俩就给命运拴在一起了。”“怎么样啊?我们一块走吧。”雅罗色克带领庄稼汉走进荒无人迹的密林深处,那里鸟儿也飞不过去,老鼠也钻不进去。
雅牛列克头脑清楚过来以后,弄不懂他们俩是怎么样穿越过那些杂草和灌木丛的。没有小鬼耍的把戏,这是一定办不到的。在一棵野梨树下,他们停住脚步,这棵野梨树长在林间一片空地中央,上面的梨子比树叶还多。小鬼用蹄子咚咚地跺了跺地面,又像公鸡一样喔喔地叫起来。这样一来,引起了大地抖动,树木呼啸。然而从树上抖落下来的,并不是梨子,而是银元和金币。由于金子的闪光,密林里变得明亮了一些,而在庄稼汉的心里,则变得快活多了。这个时候,他忘记了绳子,忘记了去寻死。他睁大眼睛,时而望着雅罗色克,时而望着那些钱币。老天啊,多么多的金子啊!他不知道他是在梦中看到这一切景像,抑或是真有其事。“你别像一个木头墩子似的发呆呀,快收起来!”小鬼使他清醒过来。“你能带走的,就都是你的。”雅牛列克用不着等人家第二次告诉他。
他明白这不是梦。在这一瞬间,他的全身毛病都好了。他跪下来用双手去捞钱。金黄色滚圆的钱币,如同刚刚来自造币厂的钱币!几个衣袋他都装满了,皮靴筒里也装满了,他又往怀里塞,往袖管里塞。但是袖管上有洞,钱币又落出来了。可是他并不傻,只管从地上拾起来。他把钱币都装在身上,重得勉强迈动脚步。这时,他才想到了同情自己的雅罗色克。庄透汉想谢谢它,可是小鬼早已无影无踪,像云雾一样化为乌有,只有在山后面有人忧伤地呜呜地哭着说:“哎呀,荒唐啊荒唐!一旦给魔鬼之王发现我干的事,大概他会下令请我吃柳条鞭子的。”不过雅罗色克的哀诉并没有怎么感动庄稼汉,他径自向山下走去,金钱的重量压得他弯下了腰。
他选择的都是一些小路岔道,以免有人看一他,以免有人猜到他带着什么财宝。他走到河岸边那个财主家的时候,天色已经昏暗下来。他走进自己住的小茅屋,一声不响地从口袋和靴筒里往外又是掏又是抖。他的妻子儿女本来已不想能看到他活着回来,如今瞧着这些金币,高兴得都不敢相信自己的眼睛了。雅牛列克还是不住地从破衣烂衫里掏出钱来。金币发出叮叮当当的响声,在桌子上跳动着,以其奇妙的光辉照亮了这间小屋。大家脸上的愁容一扫而光,妻子儿女笑逐颜开,小屋里笑声取代了哭声。丈夫把事情经过告诉了妻子,并说:“最好能够搞清楚,我带回来了多少金子。你到东家那里去一次,借一把秤来,顺便把咱们欠他的钱带去,让他别再看不起咱们。”妻子去了,还了债,借来了秤。因为家里没有蜡烛,他们就在月光下称过全部金子,然后十分幸福地躺下去睡觉了。第二天早晨,雅牛列克的老婆把秤还给了财主。
她把秤放在前厅里,却不曾注意到秤盘底上还留下了一枚金币,结果被东家发现了。“啊?!他们借秤原来是为了这个,是为了称金子啊!” 他叫了起来。“可是穷光蛋哪里会有金子呢?” 财主婆动起脑筋来了。“也许是他在地下发现了一个金库?若不然是偷来的?”“不管他的金子是从哪里来的,” 丈夫恶狠狠地说。“要紧的是,他,一个穷光蛋,居然会有金子,而我,虽然有一座房子,可没有那么多金子能用秤来称!”“不过我觉得,那金子不是他的,而是咱们的。”老婆教唆丈夫。“因为他是住在咱们家里,是咱们给他吃的,给他喝的,他又是用咱们的秤去称金子的……”“当然喽,是咱们的。” 开了窍的财主瞪圆了眼睛。“上帝在上,金子是咱们的。” 他忽然又皱起眉头,说:“不幸的是,金子不在咱们的箱子里,而是在他的袋子里。”“应该把这袋金子从他那儿夺过来。”“怎么个夺法呢?”“是啊,怎么个夺法呢?”他们想来想去,想出来一个主意。
财主家里刚刚死了一头驴,他决定把驴皮披在身上,装成一个鬼的样子,去吓唬那个佃户,佃户家里人就会吓得双膝发抖,从屋子里逃出去,而顾不得那些金币了。打定主意,就照此办理。天刚黑,财主披上驴皮,走出家门,紧接着在人家窗户底下跑来跑去,吵吵嚷嚷,学驴叫,学兽吼。“嘻嘻嘻!呼呼呼!” 整个村子里一片吼叫声,在夜晚时分,这吼叫声传向四面八方。这种喧嚣声也传进了雅牛列克住的屋子里。屋檐下的家雀吓得发抖,庄稼汉的孩子们也怕得浑身哆嗦。他的老婆一再地画十字。可是他径自坐在炉旁,光是耸耸肩膀,只管抽他的烟斗。自从他有了金子以来,他已无忧无虑,也已无所恐惧。而且他有什么要怕的呢?鬼吗?本来就是小鬼自己心甘情愿在树林中送金子给他的嘛。况且鬼并不可怕,并不像财主披上驴皮装扮成的那个样子。然而东家老爷并不死心。
他在窗户底下奔过来,跑过去,嚎叫着,用指甲抠木头,学兽吼。他已累得筋疲力尽,还不肯罢休。他吵得那么凶,连雅罗色克在鬼门关都听得见。小鬼向人世间望了一眼,听了一下,了解到这嚎叫声来自何方,它随即跳到地面上来。他本来认为,这准是雅牛列克由于得到鬼怪的金子而乐得发了疯。它飞奔到财主家,才明白了事情真相。小鬼认出来披着驴皮的人,就是东家老爷本人,它也猜透了东家的意图。它先是哄然大笑,但立刻转为怒气冲天,说:“善良的人们,你们来瞧瞧这个财迷吧。当初他把雅牛列克逼得差一点儿上了吊,现在又想夺走庄稼汉子的钱。而这是一些什么钱哪!是从魔鬼的金库里搞来的呀!这还不算,他居然打扮成鬼,可他身上穿的是什么呢?是一张驴皮!他是在嘲笑小鬼呀,好像小鬼真的穿不着比较正派的衣服了,而只好披上笨驴的皮!好像小鬼想不出别的更吓人的办法来了,而只有在窗户底下跑来跑去。”雅罗色克怒不可遏,它还从来不曾如此发怒。
它的两只鬼眼闪射出炭火般的红光,鬼蹄子跺着地面,口中嘟嘟哝哝的。它一把抓住财主又肥又厚的后脖子,一下子把他扛在自己肩膀上,像扛一只口袋一样,然后慢吞吞地向地狱走去:如果这个人要干鬼的勾当,那就教他不要乱搞,教他在阴曹地府鬼怪那里先学会了再干吧。那张驴皮给小鬼挂在板障墙上了,给财主老婆留下一样纪念品。雅牛列克从那以后,一直过着称心如意的生活,不再有什么事使他烦恼了。
第12篇、狮子骑士-法国
在贫瘠多雨的布列塔尼地区,从前生活着一位年轻的骑士,名叫伊万。他是一位热衷于冒险的勇敢而无畏的骑士。他喜欢听法国北部行吟诗人朗诵的抒情叙事诗和路过他的城堡暂时歇脚的朝圣者们讲述的传奇故事。伊万心地十分善良。有一天,他在离自己领地不远的森林里发现了一个被人遗弃的孩子,这个小女孩名叫吕莱特。他将小女孩接到家里,尽力抚养照料。吕莱特长大成人之后,离开了城堡,到其他地方谋生去了,伊万从来没有忘记她。
有一天,他在自己的城堡里接待了一个参加十字军东征后返回家园的骑士卡尔杜尔。他精疲力竭,肩上还负了重伤,伊万精心地护理他。他的身体康复之后,这位素不相识的骑士给他讲述了各种各样的冒险故事,这些故事都是他在这个世界上亲身经历和亲眼见到的。伊万总是聚精会神,一字不漏地听他侃侃而谈,骑士的故事没完没了,像是总也讲不完。
“我经历了很多令人难以置信的冒险,” 骑士尽兴地同他交谈,“但是,最离奇的一次冒险发生在离这里不远的布罗西里昂德森林里。一天早晨,我在一片宽阔的林中空地上,碰到一位放牛倌赶着一群尚未驯服的公牛。我们一起聊了一会以后,他要我到林中空地尽头隐藏在一棵高大松树下面的泉水里去打一桶水来。我很乐意给他帮这个忙,因为他不能离开那些野性未退的牛群。然而,我在松树旁看到了一口巨大的金缸,它用一根金链条系在一处镶嵌着绿宝石的大理石台柱底座上。”
“放牛倌明明白白地告诉我,不能把水弄泼一点。我小心翼翼地把桶放进那口金缸里将水装满。但是,在提起来的时候,我的手碰到了金链条,水一下子泼到了台柱基座的绿宝石上。我只好重新打一桶水,这时,一场翻云倒雾的暴风雨来临了,天空顿时乌云翻滚,狂风在悬崖间呼啸,折断了树枝,拨起了树根。就在我认为自己生命的丧钟敲响时,突然暴风雨停息了,乌云很快散去,天空又恢复了原来的湛蓝色。这时鸟儿也开始在树林中欢唱,声音是那样优美动听,以至于我禁不住在松树下的大理石台柱基座上坐下来凝神谛听,真像着了迷一般。”
“但是,我总不能久久地坐在那里呀!这时,一位骑士飞快地跑到我的跟前,不分青红皂白地指责我,说由于我的愚蠢行动招致了这场暴风雨,震撼了他城堡的地基,损坏了城堡的墙壁和屋顶。他的蛮横无礼还不限于此,只见他气急败坏地又从腰间拔出长剑,疯狂地向我扑来。我尽力进行自卫,然而,我赤手空拳,怎能敌得过一个手持利剑的对手呢?他把我打翻在地,我当即失去了知觉。等我醒来时,早已不见那位骑士的踪影。我使尽浑身力气才跨上自己的坐骑。”
客人讲完这个故事后,伊万气得跳了起来,他喊道:
“一名骑士竟敢袭击赤手空拳毫无防备的人,真是胆大妄为!明天一早,我就到那块林中空地去,一定要为你报仇。”
客人想说服他放弃这个念头,伊万哪里听得进去。第二天一早,天刚蒙蒙亮,他就让人备好马,匆匆上路。他按骑士给他指示的方向追去,穿过一片森林,然后到达了一片大草原,他看到一群未被驯服的公牛在那里吃草,同时发现放牛倌坐在一块悬崖下,就立即走过去同他聊起来。
果然不假,没过多久,放牛倌便请他去打桶水来。伊万拿着水桶,但他没有下马,也没有解下他的剑。他像来时一样,全副武装朝着那棵大松树下有一口金缸,这口金缸用一根金链条系一个大理石台柱基座上。他用小木桶在金缸里舀水时,水同样碰洒到绿宝石上。顷刻间,天空乌云密布,一场暴风雨不期而至,折断了树枝,拔起了树根。但是暴风雨很快就停息了,天空中太阳闪耀,树林里百鸟齐鸣,伊万听着听着,以至于一时间竟忘记了为朋友报仇的许诺。他静静地坐在松树下的台术基下,一副心醉神迷的样子。不一会,一位骑士出现在他面前。他举起剑向伊万刺来,伊万十分出色地进行着自卫,终于将对手击倒在地。
对手醒来后,吃力地跨上马,朝森林里的那条小道缓缓驰去。伊万紧跟在他的后面,一直来到那座神秘的城堡前。他走进城堡的院子,没让任何人发现,他看到仆人们忙着将受伤的主人抬进他的房里。这时,他发现城堡主的妻子站在台阶上,她体态优美、姿色动人,他一眼就爱上了她。于是,他决定呆在城堡里,躲在走廊尽头的一个黑暗的角落里。突然间,他听到了脚步声,同时,看到一位相当面熟的年轻姑娘。这位姑娘就是他抚养长大的吕莱特。吕莱特也一下子认出了伊万。她告诉他,她在这座城堡里干活,给城堡主美丽的夫人当贴身女佣。吕莱特答应帮助伊万在这里躲藏起来,并且赠给他一枚具有隐身魔力的神奇戒指,把它戴到手上别人就无法看到他,经此表达自己对伊万的感激之情。
伊万躲在城堡里,他现在再也不需要躲藏,因为他只需转动戒指上的宝石人们就看不到他了。他自 由自在地在狭长的走廊上走去,在各个房间里出出进进。他几乎总是一步一步地跟在城堡女主人的身后,爱火一天比一天燃烧得更炽烈。
时间过得飞快。一天晚上,叶莱特告诉他,城堡主已经死去了。伊万迫不及待地跑到女城堡主的面前向她说明了事实真 相,并且向她求婚。漂亮的女城堡主最后接受了他的请求,成了他的妻子。
时光不知不觉地流逝着。后来,有一天,一场可怕的飓风震撼了城堡,大风吹得墙壁摇摇欲坠,屋顶也开始坍塌。伊万马上明白这是怎么回事。飓风停息后,他立即骑上马,风驰电掣地朝草原奔去。他发现在大理石台柱基座上坐着一个人,他像着了迷似地在那里静静地倾听着鸟儿林中歌唱。伊万举起剑,猛地扑将过去,经过一场殊死搏斗,终于将对手制服。这时在森林边出现了一支骑兵部队。伊万知道这是传奇式的国王亚瑟和他的护卫队。他后悔万分地向亚瑟王禀告了刚才发生的一切,并且邀请他到城堡作客。
伊万为贵宾们举行了一个盛大的宴会,他们给伊万讲述了一些令人难以置信的冒险故事。伊万不但听得十分入神,而且按捺不住加入他们队伍的愿望。其中一位骑士所讲述的他们那曲折离奇、扣人心弦的冒险经历,更坚定了他的决心,这名骑士就是亚瑟王最年轻的卫士戈万。看到城堡主是这样倾心,戈万便建议他参加他们的十字军。伊万当即接受了他们的建议。尽管美丽的女城堡主不住地哭注,央求他留下来,伊万并不为之所动,他答应她不久自己就会回来。随后,他就同亚瑟王的骑士们一道出发,踏上了冒险征途。
正像他以前所想象的那样,他的生活充满了各种意想不到的经历。光阴似箭,返回城堡的日期不可挽回地一天天逼近。然而,伊万并不把这个念头放在心上。当他终于回到城堡时,他发现大门四开,栅栏全被拆除,他的妻子对他说他几乎违背了自己的诺言,因此不想再见到他。
伊万想说服妻子,但是枉费心机,他一再恳请妻子原谅,但女城堡主毫不动心。于是他只好失望地离开城堡,重新出发去进行新的冒险。他走遍海角天涯,成了最忠实、最高贵的一名骑士。他经常帮助心地善良的人,惩罚那些为非作歹之徒。一天,在一片丛林里发现一条蛇快要使一头幼狮窒息,他毫不犹豫地跳起来,一剑将蛇头斩了下来,挽救了这个兽中之王的生命。从此以后,这头感恩戴德的狮子再也不肯离开他一步。主人到哪里,它就跟着到哪里,并且不止一次地帮助主人从极端危险的处境中摆脱出来。伊万和他的狮子后来又同亚瑟王的队伍会合,继续过着四处漂泊的骑士生活。
但是他心中仍然时刻燃烧着对美丽的女城堡主的爱火。他感到自己一天比一天不幸,心中的忧郁和悲伤也愈来愈深。
有一天,他再也忍受不了这种折磨,于是便离开国王和他的同伴,开始了漫长的旅行,重又来到那片难忘的林中空地。他的忠实的狮子陪伴着他,一刻也不愿离开。
他们最后来到了那棵大松树脚下,伊万走近那口金缸,用手心捧起一捧水,倒在镶嵌着绿宝石的大理石台柱基座上。顿时狂风大作,一场暴风雨又来临了,大风折断了树枝,将大树连根拔 起,其情形和几年前完全一样,没过多久,暴风雨就停息了,鸟儿又开始在林中欢唱。
伊万坐在大理石台柱基座上等待着。但是,没有一个人发现他。坐了很长时间以后,他站起身,骑上马,飞快地跑回他的城堡。他站在院子的正中央,发现自己的妻子比以前长得更漂亮。她慢慢地走下阶梯,将双臂向他伸来。
就这样,骑士伊万又回到了自己阔别多年的家中。
而他的狮子呢?他的这个忠实的同伴就同他一起住在城堡中,始终没有抛弃他的主人。
第13篇、黑夜之球
出处——哥伦比亚
很早以前,第一批印第安人是塔尼姆卡人。那时候只有白天没有黑夜,太阳光一直照耀着大地。人们不停地干活,打鸟,捕兽,做游戏,讲故事。久而久之,他们感到很疲劳,很厌烦,因为他们得不到休息。太阳总是亮晃晃的,刺着人的眼睛,使人无法安稳睡眠。
他们决定去找智慧主人———一个神通广大、拥有黑夜的老人。
这天下午,一群塔尼姆卡人来到老人住的芭屋,茅屋内漆黑一团,什么也看不见。从一阵阵的鼾声中,他们知道老人正在休息。便小心地摸到床边,推醒了老人。老人睡得正香,被他们弄醒,很不高兴:“你们要干什么呀?孩子们。”
“老爷爷,请你把黑夜赐给我们吧!太阳一直不停地照着,我们从生下来到现在没有休息过。”塔尼姆卡人向老人恳求道。
老人一听更不高兴了:“啊,孩子们,这是不行的。黑夜只能归我一人使用,因为我是首领。白昼才是你们的,因为只有白天,你们才能好好干活。给你们黑夜,你们就会偷懒。”
印第安人一听,急了。他们一齐向老人跪下:“不,老爷爷,我们要干活,可我们也得休息呀。休息好了,我们会把活干得更好。我们不会偷懒的。你要是不愿意白给的话,我们可以买,或者拿东西和你换。”
老人动摇了,但他提醒印第安人:“你们要知道,如果有了黑夜,蝎子会出来蜇人,毒蛇会出来咬人,凶恶的仇敌也会乘着黑夜来袭击你们。所以,最好还是白昼。”
“不!不!”印第安人坚持说,“这些我们都不怕。请你把黑夜赐给我们吧,我们实在不能忍受了。”
老人终于被说服了。他拿出了几个小球,用绳子拴着送给他们,并教会他们如何用小球变幻成黑夜的方法。临走时又叮嘱他们:一定要到了家中时,才能使用。
印第安人欢欢喜喜地拎着小球回家了。走到半路上,他们奇怪这么小的球怎么能把太阳遮住?“我们为什么不试一试呢?”一 个印第安人说。其它人也急于想看看小球灵验不灵验,都同意试一试。于是他们解开绳子,拿出一个小球往地上一抛,只见小球滚了几滚就弹起来直朝天上飞去,把太阳和月亮遮得严严实实的。天顿时黑了下来,黑得怕人。一些人在黑暗中变成了妖巫和野兽,两眼闪闪发光,发出凄厉可怕的叫声。
印第安人吓坏了。他们未想到小球竟有这么大的魔力,把太阳和月亮都吞没了。他们也不知道如何才能把小球收回来,变成白昼。天便这样一直黑着。他们只有摸索着才能干活做事,比长期白昼还要烦人,还要难过。
老人知道印第安人没有按照他的吩咐去做,半路上就取出了小球,很是生气。也不去管他们,就让他们长期在黑暗中艰难地生活着。后来,老人怜悯这些印第安人的苦难,就来到他们中间,告诉他们必须堆燃柴火,用火来配合巫术,才能使小球变成黑夜。
老人又碰了碰他们的眼睛,使他们沉入梦乡。第二天天亮,老人唤醒印第安人,教他们如何把黑暗藏在山洞里、角落里和压在石头下面。
从此,有了白天和黑夜之分。印第安人白天劳动,晚上睡觉,日子好过多了。
第14篇、七双鞋-西班牙
从前,在西班牙安达卢西亚的一座城市里,住着一位富有的摩尔人。他有一座华丽的住宅,还有一个更为漂亮而壮观的花
园。花园里种有茂盛的葡萄和橄榄,地窖中还藏有很多装满金币的钱箱。他有自己想要的一切,惟独缺少一样东西。
这件东西哪怕他用世界上所有的金子也买不到,那就是一双明亮的眼睛,原来这位摩尔人是个瞎子。他从来没看见过葡萄藤上一串串亮晶晶的葡萄;没看见过映照在橄榄树叶上那金光灿灿的阳光;没看见过花园里盛开的玫瑰;也没看见过自己府邸上空那蔚蓝色的天空。
来自首都的著名医生给他做过检查,跋山涉水来自海外的一些外国医生也给他作过诊断。然而,尽管他们心地善良,医术高超,但始终无济于事,未能使这位摩尔人的眼睛重见光明。
摩尔人一直独自居住在这座豪华的住宅里,身边只有一个从前被海盗从马略卡岛抓来的小奴隶同他作伴。这个小奴隶是摩尔人在一家黑市场上花了一大笔钱买下来的,后来成了他的仆人。摩尔人把他当作自己的亲生儿子一样爱抚,天长日久,他对他的感情更加深厚。在无数个漫长的日子里,他们总是在花园里一起散步,一起聊天。
小男孩给摩尔人讲怒放的玫瑰;讲天空中闪闪发光的星星;讲地下涌出的泉水;讲日落时五彩缤纷的云霞。摩尔人总是专心致志地听着,但是小男孩却变得越来越闷闷不乐,总像有什么心思一样。
有一天,小男孩突然对摩尔人说:
“主人,我真想回去,回到我出生的岛上去,在那里呆上一 段时间。那里有奇异的山峦,峰顶上生长着各种奇花异草。我想其中某些神奇的花草也许能医治您的眼睛。请您相信,我很熟悉那里的山山水水。很小的时候,我整天在岛上玩耍,城对我来说一点也不陌生。”
摩尔人静静地思考了很长时间,他非常喜欢这个小男孩,并且希望使他高兴和快乐。他想让他返回故里,重新见到他经常讲到童年时代攀登过的那些神奇的山峦。他不相信小男孩所说的或 许会使他的眼睛重见光明,因为那么多著名的医生都未能手到病 除。如果小男孩一去不复返呢?那么摩尔人不就将永远形影相 吊,在无尽的黑夜中比过去更加孤独生活吗?
但他最终还是同意了:“回到你那些神奇的大山去吧,但是 我恳求你要再回来!你能答应我吗?”
年轻的奴隶满口应允,当即向主人告辞。
时间一天天地过去,摩尔人一天天地等着,有一天,正当他在想再也见不到这个小男孩时,突然听见外面有人在轻轻地敲门,接着又听见一个异常熟悉的声音在喊他:
“主人,我回来啦!”
摩尔人紧紧地拥抱他,同时问道:
“你从故乡神奇的大山中给我带来了什么?”
“七双凉鞋。岛上的人都穿这种鞋上山。”
摩尔人对这一回答感到十分惊讶,不禁敌着说:
“非常感谢你,孩子。但你说的那些医治眼睛的奇花异草呢?”
年轻的仆人把第一双凉鞋递给主人,并且对他说:
“我回到岛上后,就穿这些凉鞋,整天在山里到处寻找神奇的药草。每星期一,我都穿着这双凉鞋,踏遍所有远离山路的丛林。请把这双鞋靠近您的眼睛,说不定它们踩上哪种神奇的药草哩……。”
摩尔人按孩子所说的那样把凉鞋放到眼前,但眼前仍是一团漆黑。
小男孩接着把第二双鞋递给摩尔人,对他说: “每星期二,我穿着这双鞋,跑遍了所有的牧场与湖岸。”
摩尔人将鞋贴眼睛,眼前还是一片黑暗。
于是,仆人又递给他第三双鞋:
“每星期三我穿着这双鞋,沿着山里羚羊和野兔的足迹前行。请把它们贴近眼睛。”
摩尔人照此办理,然而双眼依旧不见光明。
小男孩拿出第四双鞋说:
“我每星期四穿着这双鞋,从早到晚在悬岸峭壁上攀登,有时甚至摸到了鹰巢,钻进了浓云密雾。请您把这双鞋试一试。”
摩尔人将鞋贴近眼睛,但没有任何反应。
小男孩于是给他第五双鞋说:
“每星期五我穿着这双鞋,从早到晚,爬遍了铺满碎石和长满苔藓的山口。”
摩尔人把鞋贴近双眼,但眼睛一如既往,没有一点光亮能够划破眼前的黑暗。
小男孩又给了他第六双鞋说:
“每星期六我穿着这双鞋,爬遍了只有地衣才能生长的陡峭悬崖。”
摩尔人将鞋拿到眼前,结果只是失望地摇着头。
于是,小男孩给了他第七双鞋说:
“这是最后一双了。星期天我穿着它们去攀登那些最高的峰顶。山顶上没有地衣,石缝里只有几根小草。天空看上去离我很近很近,我就像一只在空中zi由自在飞翔的小鸟。”
摩尔人将最后一双鞋轻轻掠过眼前。妾时间,眼前的夜幕拉开了。他目瞪口呆,完全不敢相眼前发生的一切。他看到了远处的大海;看到了悬挂在天空中的太阳;看到了花园里的玫瑰;看到了站在他面前的小男孩堆满笑容的面孔。
“孩子,你想要什么作为报答呢?是房子,还是花园;是装满金币的钱箱,还是山坡上的橄榄园或葡萄园?我所有的一切,都是属于你的!”
小男孩摇摇头,轻轻地回答说:
“我要的是zi由。”
就这样,马略卡岛的小男孩得到了他的zi由。但是,他并没有离开摩尔人,他同摩尔人一起生活,直到他离开人世。在这以 后他无影无踪地消失了,就像是被一阵狂风卷走了一般。
第15篇、金发勇少年-爱尔兰
从前,在爱尔兰有两个大家族:莫恩家族和巴斯坎家族。两个家族之间存有宿怨,长期进行着你死我活的战争。在著名的科尔马克国王统治时期,巴斯坎家族的头面人物是勇敢的古姆哈尔。善于测知未来的德洛伊教祭司有一天给他算了一个奇怪的命:
“爵爷,命运书里写道,你将在结婚的第二天,在一场激烈的战斗中死于战场。你只有放弃结婚才能避免这一厄运。如果你执意结婚,就会战死疆场,但是,你将有一个儿子为你复仇,他日后必定是一位著名的统帅。”
古姆哈尔没有结婚,他继续同莫恩家族进行战斗。有一天,在靠近克卢奇城附近的地方,进行了一场巨大的战役,巴斯坎家族遭到惨败,他们的首领古姆哈尔也在战斗中牺牲了。莫恩家族俘虏了几名巴斯坎家族成员,并且毫不留情地追剿这个家族的其余成员。
很多巴斯坎人逃进了深出密林,在那里匆匆建起一些简陋的小屋,或者躲在山洞里以逃避莫恩家族的狂暴****。古姆哈尔的两位姐姐波尔马尔和莉亚鲁阿乔也躲在森林中。她们知道德洛伊教祭司说的那些令人悲伤的预言,她们也知道弟弟想逃避厄运。再说弟弟的阵亡对她们来说实在太离奇了。因此,她们想探明这个秘密。于是她们来到原来打仗的地方,打算仔细察看一番她们的弟弟在生命的最后几天到底做了些什么。她们来到一座小山丘脚下,藏在高大茂密的栎树下一个被遗弃了的铁匠作坊里。在这个废旧的作坊里站着一位披着长发,体态优雅的年轻女子。她们问她是否认识古姆哈尔,年轻女子只是摇着头,什么话也不讲。俩姐妹只好向她说明自己的身分,对她解释她们想知道弟弟战死的原因。
这时年轻女子突然抬起头来,叫喊着说:
“你们真是古姆哈尔的姐姐?我是他的妻子。” 于是她向她们讲述了全部真 相:
“一天,你们的弟弟在森林里打猎,当他偶然发现我的作坊之后,就停下了脚步,后来又经常来看我,他总是那么含情脉脉,彬彬有礼,在那场可恨的战斗的前夜,我成了他的妻子,我们极其秘密地结了婚,希望能逃脱可怕命运的惩罚。那场战斗开始后,他还来喝过水,以便解解渴,接着他就又上了战场。这一走,我就再也没有见到他。 ”
她把两位姐姐带到作坊后面的一间小屋里,把一个新生婴儿指给她们看。
“这就是古姆哈尔的儿子。” 她悲伤地对她们说,“我不知道我能成功地将他的儿子在这里藏多久,莫恩家族的人已经来过好几次了,他们像是猜到了什么……”
两位姐姐向她建议将婴儿藏到一个安全可靠的地方去,把他抚养成人,在征得母亲的同意后,她们便立即带着婴儿离开了。
她们来到密林深处不为人知的地方隐蔽起来抚养这个孩子。她们经常向孩子讲他的父亲古姆哈尔,讲他在那场可恶的战斗中的不幸亡故。孩子长得非常健壮机灵。他跑起来比风还快,他可以从砍伐下来的树干上一跃而过,像狍一样敏捷。他在水里游得很快,能够在水里抓住刚飞出水面的野鸭。
当他长到六岁时,一位陌生人来到了她们小屋前的林中空地上。两位姐姐刚刚来得及将孩子藏进树林里。陌生人询问了她们很长时间,直到天亮才走。孩子在一棵树的树顶上过了一夜,后来他讲,这是他有生以来最痛苦最难熬的一夜。
两位姐姐认为这个年轻的被保护人继续呆在森林里再也不安全了,于是小男孩决定独自离开。他碰到了一群穿过森林的江湖艺人,便加入了他们的行列。那些滑稽演员教他懂得许多东西,他们知道国家所发生的一切。有一天,一个流浪汉拦路袭击了他们,好几名艺人负了伤,其他人也四处逃跑,匪徒来抓不住他,便问他叫什么名字,小男孩自豪地回答:
“你知道我的名字没什么用,不过,我可以告诉你,我的父亲是伟大的古姆哈尔,巴斯坎家族的领主。”
这时流浪汉从地上一把抱起小男孩,把他紧紧搂在怀里,眼里充满了泪水。接着,流浪汉告诉他自己原来是古姆哈尔部下的一员大将,名叫菲亚居伊。主人阵亡后,他发誓要不惜一切代价报仇雪恨。讲完自己的经历后,他把小男孩带到他那位于一片沼泽地中间的简陋的小屋里。随后他自豪地拿出一把长矛给孩子看,这把长矛是古姆哈尔的武器,他是在那次战斗后从莫恩家庭的人手中重新夺回的。现在他把那根长矛挂在小屋的墙上,矛尖上包着一层布以免伤着任何人。
小男孩在流浪汉的小屋里生活了一段时间,老武士教了他很多东西,使他熟悉了这片沼泽地。
小男孩在获得这些新知识后,又重新上路了。他来到一个大湖边,同渔民的儿子们结下了深厚的友谊,他们都叫他费昂,意思是 “金黄色头发的孩子”。开始时,渔民的孩子们都很羡慕他,因为他跑得最快,游得最远,跳得最高。有一天,费昂甚至一个人打赢了三个孩子。但是,正由于他在各个方面总是占上风,他们对他的钦佩慢慢地也就变成了嫉妒。于是费昂明白他必须尽快离开这个地方。
因此,他重新起程,来到凯利爵爷家,当了一名带猎犬狩猎的小帮差。领主很快发现这个小帮差异常敏捷机灵,便问他叫什么名字,费昂只是含糊其词地回答:
“我是塔拉地区一个普通的农民。”
领主仔细地观察后,然后说:
“你撒谎,你不是一个农民,你是伟大的古姆哈尔的儿子。
你在我这里不能久留,我不愿意看到莫恩家族的人在我家里把你杀死。”
费昂只好又离开。一天,他在大森林里的一片林间空地上发 现了一间茅屋,里面住着一位贤哲,他是一位年迈的行吟诗人, 名叫菲内加斯。
“你为什么要像修道士一样隐居在这里呢?” 他问这个老者,
菲内加斯回答:
“我喜欢住在河边,因为古书上写着,有一天我将会钓到一条智慧的鳟鱼。”
他请费昂在他这里住下来。有一天,费昂正在收拾屋子时, 菲内加斯手里提着一只篮子急冲冲地走进门,悲伤地对小男孩 说:
“我刚钓到一条智慧鳟鱼。”
他打开篮子,小男孩在里面看到一条金光闪闪的彩虹色的鳟鱼。
“我还得回到河边去。” 老人说,“你将鳟鱼煎一下,但要记住一件事:千万不能吃这条鳟鱼,哪怕是半口也不行。”
费昂答应他一口不尝,老人又返回河边去了。小伙子生起火,端来一口锅,开始煎鳟鱼,但是,当他将鳟鱼放进锅里时,一滴油溅到他的手上,他将油舔净又继续小心地煎鱼。突然,他听到头顶上传来两个微弱的声音:
“瞧,费昂在煎智慧鳟鱼!”
第二个声音轻轻问题:
“他觉得鳟鱼味道鲜美吗?”
费昂抬起头,只看到天花板上有两只苍蝇。他心里明白是怎么回事。
鳟鱼香喷喷,他的口水都快滴出来了,但费昂还是尽力克制着。当菲内加斯回来时,鳟鱼已经用一只木碟子装着放在桌上了。
“你尝过了吗? 老人用严厉的声音问道。”
“我没有尝,因为我答应过你。”
老人难过地望着他对他说:
“我必须向你承认一件事,我骗了你了。更确切地说,我没有完全向你讲明真情。我跟你讲过我要去钓智慧鳟鱼,但这并不是一切。”
“那好,你现在可以都告诉我了。”
“当然。我没有告诉你这条鳟鱼只有你一个人可以吃。”
“为什么我们不能分着吃呢?”
菲内加斯摇着头说:
“这不可能,因为命运书里写着只有你才能吃这条智慧鳟鱼。”
费昂坐下来,开始吃鳟鱼。当他吃完最后一口时,老人对他说:
“我的任务已经完成,现在,我再没有什么要教你的了,你该继续上路了。”
他们分手以后,费昂便去找他出生的那个铁匠作坊。他拥抱了母亲,请她给他打一把锋利的剑。母亲立即开始升火,铁匠作坊在她的锤打声中震颤,火花四溅。但是,费昂却没有看到这些景像。第二天清早,他的母亲给他拿来了一把锋利的剑,他谢过母亲就立即告辞了。
离开森林时,他看到一群人在赶路。他跟上这群人,得知他们是去塔拉王宫参加盛大的节日庆典。每年,人们都从四面八方来到这里狂欢。这一天,每个人都将忘记彼此的纠纷,把一切争斗抛到九霄云外。费昂跟着他们来到王宫。他混在大领主们的行列进入了宫殿的大厅,同显贵们一道欢庆。坐在宝座上的国王,发现一个陌生的面孔混在自己的亲信中。
“这个陌生人是谁?他怎么会和贵族们在一起?”
“我叫费昂。” 小伙子回答说,“古姆哈尔的儿子。 ”
“你过来,坐到我儿子阿尔特的旁边。” 国王对他说。
当节日的庆祝活动达到高潮时,一位信使气喘吁吁地跑进大厅,俯身对国王说:
“陛下,莫恩家庭的那个叛逆,艾伦马克米纳这个混蛋已经离开他的领地,正率领一支全副武装的队伍朝王宫进发哩。”
“知道了”, 国王接着向众人问道:“你们中间谁愿意去抗击和驱逐这位僭越之徒?”
没有一个回答,大厅里鸦雀无声。于是国王站起身来,大声宣布说:
“那我亲自去惩罚这个无赖。”
这时,费昂跳了出来,喊道:
“不行,陛下,让我去吧!不过等我回来时,请您答应我一件事情。如果我能凯旋,我会对您讲我的要求的。”
国王答应了。费昂举起剑,冲向茫茫夜色之中。天空漆黑一团,没有月亮,也没有星星,但是费昂习惯于黑暗森林里的一切,他毫不畏惧。天刚蒙蒙亮,他突然碰到了他的老朋友,沼泽地里的流浪汉菲亚居伊,他的手上拿着古姆哈尔的长矛。
“你去哪里?我的主人我的朋友? 他惊奇地回答道。”
费昂讲述自己后来的经历后,他的朋友回答说:
“把你父亲的长矛拿去吧,它会帮助你战胜那个恶棍的。”
他将长矛交给费昂后,两人就分手了。
费昂很快就发现了敌人的队伍。他从剑鞘里抽出剑,勇猛地冲向敌人,吓得他们四处逃窜。艾能马克米纳也掉转马头企图溜之大吉。费昂对他穷追不舍,厉声高喊:“看我把我父亲的长矛还给你!”
他使出全力将长矛投掷过去,矛尖正好刺进了逃亡者的胸膛。在取得辉煌胜利之后,费昂回到了王宫。
“你想要什么作为你勇敢行为的报答呢? 国王问道。”
“我只有一个愿望:成为你的王军统帅。”
国王接受了他要求,费昂就这样当上了王军统帅。国王去世之后,费昂继承了王位。在古籍中可以读到这样的记载:
“费昂是一位国王、贵族和诗人。他是我们的领袖。他为人善良,是我们中最高尚的人。”
第16篇、七岁的骑士-爱尔兰
当强有力的约蔡德国王在他的塔拉城堡里统治着爱尔兰大地的时候,康乔巴尔国王则统治着北爱尔兰王国。有一天,国王像以往一样,同他的骑士们和朋友们一起同桌就餐,他们正愉快地喝着蜂蜜水,突然,蔚蓝色的天空笼罩着一块巨大的阴云。康乔巴尔和他的随从们走近窗户想看个究竟,眼前出现的情景使他们大为惊骇。这时,但见九群白色巨鸟正在平原上空盘旋,每群巨鸟由二十只组成。它们向牧场和田野猛扑下来,向地里的麦穗和牧场上的青草袭去,仅仅几分钟光景,它们就将田地和牧场浩劫一空,只剩下一片光秃秃的土地。像是被太阳烧烤过一般。
所有的人都眼睁睁地看着这场不吉祥的惨景。康乔巴尔第一个恢复了镇静,他立即拿起剑向门外冲去,其他人也拿起长矛和弓箭跟在他的身后,急匆匆地赶到马厩,挑选了九匹最快的马,分乘九辆马车,冲出城堡,去追寻巨鸟,对它们乱箭齐发。
巨鸟又一次掠过田野上空,然后便开始向地平线飞去。康乔巴尔和他的随从们这时才发现巨鸟是成双成对地飞翔,它们由一根闪闪发光的金线系在一起,搅得骑士们眼花缭乱。
未待他们反应过来,巨鸟已经飞得老远,只剩下三只没有走,好像是尚未打定主意。在犹豫了很长时间之后,他们便向南飞去。
国王的姐姐德奇蒂尔,驾着康乔巴尔的马车。她用鞭子打着马,马车直向巨鸟冲去,后面扬起滚滚烟尘直冲天际。其余的八辆马车紧跟在德奇蒂尔的后面。
但是,尽管他们全力追赶,还是没有赶上。巨鸟越飞越远,很快就消失在地平线上。康乔巴尔明白这时他们已经远离城堡,于是停了下来,仔细观察周围的情况。太阳正在落山,夜幕即将降临,四周荒无人烟。
康乔巴尔派出两名骑兵进行侦察,在山谷里发现了一间破败 不堪的简陋小屋。他们觉得让国王和他的随从在这间破屋里过夜,确实大为不恭。然而康乔巴尔国王却并不这么认为。
“去看看那间小屋吧。”国王说, “哪怕是露天夜宿又有何妨?”
于是大家一起走向那间奇特的小屋。小屋的墙壁是木头的,但屋顶却不用草或芦苇,而是用白色羽毛铺盖的。
他们走下马车时,一位男子向他们走来,请他们原谅他的住 所的简陋,并且非常恭敬地邀请他们入内。康乔巴尔国王和他的 随从们从一个低矮的小门走了进去,他们并不知道一件十分令人 惊异的事情正等着他们。他们原以为走进的是间寒酸的小房间, 结果却在里面发现了一个明亮的大厅,里面还置放了许多桌子。主人请他们就餐,他用野味、各种肉食、蜂蜜水和精美的葡萄酒招待他们。简直比宫廷的晚餐还要丰盛。临近半夜时分,主人走到德奇蒂尔身边,对她说:
“尊贵的夫人,在隔壁方间里,我的妻子正在为我们的国王分娩一位新臣民。请你跟我来一趟,现在她正难产,需要你的帮助。”
德奇蒂尔跟他走去,做了他所要求的一切。到了半夜,房里传来了婴儿的啼哭声。与此同时,主人家的一匹母马在小屋后面的马厩里也生下了两匹可爱的小马。第二天早晨,康乔巴尔在阳光的照射下醒来了,他向四周一看,令人惊奇的事情又发生了。小屋的篱笆和墙壁以及马厩都不见了。只剩下一个用毛皮大衣裹着的新生儿放在草地上,两匹小马在他周转欢蹦乱跳。
德奇蒂尔从未生过孩子。她抱起婴儿,对他微笑。她感到十分幸福,说要像抚养亲生骨肉一样将这个小男孩带大。她登上马车,将婴儿小心翼翼地放进康乔巴尔的怀里,扬鞭驱马而去。
他们来到一个湖边,阳光映射在湖面上,她有些头晕目眩,不住地眨着眼睛。就在这时,她仿佛看到头戴着一顶金盔的太阳神站到了她的身边。
“谢谢你,德奇蒂尔。” 太阳神用感激的语气对她说,“是我派遣那些白色巨鸟去你兄弟的城堡,也是我为你们准备了那间有羽毛屋顶的小屋。请你千万不要忘记,昨天半夜在这间小屋里出生的婴儿就是我的儿子,我给他取名叫西塔拿。不过,不用很久,他还会有另一个使他声威远扬的名字的。请你好好抚养他,他会很快成为北爱尔兰最伟大的英雄。”
话一说完,太阳神的身影就消失了。德奇蒂尔睁开眼,她想,刚才可能自己是做了一场梦。然而,无论如何她永远忘不了神的面孔和他所说的话。
此后,她竭尽全力地遵循太阳神的命令,像照顾自己的新生儿子一样精心抚养西塔拿。他成长得快,身体结实健壮,动作十分敏捷。当他同小伙伴们一起玩耍时,他总是表现得异常勇敢。
有一天,康乔巴尔国王将他带到了他的教父古南铁匠那里,当国王在同古南谈话时,西塔拿独自在院子里玩耍。这时天色已黑,国王和铁匠都忘记了小男孩。古南养着一条高大的狼狗用来夜晚守门,高大的狼狗看到一个陌生的小孩,就龇着獠牙扑到他的面前。这时西塔拿拿着一根已经玩了一阵子的铜棍子,向狼狗猛击了一下,狼狗便倒地死去了。
国王、铁匠和其他人闻声跑了出来,但为时已晚。西塔拿讲述了事情发生的经过,保证替铁匠训练一只比那只狼狗更好的看门狗。铁匠耸耸肩,这时国王的一位随从宽慰他说:
“由他去吧,但愿他能遵守诺言!如果真能办到,他将不愧为爱尔兰最勇敢的军人。 ”
“那么,该给这位勇士取什么名字呢? 国王问道。”
“就叫古古林吧,也就是说叫古南狗。” 他回答说,“这个名字在古书里也有记载。”
年轻的小伙子实现了他的诺言。不久之后,他就把一条亲自驯养的狗送给了铁匠,狗训练得如此之好以至于古南不禁目瞪口呆。
西塔拿,或者说古古林,从国王那里得到了一个铜盾牌,一 支长矛和一把剑。康乔巴尔还允许他挑选一辆最好的马车。他从十七辆马车中选中了对他最适合的一辆。
这一天,他同国王和士兵们一起出发,以北爱尔兰骑士的名义参加了他有生以来的第一次大战役。
这一天恰好是他的生日,当时他不过年满七岁。
第17篇、渔郎艳遇-法国
我们的主人公名叫让鱼,这并非由于这个名字预先规定了他的命运,而是单纯地由于他生父的绰号是 “鱼”,而他的教父 叫 “让”。让鱼出生时,没有一个女巫对于他的命运感到兴趣, 他的出生没有引起任何一个女巫的微笑,甚至也不曾引起任何一个女巫作出一个平平常常的鬼脸。他出生时,大海是不平静的。可是他的父亲———正在捕捉海鳗的父亲,在降了下来的船帆被大风吹得不断发出的尖啸声中,在发布警报的汽笛声中,并没听出任何足以为奇的声音来。强大的暴风雨来临了,如果环绕着这些遥远地区的北方海洋只有遇到人生重大事件时,才汹涌澎湃的话,那么,这样强烈的暴雨,本来可能被认为是某种先兆的。
让鱼六岁时,他的母亲死了。像所有失去母亲的孤儿一样,他在无人照管的情况下成长着。遇到他父亲的渔船远航大海的时候,好心肠的女邻居常常给他一块面包吃,接着他就上学去;中午他常在一位老师家里喝点热汤;傍晚时,他常在悬岩下收集一些软体动物的贝壳,剜出肉来当晚饭吃。这个男孩子总是很晚才回到自己那间黑乎乎的茅草房子里。他喜欢久久地坐在海边上,注视着渔船上一闪一闪的微弱的灯火。遇到大雾弥漫的时候,让就走到女邻居家里,和自己的小伙伴阿洁琳娜一同坐在灯下,整个晚上阅览各式各样的图画。有时候阿洁琳娜的母亲向孩子们讲述一些当地很好听的传说,讲到一个水手,由于一条美人鱼而发了疯,那条美人鱼的眼睛比海洋还要深邃;讲到另一个水手,变成了烟雾,每天晚上无声无息地在各家茅舍上方游荡;也讲到有许许多多水手没有再回到故乡的岸上来……
让鱼长成了大人。他十八岁时已是这个地区最漂亮的青年了。女巫阿加尔老妈妈预言:将来会有一个公主爱上他。村子里全体居民都希望能等到这种奇迹出现,都认为这将是穷人发财享福的可靠源泉。人人都这样想,惟独阿洁琳娜是例外。一对青年男女不再像小时候那样看图画了,晚上总是在一块儿仰望着天空中的星辰,观望着海面上的渔火。有时候,让随着父亲出海捕鱼。他整天整日地拉鱼网,网中装满了碧青色、天蓝色和银白色的鱼;然后他坐在船首,用冻僵了的手指尖向岸上传送柔情的飞吻。这些飞吻像海鸥一般飞过海面,在中途就和阿洁琳娜的飞吻相遇合了。
一天晚上,让的父亲遇到了冷得刺骨的漫天大雾,然后他就得了肺炎,结果与世长辞。让开始一个人去捕鱼。他常常在海上一连航行好几天,航行到较远的地方去,在那里经常可以找到鱼类极多的浅水地区,而那里的大海却又显得更加蔚蓝,更为神秘。阿洁琳娜总是等待他回来。
有一次,正当她看着自己的男友扬帆远航的时候,她的头顶上飞过一只大鸟,刹那间,鸟的身影遮住了她的身体。不知道为什么,阿洁琳娜觉得这只大鸟是灾祸的预报者。姑娘跑回家去,泪流满面地扑到母亲怀里。
就在这同一时刻,让却觉得自己是幸运者,因为无风的晴天预示着当晚也会是好天气。于是年轻的渔夫希望翌日他的渔船将是鱼儿满舱。再有那么几次如此顺利的出海,他就可以到城里去买来一只订婚戒指———一只薄薄的金圈儿,上面镶着一颗产自南海的珍珠。
可是突然在一瞬之间,漫天大雾降落在海面上了。让还从来不曾见到过大雾出现得如此突然,而且如此浓密,如此寒冷。年轻的渔夫冻得发抖,他穿上了阿洁琳娜给他织成的厚绒线衣,然后落了帆准备过夜。他已经打算躺在狭窄的小船舱里睡觉了,猛然间,听到有人呼叫。他想看看清楚,结果是徒劳的,因为天空和海洋,已经在单调的、凄凉的,灰色的迷雾中完全混成一片 经了。让喊了一声,可是没有人回答。他忽然产生一个不寻常的念头:若是撒下一网试试看,行不行呢?也许他想拉上一网长着金 子内脏的鱼儿或者长着金刚石吸盘的章鱼吧?在浓雾中,在大海 显得更加神秘的时候,人们总是相信奇迹和幽灵的。在这天夜里,操纵着让的渔网的,乃是命运本身,因此,当他感到手中网重得出奇时,他的心中就产生了一种狂妄的希望。他使出全身力 气往上拉网,但是可以令人认为,强有力的大海正在拖住被他捕 到的鱼不放手。渔夫不肯放松自己的网,即便是网里装满了铅,他也不肯松手。让靠在船舷上,开始了一场搏斗。这是一场激烈 的决斗,很像从前他在校园里同小朋友们拔河,当时他一个人和 对方好几个人拉一根打着结子的缆绳,结果他把几个对手在地面 上拖着走。可是这一次他拔河拔输了,他站不稳脚步,结果跌入冰冷的海水里,可是他根本不想死……
让鱼牢牢抓住自己的鱼网,他觉得他正在沉入海底。他感到十分奇怪,为什么他的胃和肺并未灌满海水;他更加奇怪的是,他觉得自己如同在坚硬的地面上一样,仍然精神饱满,并且由于自己动作敏捷而感到陶醉,由于感到自己全身有力气而惊异。
这种奇特的游历持续了不过一刻钟,旅途的终点是一座豪华的水晶宫,姹紫嫣红的水草和碧绿的宝石装饰着它。这个时候让才发现,不久前一场搏斗的胜利者,也就是力图把他连人带网拖向海底的乃是一条娇小的美人鱼。
在北方的海洋上,那些可爱的淡黄色头发的渔夫,即使在最神奇的幻想中,也想像不出这样的美女来。虽然等待着他们的姑娘们,也生得眉清目秀,长着像阳光下成熟了的金黄色麦穗一般
的头发,可是如果站在这条美人鱼身旁,也会黯然失色的。
“先生”, 美人鱼说:“她的喉音宛如冲上沙滩的细浪所发出的低语,欢迎您到我父亲———特里顿① 之王的王宫里来。请您原谅我强迫您来作客,这是因为我挂在您的网上了,于是我们当中必定有一方要成为对方的俘虏。我要尽力不使您对于自己的失败感到懊恼。”
她拉住让的手,领他进入王宫。打渔郎顺从着她。他认为自己是在做一个奇特的梦,他拧了一下自己的手,为的是醒过来。然而四周围依然是淡红色的海水,于是他理解到:事实是可能超过想像的。
“我叫杰丽芬娜,②” 美人鱼接着说,“起这个名字,是为了纪念一条救了我母亲性命的海豚。您知道吗?我今年十八岁,还没有丈夫。特里顿缺少魅力,他们的谈吐是庸俗的。我一直幻想着要嫁一个男人,特别是想嫁给一个打渔郎。有时候,在傍晚,我常围着渔船游来游去的玩,可是只有一些年老的水手发现过我,他们由于恐怖而画起十字来了。我希望,您吃早饭对我说‘早安’ 的时候,不会对自己画十字。”
让一句话也没回答,因为他的女伴异乎寻常的美丽、水晶宫的豪华和这一次奇特的遭遇,都使他惊呆了。打渔郎和美人鱼在两排纹丝不动的黑色章鱼中间走了过去。
“这是我的骠骑兵团。 杰丽芬娜指着那些章鱼说。“现在我”们到前厅去,我把您介绍给我的父亲———特里顿之王。”
让来到一个庞大的珊瑚宝座面前,宝座上坐着一位年老的、样子很和气的半人半鱼的海神,他靠在自己的尾巴上。打渔郎仿佛听到了一段冗长的欢迎词;他感到有一只柔嫩而又冰冷的手抚摸着他的手;忽然间他觉得全身累的要命,他已经不要听得懂什么话了,也失去了感觉,也没有力量说出感谢的话。他失去了知觉。
① 特里顿是希腊神话里面半人半鱼的海神。
② 意译是 “海豚”。———译者注
他恢复了知觉以后,他觉得自己仿佛是到了一个水族馆里,他的周围有许多大红鱼灵巧地游来游去,其中之一给他送来了软鱼骨制成的牙刷,另一条鱼请他试用装在贝壳里的高级牙膏。最 后是一条章鱼替他擦鞋,把它自制的鞋油喷吐在鞋子上。让鱼 装束已毕,一条章鱼来到他身旁,向他鞠着躬,做了一个手势,请他跟着它走,领他进入前厅。和头一天一样,特里顿之王还是坐在珊瑚宝座上,脸上带着同样亲切友好的表情。坐在他身边的 杰丽芬娜穿着一身用银白色鱼鳞制成的衣裳,好像是一颗奇妙的 珍珠。特里顿和黑章鱼动也不动地分成几排,肃静地站着。
“打渔郎, 老王说,“你是第一个活着来到我们这里的人。”直到目前为止,我们只是根据那些无用的尸体才晓得他们是人, 我们把那些尸体都送到海面上去了。我们这个世界也有一些居民 想要了解一下坚硬的大地,结果也是一去不复返了。你们人类的 眼睛既不能真正地分辨出灵魂,也不能真正地分辨出肉体。正因为如此,美人鱼和人只有在你们的和我们的神话中才能结合在一起。今天是世界上头一次由我们来庆祝这样的婚事。我的女儿杰丽芬娜愿意当你的妻子。由于这件婚事,你将成为我的王位继承人,接着就会成为海浪的主宰者了。到了那个时候,只有一个尼普顿海神可以和你比试高低,然而他已衰老,而你却是年轻力壮的。”
让没来得及回答,老王就打了个手势,于是大厅里进来了十二条漂亮的美人鱼,手中拿着海底鲜花编织的花束,拿着粉红色的珊瑚枝,拿着用五颜六色的鱼鳞制成的小王冠。
这些美人鱼围着打渔郎,每条鱼儿在他面前走过时,都要送给他一朵花儿和一个微笑。她们走开以后,杰丽芬娜站起身来,走到自己的未婚夫面前。
“我的亲爱的, 她说,“我的梦想到了实现的日子了。你把”左手伸出来,我父亲要把一只王室的手镯给你戴在手上,按照我们的风俗需要这样。然后你要起一个宗教仪式性的誓,说:‘我发誓忠于自己的妻子,就像忠于大海一样;我应允从我的心里抛弃关于过去的回忆。”
为什么杰丽芬娜要提到过去呢?在让的思想中似乎忽然打开了一扇门。他不再看得见水晶宫了,也不再看得见威严的特里顿和章鱼。无论是杰丽芬娜,或是她那身鱼鳞制成的衣裳,他都视若无睹。在他眼前站着的。是阿洁琳娜,穿着粗麻布的裙子。她的鼻子微微上翘,一绺头发散披在面颊上,她的眼睛,并不像美人鱼那样闪射着冰冷的、蓝宝石一般的光芒,而是充满了柔情……
“我不和美人鱼结婚。 让鱼大声说。“我的心里有另外一位”女郎。请你们允许我回到她身边去吧。”
片刻之间,他觉得整个大厅如同爆发了一场暴风雨。那些特里顿用力拍打尾巴,章鱼也都骚动起来了。老王从自己的宝座上站起身来,如今他活像一个在摞旋弹簧上跳起来的魔鬼。
“打渔的, 他说,“你是惟一的活着来到我们这里的人,可”是你对我们却进行了最无情的侮辱!既然如此,今天晚上,这个人的尸体将会漂浮在惊涛骇浪上。章鱼们,打死他!”
“等一等! 杰丽芬娜叫了起来。“还没以无法挽回的地步哪。”让他回到他所爱的女人那里去吧,他自己会来找我的。”
她走到让的身旁,把自己的小手放在他胸前,正放在他心脏跳动得最有力的地方,接着说了几个神秘的词。随后在她的嘴角上重新出现了笑容。她拿开了自己的手,手中严严实实地藏着一样东西……
“父亲,他可以走了。您保存好王室的手镯吧,不久您就会把它藏在这个人的手上。章鱼们,给我们让路!”
说完以后,杰丽芬娜亲自带领打渔郎走到岸边。
不是别人,而恰恰是阿加尔老妈妈发现了让鱼,当时他正 躺在一片荒无人迹的小海滨上。别看阿加尔老妈妈年老体弱,她 还是能把他扶起来,然后把他拖到自己的小屋子里。在屋里,她往他的牙齿缝中间滴进了几滴黑乎乎的液体,使他恢复了知觉。
“好啦,我的美男子打渔郎,您又回到人世间来啦。现在您安安静静地躺着吧,我去把您的阿洁琳娜找来。”
“阿洁琳娜?” 让低声说,“我头一次听到这个名字呀!”
“睡吧,睡吧!您现在是什么都想不明白的。”
女巫把打渔郎一个人留在房里,她一瘸一拐地走了出去。
她找到阿洁琳娜的时候,姑娘正哭得满面泪痕,因为黎明时 分渔夫们发现让鱼的空船,他们回村以后告诉姑娘说,她的未 婚夫大概是死了。
“他没死”, 阿加尔老妈妈喊着说,“大海把他抛到岸上了; 他没有受伤,只不过有点儿神经失常。” 接着她补充说,“阿洁琳娜,他叫你去哪! 她这样说,是因为在必要的时候,她是善于撒个小谎的。”
片刻之后,姑娘已经把让的头放在自己的漆上了,并且吻着他的眼睛。
“我的亲爱的,你的脸色多么苍白呀! 她轻声说,“而且你”的眼神是多么恍惚啊!我试图在你的眼珠里看到自己的脸,结果却是徒然,你的双眼仅仅反映出某种模糊不清的景像。你倒是跟我说话呀!”
“您是一位姣好美丽的姑娘, 让回答说,“您的脸,我觉得”并非完全陌生,我们大概在什么地方见过面。我当然愿意再同您相会,但是今天我必须离开这里。”
“我的漂亮的打鱼郎,您这是要到哪儿去啊?” 阿加尔老妈妈开玩笑说, “在这一带,除了阿洁琳娜以外,是没有人等着您的。”
“我必须回到海里去,那里有人等着我。”
“我的上帝呀!” 姑娘痛苦地说,“你可怜可怜我的未婚夫吧,他已经失去了理智。”
阿加尔老妈妈安慰她说:
“姑娘,我搞巫术有六十年啦,我能够分辨出一个人是不是疯子。这个小伙子没疯,一定是被他遇到的惊险事儿吓掉了魂儿。你要有耐心,要对他温存,那你就会使他恢复记忆的……”
让恢复得相当快。看起来他已认出自己的家,自己从前的学校,自己的村子,可是他对这一切并不感到高兴,尽管也并不感 到难过。他已经不再像从前那样和阿洁琳娜情话连绵地喁喁私语 了,不再送给她自己的飞吻,也不再期待她的飞吻了。他惟一的 愿望,是乘着自己的小船出海。然而在海上他没有撒网。他凝视 着海水,仿佛是希望从海水中会出现某种事物,某种他的生命不 可缺少的事物。黄昏时分,让没有捕到一条鱼就回来了。吃过 饭,他又坐在悬崖上,照旧凝望着大海。阿洁琳娜忧郁地坐在他 身旁。然而,看样子,他几乎不曾觉察她在身边。
“他可以想些什么呢? 姑娘自己问自己。“为什么他望着大”海时,眼神显得如此哀伤?莫非是在暴风雨中旋风刮走了他的魂灵,而现在他等待着某一只白鸟把魂灵儿给他叼回来?可是我的爱情,难道就不能使他再产生一个魂灵?不过,他连想也想不起来他从前是爱过我的。”
于是她两只手抱住头哭起来,然而他却不曾听见她的哭声。
阿洁琳娜在悲伤苦闷中过了几天,后来她决定去找阿加尔老妈妈。她给老妈妈带去了一些黄油、乳酪和鸡蛋,因为她知道,老妈妈是一个爱吃的人。
“姑娘,你可是伤心过度了, 女巫看到她,就说,“你的两”只眼睛太贪啦,你的脸蛋儿有一半给眼睛吞掉啦。如果想让你的打鱼郎喜欢你,你应该赶快擦干眼泪开始笑才行,好让他看到你有多么洁白的一副小牙齿。等到你人老珠黄,像我一样满脸皱纹的时候,你会有足够的时间,去考虑如梦的人生。”
“阿加尔老妈妈,我哭,是因为我失去了自己的未婚夫。就是这件事促使我来找你的。不错,他愿意同我共度闲暇的时光,然而我总觉得,他没有魂灵儿。有时候,他一面向我叙述自己的不幸,一面下意识地抚摸我的手,可是仿佛他的手摸到的是树木。”
“姑娘,你倒是要我做些什么呢?”
“阿加尔老妈妈,我知道,您会做一种神秘的羹汤,一旦您把它喝进去,您就可以知道一切事情,过去的和未来的,都能知道,您就能知道事物和人的实质。今天您就为我做一次吧。”
“姑娘,我要向你揭示的事,你听了不会害怕吗?我要把全
部真情实况都告诉你,而不管这种情况可能是多么残酷可怕,你有决心听到这种真实情况吗?”
“是的,我有这个决心,也不会害怕。”
于是女巫往锅子里倒了一点儿鱼油,加进了一点儿盐、几种草和几粒粮食。不久满屋子都有一种难闻的气味。阿洁琳娜丝毫没有厌恶的表示。羹汤煮成以后,阿洁琳娜亲自端给阿加尔老妈妈吃,看着她一口一口地把热汤喝进肚里。过了几分钟,女巫闭上眼睛,开始讲话:“我看见了让鱼!他正在海底下,一条章鱼正在给他擦鞋子。现在我看见了一条美人鱼!她是多么美呀!她对打鱼郎微笑,可是他不去看她。她走到他身边,把一只手放在他的心上。她的眼睛里含有那么多的情意,又是那么冷酷!让的胸口上,出现了微弱的闪光。美人鱼把这闪闪发光的东西摘了下来贴放在自己手指上。现在,在她的手指上,我看不见别的东西,只看到一粒镶在金框子里的珍珠,发射出奇特的反光。阿洁琳娜,在这颗珍珠里,仍然包藏着你的未婚夫生气勃勃的爱情……”
阿加尔老妈妈不响了。
“您再没有什么别的可讲了吗? 姑娘用哀求的语气问。“可是我怎么样才能从海底下把这颗珍珠弄到手呢?怎么样才能使我被夺去的爱情失而复得呢?”
“这个我不知道。王宫和美人鱼都消失不见了,留在我眼前的,只有你的未婚夫。他很苦恼。他自己也不知道他的心是空的了。”
“我应该怎么办才能拯救他呢?阿加尔老妈妈,看在上帝面上,帮助我一下吧!叫我干什么都行。”
“姑娘,我帮不了你的忙,让你的爱情去指导你的行动吧。”
又过了几天。让鱼变得越来越忧郁,他几乎一点儿东西也不吃,几乎一句话也不说。阿洁琳娜摆脱不了绝望的心情,她发 觉她自己也常常凝视着大海……
有一天晚上,让握住阿洁琳娜的手,对她说:
“阿洁琳娜!你是个心地善良的好姑娘,可是我不得不使你 感到伤心,因为,明天拂晓,我要乘坐自己的船离开此地,再也 不回到岸上来了。我的归宿是在大海中某个地方,我的命运老早就召唤我去,我不能不听从它的呼唤。永别了!”
只剩下了姑娘一个人,她双手捧住头,陷入沉思之中。她就这样坐在一块不大的岩礁上,这块岩礁,在从前某一时期,对于互相偎倚在一起的她和让来说,曾经显得是过于宽阔的……
深夜时,阿洁琳娜站起身来,走下山坡,走向海边。几只渔船在海浪上舞蹈,犹如中国的皮影戏。姑娘毫不犹豫地进入深可及腰的冷水里,迅速走到自己未婚夫的船旁。她熟练地解开缆绳,拉起船帆,把握住船舵,向大海航去。夜是晴朗的,风又是顺风,不久,海岸就从阿洁琳娜的眼中消失了。现在把她和她身后的世界联系在一起,仅仅是星辰而已。她怀着某种忧伤的情绪仰望着群星,似乎像她快死的时候,她反复地数着自己闺房里墙壁上用褪色的旧纸制成的、平淡无奇的花球一样……
阿洁琳娜自己还不晓得她要做的是什么。她只是回忆起有一天晚上让鱼懒洋洋地讲出口的一句话:“……我撒了网,当时她就来找我了。”
阿洁琳娜在沉思中度过了一整夜,接着又度过了一整天。第二天傍晚,大海翻腾起来了。姑娘感到自己的体力正在减退。于是她勇敢地把蔚蓝色的鱼网撒入海中。
她感到手中网沉重时,她并没有进行搏斗,而是任凭鱼网把她拖入水中。她并没有失去知觉,这一点几乎不曾使她感到奇怪。她寻求的是奇迹,不然就是死亡。既然死神没有立即来找她,这就意味着一定会发生某种奇迹。一刻钟以后,这个奇迹就以一位特里顿青年的出现而展现在她面前,这个青年人微笑着的脸上,看得见一撮剪短了的小黑须。
“公主, 鱼少年说,“请您允许我向您表示我的欢乐、惊异”和赞美。我们对于这种拜访从前是不习惯的,可是我们那些淡黄色毛发的美人鱼,有点儿缺少热情和魅力,尽管她们的外表很美丽。”
说了这些话以后,这个特里顿拉住了阿洁琳娜的手,把她领到一座宫殿前面,那宫殿是用天蓝色石块砌成的,镶着许多红宝石。
“这是我父亲尼普顿海神的宫殿。可惜老父亲的头脑已经不大正常了,可是他仍然很风流多情。我现在就领您去见他。”
姑娘来到一个老头面前,他全身长满了又短又密的毛,简直像一个绒毛兽。
“你好,伊卡尔,你好!” 尼普顿海神说,“你给我带来了一条美丽的鱼儿呀。”
“这不是鱼儿,是一位姑娘!”
“姑……原谅我,我耳朵太背了,又没有助听器。”
“一位从大地上来的姑娘! 伊卡尔大声喊着说。”
“太有意思啦,她的两条小腿太可爱啦!我的亲爱的儿子,你想怎样处理这个俘获物啊?”
“父亲,如果您不反对,我想娶她为妻。”
“可是你不经我同意,已经娶了七、八条美人鱼啦。您愿意怎么办就怎么办吧。”
这时候伊卡尔单腿跪下,询问阿洁琳娜,是否愿意当他的妻子。
“这样的荣誉我是不会拒绝的”, 姑娘假意谦虚地回答说,“但是在我们的国家里,向姑娘求婚前,通常要送一样配得上心上人的礼物。”
“我的公主,您想要什么,您就提出来吧!假如月亮是在海 浪下面,我也会为了您去把它捞上来的!可叹的是,我们这些可怜的特里顿,只能在水中捕捉它的反光!”
“我想有一只指环,就是特里顿之王的女儿戴在手指上的那伊卡尔的脸一下子变得苍白了,他说:
“要把您向我要的礼物弄到手,那是世界上最难的事,因为特里顿之王和我的父亲是不共戴天之敌。然而您还是会得到那只戒指的。”
这个特里顿隐去了,阿洁琳娜一个人留在尼普顿海神那里。
“亲爱的鱼儿”, 老海神说,“我不知道您向我儿子要的是什么东西,可是从他那种惊惶不安的神色来判断,我可以发誓,您对自己的估价是合乎您的身份的。趁他暂时不在,您愿意不愿意同我下一盘跳棋?”
尼普顿海神命令臣仆们拿来画着跳棋盘和摆着黑白两色棋子的棋桌。
“亲爱的鱼儿”,您先走, 他说,“我用的是黑棋子”。
过了三天伊卡尔拿来了指环。
“公主,这就是您想得到的戒指。诚然,珍珠的样子有些奇怪,金圈也薄了一点,但是这指环是世界上最好的一个,因为您希望得到它。”
“特里顿先生, 阿洁琳娜说,“现在没有任何东西阻碍我成”为您的妻子了。只是请您允许我最后一次看看我的村子和拥抱一下我的老父老母。”
“我永远不会允许您回到大地上去,因为您不会有足够的勇气重返此地的。”
“先生,我恳求您允许我,至少请您准许我升到海面上去,看一眼岸上自己的家园。也许,我可以用某种手势叫那些认为我已死去的人安下心来。对此我将永远感激您。”
“那么,您会重新降到海底来吗?”
“只要您想带我下来,我立刻就下来。”
尽管阿洁琳娜的鼻子抽动得很厉害,表明她在说假话,可是姑娘显得那么迷人和可爱,致使伊卡尔让了步,终于领她到岸边去了。
伊卡尔和阿洁琳娜临近海面时,互相贴靠着向上游,更正确地说,是一个在另一个上面,因为伊卡尔担心渔夫们可能发现他,他只好满足于观赏自己未婚妻的两条小腿。因此,他没看到有一条渔船靠近了他们,他还没来得及抓住阿洁琳娜,几只男人的手就把她拉出了水面……
尼普顿海神之子等待奇迹一直等了两天,然后他才下了决心,慢慢地回到宫里找自己的父亲。宫里到处异常忙碌,变得年轻一些的尼普顿海神戴上了助听器,伸开双臂迎接伊卡尔。
“我的亲爱的孩子,你并没有告诉我特里顿之王的女儿杰丽芬娜接受了你的求婚哪。这是一位特使,他是来商议举办婚礼的。”
“啊呀,父亲哪!” 伊卡尔忧郁地说,“我如果不答应她,我就拿不到指环了。可是我不想履行诺言。”
“你一定要履行诺言。这件亲事可以巩固我的王位,也可以保证特里顿之间的和平。此外,杰丽芬娜显然是所有海洋中最美的美人鱼。毫无疑问,做她的丈夫,你是不会懊悔的。顺便问一句,你的那条鱼儿到哪里去了?”
“她食言了”, 伊卡尔愤怒地回答说,“女人们,比美人鱼还要没良心……”
让鱼在那颗闪射出粉红色和淡紫色光芒的珍珠里,找回了 自己的爱情。他和阿洁琳娜并排坐在一块小岩石上,计划着未来
的生活:
“星期天我要进城去买一个指环,给你戴在手指上。”
“何必呢?” 阿洁琳娜回答说,“我可以戴着从海里弄到的这一只嘛。”
“我要你把它扔进海里去。你为什么要保留那个青年的…… 我是说,那个特里顿的礼物呢?”
“那么你也把这颗珍珠扔掉吧”, 姑娘回答说,“你也别留着任何来自美人鱼的东西。”
让和阿洁琳娜都扔掉了自己的纪念品,他们俩温柔地互相拥抱着,却不曾猜想到,他们保证了海洋深处永久的和平。
第18篇、犹太教与《旧约》-希伯来
由于“逃出埃及”和“巴比伦囚徒事件”,使希伯来人遭受了极大民族灾难和耻辱,当他们饱经沧桑,摆脱巴比伦人的奴役之后,他们开始探究自己民族惨遭不幸的原因,同时也把灾难归之于希伯来人违背了上帝亚卫(即耶和华)的旨意,因而被天罚惩。在古希伯来人的原始宗教中,就把亚卫视为最高崇拜对象。他们早先崇拜多神教,亚卫是众神之王。由于“囚徒”事件的发生,希伯来人开始把亚卫视为唯一的真神,他们认为只有信奉这唯一的神上帝亚卫,希伯来民族才能摆脱一切苦难,国家才会安定强盛,人民才能幸福美满。于是把亚卫视为唯一崇拜的犹太教开始形成。犹太教是一神论思想。随着其信仰崇拜范围扩大,犹太教的祭司们也制订、编撰了一系列服务于宗教的教义书。为了充实宗教内容,解释其教派创立形成,以及教规法令等,祭司们收集了自公元前十三世纪以来的希伯来历史传说、神话、英雄故事、宗教教规及国家法令等情况,其中包括历史文献和口传文学。这些资料汇总为犹太教的经典著作《旧约》,其意为“上帝亚卫与犹太人订的圣约。” 《旧约》为后来基督教的形成创造了条件。基督教是从犹太教分出的教派,但它传播到西方以后,与希腊晚期和拉丁文化合流,同时基督教在罗马帝国时代广为传颂,后扩展到西方及其它国家。而犹太教因犹太人几经迫害,被流散各地,因而始终未能成为一个长期统一的民族的宗教,随着基督教势力的扩大,犹太人和犹太教多遭迫害。以后伊斯兰教又传遍西亚各地,犹太原教则仅限于以色列国。但《旧约》为基督教吸收后,与他们新订的《新约》合称为《新旧约全书》,统称《圣经》。《新约》是基督徒的创作,用希腊文写成,它产生于公元 1 世纪左右,所以不属希伯来文学范畴。
《旧约》成书于公元前 12 世纪左右至公元前 2 世纪,它是希伯来民族历史文化的文献总集。全书分为 39 卷,按内容分为律法书、历史书、先知书、诗文集 4 个部分。作为文学作品,它包括神话、传说、诗歌、谚语、故事、箴言以及小说,是世界文学中珍贵的经典作品,它对世界文化及历史产生了深远的影响。
第19篇、纯洁骑士-德国
赫尔泽洛伊德夫人常常是独自一人住在城堡里。她的丈夫,著名的骑士加穆雷特大部分时间都在外面周游。他过着动荡不定的生活,其中参与了骑士比武、战斗、十字军东征和一些挥刀动武的事件。他走遍了撒拉逊人的国土,对西班牙、英国都很熟悉,甚至还在炎热的非洲大陆打过仗。他每次回到城堡,在可怜的妻子身边的停留的时间十分短暂,而且次数也屈指可数。赫尔泽洛伊德夫人万分悲伤,但无可奈何。她只能耐心地等待这位勇敢的骑士在进行遥远的历险后拖着疲惫的身躯回到家中。一天晚上,赫尔泽洛伊德夫人做了一个怪梦,梦中她像一颗流星一样,在雷声隆隆,闪电重重的天空飞翔。她的头发上迸溅出耀眼的火星,脸上流满了像冒着热气的雨珠一样的泪水。一条可怕的恶龙突然出现在她的面前,掏出了她的心,然后飞走了。美丽的骑士夫人大叫一声惊醒过来。
自此以后,一种离奇古怪的预感时时困扰着她。她的恐惧很快就被证实了。没过几天,赫尔泽洛伊德夫人得到了一个令人心碎的消息:她的丈夫,贵族骑士加穆雷特在巴格达的一次战役中阵亡了。不久以后,她生下了一漂亮而健壮的小男孩,给他取名帕尔塞瓦尔。每次,她把儿子抱在怀里时,总是温柔地小声对他说:“我的儿子,我可爱的宝贝,以后我永远也不会让你出远门的!”儿子稍稍长大以后,她把他托付给一位修道士,在森林里抚养,不让他同外界接触,不让他知道什么是骑士,什么是比武,什么是城堡,什么是战斗以及什么是骑士荣誉的准则。帕尔塞瓦尔渐渐长大,成了一个热爱生活充满激情的青年。他同修道士一起住在森林里,对与骑士有关的一切一无所知。
他的母亲有时前来看他,抚摸着他的头,显得异常和蔼可亲,从不与他讲森林以外的事情。但是,有一天,帕尔塞瓦尔在林中空地里碰到了五位骑士,他们人人骑着高头大马,身上佩戴着一把剑。小伙子出神地望着他们,羡慕得着了迷。五位骑士下马同他聊天,问他叫什么名字。“我不知道,” 小伙子说,“妈妈每次来看我,总是跟我说,‘小宝贝,我的儿子,我可爱的孩子!’”“那么说你就是帕尔塞瓦尔了,我们女主人的儿子!” 他们惊讶得叫了起来。五位骑士对他讲述了有关战斗、比武、东征、城堡里的生活以及骑士们的故事。帕尔塞瓦尔仔细地听着,既惊异又赞叹,恨不得自己马上也成为一名骑士。
谁都不能使他改变主意。他在弄到一匹瘦骨伶仃,一跛一蹶的老马后,便兴致勃勃地起程了。经过长途跋涉,他终于到达了亚瑟王的城堡。他毫不犹豫地进到城堡的院子里。国王总管看到这位年轻的骑兵穿着一身破破烂烂的衣服,骑着一匹可怜的老马,既没有马鞍,又没有马具,感到十分惊奇。“你到这儿来干什么?你究竟是什么人?” 总管厉声问他。衣着寒酸的骑兵回答说:“我是帕尔塞瓦尔,我来找国王要当一名骑士。”总管听后不禁大笑起来。这时,两位宫廷戏班的小丑来到院子里,二人围着他们蹦蹦跳跳,嘻笑着叫喊:“帕尔塞瓦尔万岁,你是天下最棒的骑士!英勇的帕尔塞瓦尔万岁!”帕尔塞瓦尔一动不动在站在那里,听任他们的嘲讽。
这时,总管对他说:“你一无剑,二无矛,怎么能当一名骑士呢?”“我可以在战斗中获得。” 年轻人自豪地回答,“到时候大家看我是否有资格佩带骑士之剑!”总管点头表示同意。“那好,我马上就给你一次机会,让你试试运气。在城堡下面的牧场上,有一外来骑士冒犯了我们,我们正准备惩罚他,你去替我们干好了。他穿着一件红甲胄,有一把上好的剑和锋利的矛。如果你能战胜他,就可以占有他的一切,甚至得到他的马和马鞍。你同他的决斗结束后,请你马上回来,我再带你去见国王。”“我很快就会回来的。” 帕尔塞瓦尔回答。于是,他骑上那匹弱不禁风的马,朝城堡大门走去。
一出门,他就远远地看见了那位身穿红甲胄的骑士,他骑向前,傲慢地向他打着招呼:“老爷,请你做好准备,我将同你决斗了。我非常需要你的武器,需要你的马和马鞍,没有这些,我无法觐见国王,也就没有运气成为装备精良的骑士。请你小心,我可等不及了。”说完他用马刺刺着马,马立即驮着他冲向那位骑士,后者望着这位衣衫褴褛的骑士,一下子怔住了,便呆呆地等在那里。帕尔塞瓦尔的马突然又嘶叫起来,挺立在它的敌人面前,一双前蹄使劲地刨着地面,搅得尘土四处飞扬。那位骑士从未经历过这种意外袭击,便从他的马上跌落下来,在地上打了几个滚。帕尔塞瓦尔费了很大的劲才脱下他身上的甲胄,从他手上夺过了剑、盾牌和矛。他重新骑上自己的马,抓住骑士那匹公马的缰绳,向城堡走去。国王总管看到他胜利归来,大为惊异。但是他必须履行自己的诺言。于是便将帕尔塞瓦尔带到亚瑟王面前,向他陈述了事情的经过。国王对此同样感到不可思议,就请年轻人讲述自己的生平,随后命他一道就餐。
从此以后,帕尔塞瓦尔就在宫中伺俸亚瑟王。他参加各种骑士比武。开始了新的骑士生涯。尽管如此,他仍然思念着自己的母亲。便决定回去看望她。亚瑟王同意了他的恳求。他骑上马飞驰了一天,到傍晚时分,他才感到路程是如此遥远,即使是一只鸟在一天中也不可能飞完这么长的距离。当他到达一个小湖边时,太阳已经落山了。在湖岸上,有几个渔民正在晾鱼网。其中一位渔民特别引起了帕尔塞瓦尔的好奇心,他的帽子上插着孔雀毛,脸色苍白而忧郁。帕尔寒瓦尔走近去问他附近是否有夜宿的处所。“老爷,” 这位渔民回答说,“附近三十里路以内,是找不到住宿处的,但是离这里不远有一座很大的城堡,要是你不想像我们一样,你就去那里好了。”渔民为他指明去城堡的道路后,他便策马前行,不一会,就发现前方有宽阔的围墙和高耸的塔楼,他来到这座雄伟壮观的城堡前,这是一座十分坚固的城堡,即使是动用世界上所有的军队,围攻三十年,也不可能将它征服。
帕尔塞瓦尔这时并不知道自己的终极目标就在咫尺之遥。他不怀疑这一切,他将会声名远扬,但也不怀疑他同样会大失所望。他经过吊桥,进入城堡的大院里。院子的草长得很高,从表面上看,好像很长时间没有在这里举行过骑士比武……在宫堡里,帕尔塞瓦尔受到了盛情款待,但是他注意到他见到的城堡里的人个个愁容满面。骑士们请他入席,同他们一道就餐。帕尔塞瓦尔愉快地接受了邀请。他实在饿极了,一上桌就吃了起来。当他刚刚咽下一口葡萄酒以便解解渴,开开胃时,一位穿得花花绿绿的小个子男人走了进来冲着他大叫大嚷:“哎,乡巴佬!你的肚子填得够饱的了,快起来,去看看我们的老爷吧!”帕尔塞瓦尔一下子从椅子上蹦了起来,准备将这个冒失鬼揍一顿,但被身边一位骑士拉住了。“阁下,别见怪,让他去吧,他是宫邸里的小丑。他有权说笑话。
再说,他开的玩笑至少可以使我们解解闷,让我们忘掉一点烦恼。”然后,他把帕尔塞瓦尔带到一间装饰华丽的宽敞大厅里。大厅的天花板下吊着一百盏吊灯,桌子上点着一千支蜡烛。地上铺着颜色鲜艳的地毯,在大理石壁炉里烧的是芦荟树脂。国王正坐在最大的一个壁炉前休息。“过来坐到我的跟前。” 国王对他说,“不过,你得先把一块木柴丢进火堆里,再把我的毛大衣递给我,因为我冷得发抖。”帕尔塞瓦尔一一按国王所说的做了。他坐下以后,一位侍从走进了大厅,他手持一根长矛,矛尖上鲜血直淌。与此同时,帕尔塞瓦尔听到了撕心裂胆的呻吟声和哭泣声,他感到极端焦虑和恐慌。侍从在大厅里绕了一圈后就离开了,寂静笼罩着大厅。
这时,一扇绿色的小门打开了,两位年轻姑娘走了进来,手上拿着金色的烛台。另外六位姑娘跟在她们后面,她们走向国王,在他面前放好一张桌子,桌子上摆着一个四只银脚,周转镶着宝石的深色盘子。帕尔塞瓦尔不知如何是好,他用询问的眼神望着国王,但国王始终默不作声,脸上的表情显得十分忧郁,坐在那里一动不动。王后随后进了大厅,她的手上拿着一只闪闪发光的杯子,杯子有碟子那么大,上面镶嵌着绿色宝石。她将杯子放到桌子上,然后退到墙边,同她的侍女们站在一起,这时又进来几位骑士,没有一个人讲话,他们顺次坐在一张长桌前。接着,一个仆人拿来一个盛满水的金盘子,国王在盘子里洗完手后,示意帕尔塞瓦尔也学着他的样子在盘里洗手。
仆人又将白色的餐巾铺开放在国王面前,并且在上面放好几块白面包。接着一道一道美味的菜肴端了上来,占满了桌面,盘子里有各种肉食和水果,白葡萄酒在阳光的照射下闪闪发亮。每张餐桌前有四名侍从服务,帕尔塞瓦尔心想自己可是从来没享用过这么丰盛的佳肴美酒。他多次想问为什么要如此隆重地款待他,但是笼罩着这盛大宴席的悲伤情绪和沉闷气氛使他感到不知所措,由于身边全是贵妇和骑士,怕别人以为他愚昧无知,他不敢贸然开口,决定还是保持缄默为佳。宴会结束之后,一名侍从拿来一把剑柄上镶有红宝石的宽剑递给国王,国王将这把剑赐给帕尔塞瓦尔,对他说:“收下这把剑作为礼物吧。它在战斗中曾多次为我出过力。现在我把它交给你,希望能够治愈我的创伤!”帕尔塞瓦尔不明白国王这段奇怪的话是什么意思,但他还是谢过了国王,收下了剑。
除此之外,他没有提出任何问题。国王又躺了下去,王后也拿着那只闪闪发亮的酒杯出去了,看上去样子十分疲倦的国王点头向帕尔塞瓦尔示意对他说:“你的床已经收拾好了,祝你晚安!”帕尔塞瓦尔在向国王致意后便走进为他准备好的卧室。夜间,他做了一个恶梦,梦见自己置身于一场怕的战斗场景前,眼前但见厮杀者剑折矛断,盾牌在空中炸得粉碎。他不禁失声大叫,惊醒过来时,发现窗口已露出黎明的曙光。同时他还看到盒子内装着两柄剑,一把是自己的,一把是国王亲手送给他的。他叫侍从来帮他穿衣服,但是没有人回答,死一样的沉寂笼罩着城堡。他穿好衣服,拿上剑,急急忙忙离开了房间。出门一看,整座城堡空空荡荡,所有的人都没见踪影。帕尔塞瓦尔心想:“他们一定是打仗去了。昨天夜晚的那场恶战看来并不是一场梦呢。
现在该是我赶去援救他们的时候了。”他立即跑到院子里飞身上马,跨过吊桥,大门立刻在他身后重重地关上了。吊桥重新竖了起来。四周一片寂静,甚至听不到树叶微微的抖动声,完全没有一点发生战斗的迹像。帕尔塞瓦尔紧贴在马背上向着小湖飞奔而去,希望能在那里碰到那位渔夫。但是湖岸边这时也是空无一人。经过考虑,他决定还是返回家园。当他回到家时,一个不幸的消息在等待他:他的母亲由于极度忧虑去世了。他怀着沉痛的心情重新回到亚瑟王的宫中,向他讲述了一路上的奇遇。国王专心致志地听着,接着突然跳起来喊道:“真糟糕,真是太糟糕了!你遇到的是昂弗尔塔斯国王,他是圣·格拉尔的守护神,那位渔夫是他的儿子帕莱斯。
你亲眼见到了圣·格拉尔,他的那只圣杯可以创造无穷的奇迹。这座城堡名叫蒙萨尔瓦特。无数骑士一直在寻找它,但没有一个人能够找到。你是第一个跨进了它的门槛的人。”“可是,为什么昂弗尔塔斯国王如此悲伤呢?” 帕尔塞瓦尔问道,“为什么他一句话也不讲就消失得无影无踪了呢?”“昂弗尔塔斯在一次重伤之后一病不起,那是魔法师克林格索尔对他的惩罚。他的伤只能用一把圣矛或者由一位心灵纯洁的人手持利剑轻触伤口才能痊愈。
你知道你的名字帕尔塞瓦尔是什么意思吗?难道没有人对你解释过这个阿拉伯名字在我们的语言中的意思是 ‘纯洁的人’吗?”帕尔塞瓦尔完全被亚瑟王的一席话惊呆了。他沉默了半晌之后才接着问道:“为什么昂费尔塔斯不对我解释这一切呢?”“你在他的城堡里见到了许多令人惊异的东西。” 国王回答说,“大家都在期待着你主动地询问他们,可你却一言不发。这是一次考验。你没有越过去,所以你只能离开城堡。现在只有再去寻找,继续寻找圣·格拉尔。”亚瑟王将帕尔塞瓦尔封为骑士,然后大家一起出发,踏上了寻找圣·格拉尔的征途。
第20篇、飞来峰-意大利
在意大利境内的阿尔卑斯山脉中,有座狭长的山谷,山谷里有条川流不息的河流———多里奥纳河。河岸边耸立着一块向前倾斜的巨大岩石,山谷里的居民称其为皮塔加尼亚。直到现在,人们还在讲述一个有关这块巨石的古老传奇故事。
从前,在离多里奥纳河不远的地方,有个小村庄。那里山川秀丽,风景宜人。大山的群峰傲然挺立于云霄,草原上盛开着五光十色的花朵,河水清澈透明,鱼儿长得又大又肥。这是一个非常美丽的地方,但是村庄里的村民心地并不善良,他们非常吝啬,互相嫉妒,一天到晚争吵不休。人们在村里从来也不能和睦相处。
大山之巅住着一个可恶的妖精。有些人说他公道正直,有些人认为他凶残恶毒,还有一些人则认为他是扮成人形的恶魔。
山顶上的这个妖精,更恰当地说这个妖魔长期以来一直窥伺着小村庄的村民,他很快明白他们个个心怀叵测。于是,夏天,他给山谷带来狂风骤雨;冬天,他便使村庄受到雪崩的威胁。大块大块的雪团从山顶上哗哗啦啦地滚落下来,然而村民们对这些不祥之兆非但没有引起足够的警觉,他们的不良行为反而更加变本加厉。
惟一懂得大山启示的人是一位年老的隐修士,他住在村庄顶上的森林里。没有其他食粮时,他就以蘑菇、草莓和树根充饥。他经常帮助村民们做些力所能及的事情,为他们打扫场地,整修被洪水冲垮了的山路,照管羊群。他多次警告村民们对大山的威胁不要掉以轻心,然而,村民们总是嘲笑他,把他看成一个怪 人,当作一个疯子。
后来,有一天,见到村民们比平常更加作恶多端,于是山上的魔鬼决定毁掉这个村庄。他想把这个村庄连根铲除,所有的居民无论男女老少,任何人都不能幸免于难。
一个皓月当空的夜晚,魔鬼从山巅上搬起一块巨石,里面塞 进一些金块。成把的红宝石和珍贵的宝石,它们都是他从大深山拾来的。他想要用这块大石头压死、砸死村民,以此惩罚他们的 嫉妒和吝啬。他将巨大的石块背在肩上,腾空而起,直向那个村 庄飞去。
他飞过山峰,掠过湖泊,嘴里哼着一曲曲幽伤的复仇小调。 最后,他飞到了山谷上空,看到多里奥纳河像一条银色的彩带在 山谷中蜿蜒流动,他的歌声随之也变得更加狂暴和粗野。
这时,隐修士正站在他那间简陋的茅屋前面,突然,他发现 布满星星的天空罩上了一块巨大的阴影。他抬起头,发现魔鬼肩 上背着一块巨大的岩石遮住了月亮和半边天空。他马上猜到了魔鬼此行的目的,焦虑使他的心不由得一颤,于是他向天空举起双臂高喊:
“请放下这个沉重的包袱,好好休息一会儿吧!这可是你的大恩大德啊!”
但是,魔鬼飞得很高,没有听见。此时,他突然感到一种异样的疲劳向他袭来,背上的岩石变得越来越沉重,但魔鬼仍然使劲向前飞了一会,这才决定休息片刻。他断定,这一次任何村民都逃脱不了他的惩罚。于是,飞过树顶之后,他便不慌不忙地将背上的大岩石放到一处宽阔的牧场上,震得大地嗡嗡作响,群山也不住地颤抖。魔鬼靠近巨大的岩石坐了一会,休息了一阵子,接着,他站起来,试图重新将岩石找到肩上,哪知岩石纹丝不动。魔鬼暴跳如雷,他紧紧抓住岩石,使尽全身力气摇撼,但岩石始终安稳如山。
魔鬼气得发狂,他两手死死抓住岩石,想把它搬起来,可仍然达不到目的。于是魔鬼变成一头高大的公牛,低着头冲向岩石,想把它推向山谷;他又用坚硬的铁蹄猛踢岩石,岩石迸发出闪光的火花,但这一切都徒劳无益。
随后,他变成一头狮子,野蛮地怒吼着,用前蹄敲击岩石,直至爪子鲜血淋漓,但是枉费心机;他变成一条恶狗,试图将岩石掘起,又变成一只老鹰冲向岩石,想将利爪伸进石头,但岩石还是一动不动;他变成一只灰色的鸽子,站在岩石上低声地念着咒语,咕咕地轻声叫唤,想迷惑或搬动岩石,但岩石还是无动于衷;最后,他变成一只蝴蝶,围着岩石飞来飞去,意欲以其闪闪发光的翅膀将岩石引向深渊,结果也是枉然。
第二天清早,魔鬼精疲力尽,自知无能为力。他重新变成原形,恶狠狠地瞪了岩石一眼,尽管气得发疯,还是无可奈何飞回山顶上去了。
一觉醒来,村民们发现山谷上耸立着一块巨大的岩石,像在时刻威胁着他们,他们感到十分恐惧,一齐跑到隐修士那里,请他解释为什么会出现这种奇怪的现像。于是,修士就将头天夜间发生的事情原原本本地讲给他们听了。
一部分人相信这是真的,另一部分人则不相信。但是,从这一天起,村民们开始有了转变。他们再不吝啬、自私,也不互相嫉妒,再不令人厌恶,甚至在必要时,我还能互相帮助。
后来,有一天,村民们鼓起勇气,爬上高耸的岩石,他们发现巨大的岩石上有抓过和擦过的印痕,这些痕迹都是公牛的角、狮子和老鹰的利爪留下来的。他们还从石头中找到了隐藏的金块、一把把红宝石和其他的宝石,村民们选择其中最好、最漂亮的金块和宝石献给了隐修士。
从此以后,山谷中人人安居乐业,家家幸福欢乐。只有那块岩石总是使人想起村民们以前的恶劣行为,并且提醒他们从此引以为戒。
第21篇、无言公主――尼泊尔
在一个国家里,有一个皇帝,名叫查克拉布胡扎,他有一个年轻美丽的女儿阿波拉公主,她长了那么大,从来没讲过一句话。无言美女阿波拉的名声传遍了整个世界,许多人梦想着能娶到这位美丽的公主。然而她的父亲发誓说,他的女儿只嫁给能使她开口讲话的人。于是,有许多国家的皇帝和王子们来到查克拉布胡扎皇帝的宫里,向美丽的阿波拉讲述奇妙的故事,企图打破她的沉默,可是公主光是听着,而不讲一句话。因此许许多多不走运的求婚者只好空手归去。
统治特里加尔特国的皇帝杰夫布胡扎晓得了这件事,也决定去试试自己的运气,于是他动身走上了遥远的路程。他的旅程又长又难走,许多天以后,他终于抵达了无言公主阿波拉所居住的宫殿。宫里的人怀着敬意迎接杰夫布胡扎,领他进入公主的绣房。特里加尔特的皇帝一看到她,立刻感觉到自己的心被她迷得停止了跳动!
“无论如何,我也要讲故事促使她哪怕是说出一个字来也好。”杰夫布胡扎打定了主意,开始讲故事———
“在一个不知名的国家里,有一个国王。他有一位妻子,非常爱他。不过那国王,无论如何不相信这一点,因此,他总想考验王后。有一次,国王出去打猎,决定派遣自己的武士们带着他的衣裳回宫去,使衣裳沾满鹿血。主意打定,立即付诸行动。武士们策马回宫,把鼻迹斑斑的王服放在王后面前,正想禀报,他们的君主如何同猛虎搏斗而丧生。可是王后一见到血,立刻昏了过去,几分钟以后她死了。武士们又飞马去禀报国王刚刚发生的祸事。国王不相信他们的话,认为王后是打算用这种方法来考验 他是否忠实。但是他回宫以后,确认王后真的死了,他悲痛欲经绝。国王痛苦绝望之际,打算投身于焚化王后遗体的篝火之中,同妻子一起离开人间。廷臣们得悉他们的君主意图自焚,纷纷央求他不要抛开他们。可是国王不曾回心转意。 ”
“臣子们把已故的王后和国王都送到河岸上,在那里点燃起篝火。国王命令所有的人都退下去。只有一条忠实的狗没有离开自己的主人。 ”
“恰恰在午夜时分,温瓦和巴尔瓦奇① 从凯拉斯山上走下来,路过河岸时,正好听到国王的哭声。巴尔瓦奇很可怜他,开始央求自己的丈夫:伟大的马哈杰瓦!请您救救这位不幸的国王,使他摆脱苦
难吧,使他的王后复活了吧。 ”
“温瓦不能拒绝自己心爱妻子的要求,他走到国王身边说道:人哪,听我说!你的王后离开了人世,是因为她命中注定要死的日子已经到了。可是你注定还要在人间活七十年。如果你同意放弃你生命的一半,我可以使她复活。不过,你要记住,这样一来,你立刻要衰老许多年,而你的妻子却会变得更加年轻一些。
“国王高高兴兴地表示同意,于是在瞬间,王后复活了,她站在自己丈夫面前,完全像一个十六岁的美女。国王却是立即老了三十五年,他温柔地拥抱了她,领她回宫。在他们身后是那条忠实的狗。
“走了不久,老国王就感到两条腿累乏了。他在一棵树下坐下来,把头枕在王后的大腿上,立即酣然入睡。恰巧在这个时候,有一个年轻的美男子———一个财主的儿子,从这里路过。他温瓦,又名马哈杰瓦,和他的妻子巴尔瓦奇都是印度教中主要的神。据说这两位神住在凯拉斯山上。看了看美丽的王后,立刻被她迷住。他走近了一些,看见了美人儿的丈夫正在沉睡,就开始央求她:年轻的美人儿啊!难道你愿意同这个糟老头子在一起葬送自己的青春吗?我求你跟我一道逃走吧。你跟我在一起,会得到真正的幸福的。”
“王后也是一看到这个美少年就爱上了他。她小心翼翼地推开了沉睡中的丈夫,站起来心甘情愿地跟着财主的儿子走了。”
“不管忠实的狗如何吠叫,想要唤醒国王,然而很可惜,他怎么也没被叫醒。后来那条狗又跑去跟踪两个逃跑的人,为的是看清楚他们逃到哪里去。它跟着他们俩,一直到他们走进了一所房子,然后它又跑回来,正好赶上国王已经睡醒。他看见王后不在身边,在绝望中,他一个劲儿地捶胸顿足。”
“我心爱的人哪! 他哭着说:你怎么能抛下我呢?如果我们注定反正要分离的话,为什么那神仙又重新把我们结合在一起呢?!
“狗跑到国王身边,要把他引到王后跟情夫逃跑的方向去。主人好久弄不明白忠实的狗要叫他干什么,可是到头来还是明白了,于是跟着它走去。”
“狗领着自己的主人来到财主儿子的家门口。国王贿通仆人,立刻打听清楚拐走王后的是什么人。然而被抛弃了的丈夫又能有什么办法呢?在这个城市里,可没有人听他指挥,因为拐人的人不住在他的国家里,而是住在邻国。不过,国王下定决心,不对恶人报仇,绝不回国。为了实现自己的计划,受了骗的丈夫到当地的国王那里,找到了一个职务。”
“有一天,年轻的王后从远处看到了自己从前的丈夫,也猜到了他的意图。”
“我的亲爱的,她对自己的情夫说,在本国君主手下供职的外国人,是你的死对头。你还记得从前睡在树下的老头子———我的丈夫吗?这个外国人就是他。趁着现在还不迟,你快去杀死他,不然的话,咱们俩的好事就完结啦!”
“财主的儿子探听到那个外国人的住处后,找到了他,对他 说:可敬的人,你的智慧和慈祥我早有所闻。请您做做好事,当我的老师吧!没有人对我提供明智的忠告,我不知道怎样活下去才好。劳您大驾到我家去一趟,你就能了解到,什么样的烦恼在折磨着我。
“老国王一开始是很警惕,可是后来又想到,这是命运给他安排了一个报仇的好机会。于是他同意到他恨之入骨的对头家里去。
“财主的儿子预先在自己的花园里挖了一个深坑,等到他们从旁边走过的时候,他一下子把老人推入坑内,然后填满了土,随即跑回去,把这一切都告诉了年轻的王后。 ”
“但是受了骗的丈夫注定不会死去。这全亏那条跟在主人后面的忠实的狗,它用爪子扒开泥土,把主人从坑里拖了出来。老国王逐渐地恢复了神志,他怒火中烧!他从腰间抽出一把锋利的尖刀,悄悄走到房子旁边,藏身在开着的门背后。他没等多久,财主的儿子想起来要去看一看那个坑有没有填好土。国王一瞧见他,一刀就砍掉了他的头。王后听到喊声,跑出屋外。国王狂怒之下揪住了她的头发,已经对准她举起了刀子,可是年轻的美人开始恭恭顺顺地央求他:伟大的国王啊!你饶了我这个不幸的女人吧,我一直是只爱你一个人的。这个坏蛋用暴力强迫我跟他走的,在那个生死关头,我曾经拼命地喊叫你。可是不管我怎么喊,不管我怎样叫救命,你还是没有醒过来。谢天谢地,我们又在一起了,如今再也没有人破坏我们的幸福了! ”
“她一边说,一边哭,跪倒在自己老丈夫的脚下。国王能不相信自己热爱的女人吗?如今王后又能有什么办法呢?她也只好认命了。然而她在心中却是恨得要死,她决定把满腔怨恨发泄在狗身上,因为她认为这条狗,是一切灾难的罪魁祸首。王后暗自发誓,一定要叫它死于同一个人之后,而且要和她的情夫死法相同。”
“过了一段时间,国王带着王后和自己的忠实朋友动身回国。走了一天,他们在一个村镇里停下来过夜。快到半夜的时候,王后假装生了重病,呻吟不上,气喘吁吁,似乎已经落入死神的怀抱。只要能够减轻她的痛苦,那老王任何事都情愿去干。
“‘亲爱的!你怎么啦?’老王难过得要死,一直在问喜欢弄 虚作假的女人。‘你快说,我能帮助你做些什么? ’”
“我的亲爱的丈夫啊!我就要死啦。我从前在娘家的时候,也生过这种病。我记得,当时是父亲救了我的命,他是用狗血涂在我身上的。只有这个办法能使我起死回生。”
“亲爱的,别担心! 国王大声说:我一定能找一条狗,把它的血拿来给你。”
“哎呀!我感觉出来,我只能再活不多一会儿了,王后呻吟着说。找别的狗太晚啦,看起来,对你来说,你的狗比你的妻子还要宝贵呀。永别了!但愿神明慈悲,让我们下辈子再相会!”
“说完了这些话,奸诈的女人就翻了白眼,并且长长地叹了一口气,仿佛是正在咽气。这时候,老国王马上抽出刀子,把忠实的狗砍了头,这条狗曾经不止一次地救过他的性命……”
杰夫布胡扎刚讲到这里,阿波拉公主喊了一声,随即说起话来:
“哎呀,这个国王多么愚蠢哪!难道他不明白他的妻子是个奸险的女骗子吗?……”
说完了这两句一生中首次说出的话,公主怜惜的眼泪有如泉涌。
就这样,杰夫布胡扎皇帝促使无言公主阿波拉开了口,因而根据胜利者的权利当上了她的未婚夫。阿波拉欢欢喜喜地给自己的未婚夫套上了结婚用的花辫。星占家们选定了举办婚礼的日期,杰夫布胡扎和公主阿波拉成了亲。
有一次,杰夫布胡扎对自己心爱的妻子说:
“你看女人们可能是多么狡诈呀!你还记得我讲的故事吧,其中我对你讲过一个王后,她多么快就忘恩负义了啊!”
“我心爱的丈夫啊!可惜男人们也是善于忘恩负义的。那个 老国王不就是不加考虑就杀了自己那条忠实的狗吗?!而那条狗有多少次救了他的命和维护了他的名望啊!我奉劝您也永远别忘记这个故事才好。”
杰夫布胡扎微微地笑了笑,对妻子点点头表示同意。其后,夫妻二人安宁幸福地白头到老。
第22篇、会唱歌的金香木花――孟加拉
从前,有个国王,他有七个皇后,她们长得很美丽———而最年轻的皇后最美丽。她性情温柔,从来不伤害别人,也不做任何邪恶的事情。因此,除了强烈妒嫉她的美貌的六位皇后外,她深深受到所有人的爱戴。
国王非常钟爱最年轻的皇后,在七个皇后中,他最喜爱她。这就使得其他六位皇后很伤心。国王越是爱她,她们对她的妒嫉和厌恶就越厉害。
时间日复一日平静地过去了。那最年轻的皇后对六位姐姐的态度已经习以为常,对她们偶然的苛刻言辞和经常的奚落话语不再介意,她习惯于对不愉快的事情付之一笑,而且,把她们的不友好置之度外,仍旧同她们和睦相处。
七位皇后都没有孩子,国王对此深感遗憾,皇后们更是如此。既然是无能为力,她们只好默默地忍受着不幸,并且,向上帝祈求赐运。
突然,上帝发现了祈祷的人,于是,最年轻的皇后苏拉达就有了孕。国王知道这个好消息后,欣喜若狂。他对苏拉达的柔情更加多了,他总是关心她的冷暖,倾听她的要求,而且他总是陪伴着她。
很容易想像到其他六位皇后如何在心中打着鬼主意。过去,她们老是妒嫉苏拉达,如今她们越发妒嫉她了。现在,看起来苏拉达是命里注定在一生的各种事情中都要获胜了。不久,她就做妈妈了———另外六位皇后梦寐以求渴望着自己做妈妈,然而,不幸得很,她们却做不成。当然,这是上帝最大的不公正,尤其是国王对那个皇后无比宠爱,她们感到不可容忍。
她们的妒嫉已是登峰造极,于是,她们想方设法进行报复,一旦有了机会就下手。
婴儿快要出生时,国王催促去请当地最好的接生婆和助手;
可是,最年长的皇后普里姆拉达谒见了国王,告诉他不需要从宫廷外面找人,毕竟还有她们六位皇后,肯定能自行安排照料苏拉达。她让国王不必着急,她愿意负责www.limaogushi.com。
国王对她很放心,他请她给苏拉达各种可能的关照。同时叮咛她,婴儿一出生就立即通知他。普里苏拉达爽快地同意后,就回去照料苏拉达了。
刚刚到分娩间,她就唤来另外五位皇后,并且用力拴住房门。在苏拉达面前,她假惺惺地装出非常高兴的样子。可怜的苏拉达天真地相信了她,而且,完全依靠着她。
分娩慢慢开始了。可是天哪,生下来的不是一个———而是八个———一个接着一个地生了出来!前七个都是男孩子———最后一个是女孩子。六位皇后非常妒嫉苏拉达。
当最后一个孩子一生下,普里姆拉达就将八个孩子包在一块大毛巾里,然后抱着跑到后院。在那里,她迅速地掘了一个深坑,把八个孩子活生生的埋了。在回分娩间的途中,她在后院拾了几只老鼠、一只小猫和一个刚刚生下的小狗,把它们装在一个篮子里,置放在苏拉达身边。而后,她摇铃,请国王来。
国王满面笑容地跑了进来,他满有把握认为,一定是生了个男孩,就是女孩,他也一样高兴。
普里姆拉达在分娩间门口等候国王。她露出满脸愁容和失望。她告诉国王,苏拉达生了一篮子老鼠、小猫和小狗。国王无限失望,他愤怒地问道:“全部在这里吗?”普里姆拉达装做无罪的样子对国王说,“是的,我的主,都在这里,我怎么处置这些呢?”愤怒的国王答道,“立即全埋掉。”国王回去了,连看也没有看苏拉达。
苏拉达一睁开眼睛就问道:“姐姐,我的孩子们在哪里?”普里姆拉达用悲哀的声音答道:“非常遗憾,他们根本不是人,其中一个是小猫,一个小狗,其余下的全是老鼠。我请国王看了,他命令立即把他们全部埋掉,因此,我只好执行他的命令,不能留下来让你看了。 ”
可怜的苏拉达无比吃惊,以至于昏了过去。普里姆拉达和其他五位皇后对这个结局很满意,对自己的成功感到惊奇。
国王回到宫廷后,颁布了一项命令,像苏拉达这样不吉利的皇后不准住在皇宫里。因此,只等她的身体完全能走动时,就让她离开皇宫,到其他地方与平民住在一起。
最年长的皇后普里姆拉达获悉国王这一命令时,欣喜若狂,她急忙把这个决定向分娩后身体还很虚弱的苏拉达宣布了,苏拉达悲伤至极。她简直不能相信这是真的。她沉思了一会,觉得国王突然间变得对她如此狠毒———尤其当她非常需要他的体贴的时候,不由得辛酸地哭泣诅咒自己的厄运。
当苏拉达刚刚能起床走动,普里姆拉达就执行国王的命令,把苏拉达驱赶出皇宫,也不给她任何机会与国王辞别。因为普里姆拉达害怕国王如果看见苏拉达,可能会对她产生怜悯之心,从而取消把她赶出皇宫的决定。
苏拉达穿着一件褴褛的纱丽,头发没有施油,也没有梳整,拖着极度虚弱的身体,怀着无限的忧愁,默默的哭泣着,离开了皇宫。
时间一天一天地过去,皇宫里没有一点快乐的踪影。国王一直沉默,心情忧郁。他不再看任何皇后,整个城市变得死气沉沉,甚至连树也不再开花了。
突然,有一天清早,国王的园丁在一棵金香木对枝上发现一些盛开的美丽花朵,看到这些可爱的花朵,他高兴极了,决定立即采摘献给国王,国王见到这样美丽的鲜花一定非常高兴。 园丁一只手提着篮子就去采花。他站在高高的金香木树底下,举起一只手去够最低的树枝。本来,他完全能够得到它,可是他的手刚一接近那花梗,花朵就升高了,刚刚不让他够着。可怜的园丁大吃一惊,说实在的,遇到这样不寻常的现像,他害怕极了。他想,可能有不祥的幽灵,已经住在这棵大树里了,得赶紧报告国王。就在这时候,树顶上的一朵花用人的声音开始歌唱:
“我们不愿意,我们不愿意被采摘,我们要升得高又高。快请国王来,那时,我们才让采花。”
园丁对此感到异常惊慌。他立即跑进宫廷,到御座前拜见国王,气喘吁吁地说:“哦,陛下,快去看看吧,那棵老金香木变得多么奇异。 ”
国王感到很好奇,随同园丁一起来到御花园。一到长着金香木的后花园,看到树上八朵可爱的花,国王非常高兴。随即,举起手就去采那朵最低处的花。可是,国王一伸手,鲜花就升高,国王刚好够不着。这一次,还是那个美妙的声音在树顶歌唱:
“我们不愿意,我们不愿意让人采花,我们要升得高又高。快去请国王最年长的皇后来,那时,我们才让采花。 ”
国王真的不知所措。在这种奇怪的声音的驱使下,他立即派人去请最年长的皇后。她心惊肉跳地到了,因为她记得最清楚,在那里,她把可怜的苏拉达的八个可爱的孩子活埋了。
就像国王和园丁看到的一样,这些花朵同样也给她表演了一回,这个声音唱着同样的歌词,但这次是要国王的第二位皇后———美若拉尼来。
按照这样的顺序,在国王的命令下,六位皇后一个一个地到了那里,因为那歌唱的声音要她们一个接着一个地去那里。最后,这声音又唱道,“我们不愿意,我们不愿意让人采花,我们能爬得高又高。快去请国王最年轻的皇后来,只有那时候,我们才让她采花。 ”
这时,这个要求不仅仅震惊了六位皇后,国王本人也惊恐万状。因为没有人晓得那不幸的最年轻的皇后在何方。
国王下令寻找最年轻的皇后,让人们找到她立即送到宫里。
国王所有的臣民都开始出动。有人骑马,有人徒步,走遍城市每个角落,挨家挨户走访,查看是否有苏拉达。
最后,他们终于在一间破旧不堪,摇摇欲坠的牛棚里找到了她。她经常晒牛粪饼,然后卖给邻居,以此辛辛苦苦地维持着凄惨的生活。
当臣民把她领到国王面前时,他简直认不出她———从前,她曾经是一位很美丽很可爱的皇后,这时她非常瘦弱和苍白。她穿着肮脏褴褛的纱丽,那张曾经很可爱的脸上,此时,灰尘满面;在那曾经是色泽乌亮、波纹起伏、华丽而长长的发束上,此时也是沾满污垢。
看见她不幸的遭遇,国王深深地感动了。他极力克制住自己,请苏拉达采花。
由于被领到国王的面前,苏拉达吓得直发抖。她想,国王一定要杀她。不管发生什么事,她努力向着那些花朵伸出颤抖的手。啊,瞧!这一次,那些花朵既不上升,树上的声音也不再唱同样的歌词;相反,金香木树上的七朵花立即变成七个英俊的青年,那个在最高处每次都唱同样歌词的名叫帕茹尔的花朵变成一个特别引人注目的美女。七个男孩和一个女孩一起称呼苏拉达:“哦,妈妈,亲爱的妈妈,我们仁慈的无辜的可怜的母亲!因为我们的缘故,您遭受了如此之久如此之多的苦难!”他们非常热烈地拥抱她,吻她。
苏拉达,以及国王,面对发生的这一切感到吃惊,他们简直不明白是怎么回事。这时,那可爱的姑娘帕茹尔向他们诉说了自她们出生后发生的每一件事,最年长的皇后普里姆拉达如何残酷地在后院活埋了她们,上帝如何从死亡中救了她们,就这样,她们才生存到金香木开花之际。如果这时妈妈抚摸她们,她们就可恢复自己原来的面容。当苏拉达知道自己是这八个好孩子真正的 母亲时,她沉浸在无限的欢乐之中,她立即忘掉了过去的一切痛苦遭遇,慈爱地亲吻每一个孩子。
此时,国王明白了因为最年长的皇后普里姆拉达和五个与她合谋的皇后的邪恶而对苏拉达做了不公正的决定,他怒不可遏。他命令在同一个后院立即掘一个深坑,扔进一堆荆棘,把六个皇后投到深坑的荆棘上,再在她们身上盖一层荆棘,然后,用泥土埋起来,于是,她们都丧命了。就这样,邪恶的皇后们得到了应有的惩处。然后,国王把苏拉达和八个孩子带回皇宫,从此以后,他们过着幸福的生活。
第23篇、密林女皇--波兰
许多年以前,在图霍里附近的密林里,有过一个密林女皇,她是原始大森林的主宰者和保护者。虽然她没有用长矛和弓箭武装起来的战士,然而这位女皇并不是没有防卫能力的。她一声召唤,就有成群的大力士的熊、长着犄角的鹿,跑来为她服务。她一声呼唤,就有成群的目光锐敏、无所畏惧的雄鹰和许许多多林中小仙女飞来,围拢在她四周。女皇一声令下,他们就立即执行。而且没有任何武器比女皇的目光更为锐利,她的目光可以洞察一切,而又犀利无比。从巴列奇卡开始到诺切青沼泽地为止,都是女皇管辖的极为庞大的森林领地,其中发生的一切事情,女皇无所不知,无所不晓。
她的目光一落到一个人的身上,那个人就立即陷入这位强有力的女皇掌握之中,而无法从密林里逃脱出去。如果这个人还试图逃脱,他就会像一个盲人一样,在密林里迷失,每走一步,都有神秘的林中仙女跟踪追击,这些仙女是毫无保留地听命于女皇的。因此任何人也不能从密林之中逃出来,不能摆脱密林主宰者的掌握。女皇住在无法靠近的原始大森林深处,她以青苔为卧榻,以巨大的树墩为桌几,以那些被雷电劈倒的树木躯干为长凳。遇到宾客来访,女皇就请客人坐在身旁;服侍她的仙女们就会飨以草莓、马林果、黑莓、榛子和森林王国里盛产的各种食物。她同宾客交谈,有林中歌手们组成的合唱队伴奏,这些歌手是鸫鸟、灰雀、布谷鸟,无数的羽毛五颜六色的鸟。仙女们用接骨木的枝条和茉莉花来点缀女皇的宫殿。空气中充满了新鲜松脂奇妙的气味。
到了冬天,胡须雪白的严寒老人把密林女皇的住所变成了一座极美的冰的城堡,布满了精细的雕刻花纹。而女皇的衣装是多么华丽啊!在春天和秋季,她那些娇小玲珑的仙女侍者们收集了许多蛛丝,为自己的女主人编织成轻薄透明的衣料,这种编织品,凡人的手是难得制造出来的。而到了树木脱叶的季节,仙女们就用金黄色的叶子为女皇缝制衣裳。冬天的时候,仙女们就用雪白的毛皮裹住了女皇的身躯。密林中发生的一切,女皇都了如指掌。她的目光可以洞察任何秘密的地方。另外还有灵巧的仙女们到处飞来飞去,收集各种消息,来向女主人禀报。从仙女们的口中,女皇可以晓得,一棵若干世纪的橡树倒下来枯死了;一头懒熊睡了一个冬天终于醒来,它伸了伸懒腰,初次出来春游。
太阳已经把温和的视线投射的密林之上,于是在温暖的阳光下面,各种小甲虫和蝴蝶都开始跳起舞来。蜜蜂从树穴中的旧蜂房里开始分房,各自寻求新的住所。仙女们也禀报说:候鸟已经归来;快腿的羚羊已经生下了小羊羔;鸟类都在产卵,耐心地孵着雏鸟;只有狡猾的布谷鸟,像往常一样,已经跑到别人的巢里去过了,它太懒了,自己不肯生出后代来。密林里生气勃勃。一切老朽的东西都让位给新生的事物,于是女皇警觉地注视着自己的领地,护卫着领地上的居民。
遇到暴风雨即将来临之际,森林的主宰者就派遣仙女们去提醒飞禽走兽和各种虫类:“回家去吧!赶快藏在林中巨人的庇护所里吧!暴风雨马上要开始啦!”林中居民们听到仙女们的喊声,急急忙忙地躲藏起来。也有这种时候,使者们来警告说:“当心!有人来了。”森林主宰者觉得奇怪、觉得无法理解的是,人是最聪明的生物,却成了她的敌对者。常常有成群的人,手中拿着斧头,闯进了原始森林,四面八方地砍伐树木。被砍倒的林中巨人被人们折断了手臂,摧残得四肢不全的树干被人们运到不知什么地方去了。森林女皇看到有人蹂躏她的王国,从这个王国有生命的身体上残忍地折断一块又一块骨肉,她感到很痛苦。有时候她怒不可遏,偶尔也曾把一个绿色的巨人放倒在人们的身上,压死了这些胆大妄为之徒。然而也有一次女皇遇到了一个人,她觉得他可怜,拯救他摆脱了灾难。
这是个农奴,叫伏采禾,本来是给地主在田里干活的。狠毒的地主常常打他,给他吃的很坏,却迫使他干力所不及的重活。可怜的农奴忍受了很久,终于反抗起来———离开了地主,跑进了密林。他陷身于密林深处,不幸的人十分恐惧。他已习惯于一望无际的田野,可是在这里,四周围到处是参天的大树;而且多得不可胜数,形成了一圈不可逾越的墙壁,把人围在中间。在最初时刻,伏采禾似乎觉得,每一棵树后面都藏着一个人,眼看着就会向他扑来。他已经害怕得要逃出树林子,再回去当奴隶。然而密林女皇已经什么都看见了,什么都知道了,她派遣自己那些忠诚的侍女们去找他。她们劝说新来的人继续往深处走。
农奴仿佛觉得,有人在低声地歌唱着:在那寂静的密林深处,交织着茂盛葱郁的树木,小昆虫在其中成群飞舞,我们使你脱难把你庇护。这些歌词使无依无靠的人有了勇气,他继续向前走去。走着,走着,他一直走到原始森林王国的统治者面前才停住脚步。农奴一看见她,就胆怯起来。可是她看着他,态度是那么和善,那么亲切,使得他的一切恐惧立即无影无踪了。庄稼人在等待着森林主宰者开口讲话。她问道:“你怎么走到这密林深处来的?”伏采禾讲述了自己的痛苦境遇,结尾是这样几句话:“我从奴役中逃了出来,脱离了地主老爷。可是我心中没数,在这里,也许会遇到更大的苦难。”女皇安慰他说:“在这里,没有人会伤害你的;你也不会再遇到苦难。”伏采禾对森林女皇低低地鞠了一躬,向她道了谢。
她又问他:“你会捕鱼吗?”“哪能不会呢!在地主手下没有没干过的活。”“那你朝那边看看,看得见湖吗?”“我看见了。”“那你就在湖边给自己盖一所小房子吧。湖里的鱼多得很,你要多少可以捉多少。”伏采禾照办了。从这以后,也不晓得又过了多少日子。忽然有一天,惊慌不安的仙女们又飞到自己的女主人身边。“有一群人坐着马车来了。” 她们禀报说,“一定又是来伐木的。”然而大智大慧的女皇回答说:“并非所有的人都是我们的敌人。他们当中有些是穷人。人类恶毒之心驱赶穷人们离乡背井,他们来到我们这里寻求避难之处。这样的人应该予以帮助。”就在这个时候,一辆属于贫农的大车,套着两头犍牛,沿着林间小路,慢腾腾地走来。残缺的车轮常常在断树根上颠簸。赶牛车的是一个庄稼人,他的年纪已经不小了,穿着粗布衣服和草鞋。他忐忑不安地东张西望。他身后是一个女人,穿着用自己织的布缝成的长衫,带着两个衣衫褴褛的小孩子。这是农民斯力瓦带着自己的家眷。
木轴上的车轮发出震耳的吱吱响声,吓得成群的鸟儿忽然之间腾空飞走了。林中仙女们遵照女皇的命令来到这几个人身边,低声地唱起来:在那寂静的密林深处,交织着茂盛葱郁的树木,小昆虫在其中成群飞舞,我们使你脱难把你庇护。于是斯力瓦带着自己的家眷继续往前,一直来到森林主宰者面前才停住。斯力瓦和家人一看见面前这位夫人穿着如此绮丽的衣装,都呆住了。可是密林女皇和善的笑容驱散了他们的恐惧。“可怜的人们,” 她问道,“是什么使你们到这个森林子里来的?”老斯力瓦当即向女皇禀报了自己可悲的身世。“我本来是一个自由的农民,自己有过一小块土地。犁地,种田,然后收割庄稼,我一家人生活还过得去。可是有一天,忽然总督的急使骑着马来了,命令我离开我的土地,说这块地要划为城市所有。不错,总督准许我留下来给他当佃户。
可我不想给他干活,于是到处流浪,寻找没有总督的地方。于是我就带着家小和全部什物到了这里。”善良的密林女皇吩咐斯力瓦定居在林中空地上,烧掉一些树丛,开恳一块土地,种上了庄稼。“你们自己干活吧,在这里是没有人会欺负你们的。” 她说。一批又一批的穷人逃脱了水深火热的处境,来到此地避难,有雇农,有农奴,也有农民。女皇吩咐一些人去捕鱼,另一些去养蜂,还有一些人去种地。她允许所有的人采蘑菇,采浆果,采榛子,也允许他们享受森林的其他财富。
过了许多时光,在分散开的几所孤单的小茅舍之旁,出现了一批又一批新的草房,从而形成了整座整座的村庄。这些村庄都按照最初移民者的名字而命名为:斯力瓦村,贝斯拉夫村子,斯拉丸村,威什呼村。原始森林曾经给予逃亡者以庇护之所并拯救了他们性命的远古时代,现在的人们已经记不清了。然而神话故事依然把这件事保留在自己的记忆里,而这种神话故事则通过树林的每一阵沙沙作响的风声,传到我们的耳中。
第24篇、火 种-委内瑞拉
从前,只有依瓦—维利一人拥有火种。他小心谨慎地把火种藏在舌头底下。
依瓦—维利是个非常吝啬的人,他独占火种,从不肯给别人,连一点点火星也舍不得给。雅诺玛莫人打猎回来想向他要一点火烤肉吃,他把人家拒之门外。人们没有办法,只好把肉洗一洗放在石头上挤去血水生吃。因此,很多人常闹肚子疼。
当雨季来临,天气寒冷的时候,依瓦—维利便吐出了一点火,燃起了熊熊的篝火,他利用篝火烧水、做饭、取暖,日子过得舒舒服服。依瓦—维利仍不许别人靠近篝近一步。用完后,就用手把火扑灭。
依瓦—维利从来没有朋友,吝啬的人是不可能得到别人友情的,雅诺玛莫人在向他索取火种几次遭到拒绝后,对他不再抱有希望,都断绝了和他往来。因此他总是孤家寡人般寂寥地生活着。
只有一个人例外,他就是小个子约列吉蒂拉米。小个子约列吉蒂拉米能言善辩,机敏灵活。他不甘心大家长期过着没有火的生活,不管他遭到了依瓦—维利多少次的拒绝,还是围着他转。当依瓦—维利躺在吊床上休息的时候,他给他讲故事说笑话,逗他开心发笑;当依瓦—维利出外干活的时候,他跑着给他帮忙。总之依瓦—维利到哪里,他便跟到哪里,慢慢地获得了依瓦—维利的好感。
有一天,天下大雨,晚上气温骤然下降,许多雅诺玛莫人着凉患了重感冒,咳嗽不止。他们多么希望能有一盆火取取暖,烧 点开水喝。可是火的主人铁石心肠,他不愿帮助病人,还取笑他 们,骂他们是 “病鬼”。
感冒传染得很快,几乎全部落的人都感染上了,再没有一个人出去打猎,也没有一个人出去种地。大家躺在病床上咳嗽、呻吟。惟一使他们恢复健康的方法是烧火取暖。有几个实在受不了病的折磨,就又跑到依瓦—维利面前低声下气恳求:“依瓦—维利,我们都是同一部落的人,看在亲戚的面上,给我们一点火种吧!要不然,我们就活不成了。”
“哈哈哈,我才不管你们什么死呀活的。火种只能归我一人所有,谁也别想从我这里讨到一点点。去吧!去吧!烦死人了。” 依瓦—维利又一次无情地拒绝了人们的恳求。
但是他笑得太早了,他也传染了感冒。一天晚上睡觉时,他感到头脑发胀,周身酸疼,疲乏无力。在吊床上翻来覆去,难受得睡不着。第二天早上,当晨雾笼罩大地,太阳快要升起来的时候,依瓦—维利却不能像往常那样爬起来,重感冒使他躺倒了。
这时,小个子约列吉蒂拉米比往时更加殷勤了。他寸步不离依瓦—维利,机警地守候在他的吊床旁。折腾了一夜的火种的主人终于疲乏地睡着了。突然,“啊欠!”睡梦中,他打了很响的一个喷嚏。就在他张口的一刹那间,火种从他的舌头底下跳了出来,小个子约列吉蒂拉米赶忙伸手捉住。依瓦—维利迷迷糊糊的还不知是怎么一回事。待他明白过来的时候,小个子约列吉蒂拉米已捧着火种飞快地跑走了。
约列吉蒂拉米回到部落,他把火种分给了大家。他从这家走到那家,从这个村庄走到那个村庄。当一堆堆的篝火燃烧起来,雅诺玛莫人又恢复了健康的时候,他们高兴得跳了起来,一跳就跳到树上,把火种也带到树上,于是森林燃烧起来了。因为可可树上沾的火星最多,所以可可树最经得起火烧,后来印第安人总是拿它的树枝来拨弄篝火。
小个子约列吉蒂拉米在熊熊燃烧的森林之火中,从这棵树跳到那棵树,跳来跳去,他变成了长着火一般红嘴的一只小黑鸟。
得到了火种,雅诺玛莫人个个兴高采烈。只有一个叫布列—依玛的女人不喜欢。她忧心忡忡地说:“你们这么喜欢约列吉蒂拉米从依瓦—维利那里偷来的火。要知道,火也会使你们遭受苦难。你们应该让火留在他主人的嘴里,这样你们才会平安无事。”接着她像预言家似地说道:“你们就要因福得祸了。你们和你们的后代将要被火焚烧。 她所说的是指人死后将被火焚化。”
“我不要火,我将比你们更幸福地生活。火永远也碰不到我的身体。”说完,这个女人就跳进了河里,变成了一只橙黄色的癞蛤蟆。
至于那个吝啬的火的原来主人依瓦—维利呢?他失去了火,对小个子约列吉蒂拉米非常恼火,对于所有的雅诺玛莫人也非常气恨,他不愿再看见他们,就远离部落,跑到一个很远的地方去。后来,他绝望地跳进河里变成了一只甲鱼。
第25篇、通灵神马-波兰
在多神教的时代,在沃林纳那个地方,足足有四座神庙或神殿。这四座神庙供奉的都是有三个头的神,即三头神。神庙的墙壁以及里里外外都用艺术画像装饰得满满的,有人像,也有飞禽走兽的画像,画得巧妙、逼真,看上和活的一样。而且画像上的颜色经久不褪,雨雪都冲刷不掉,也不能使其失去光泽。神殿中间摆着桌子和长凳,在那里常召开隆重的会议,讨论一些关系到全体市民十分重要的事情。而在最显赫的地方陈列着三头神的雕像,它比人还高,有三个脑袋和三个面孔。这四座神庙中的一座,修有一个特殊的附属建筑物,那里养着一匹马。这匹马应该成为一个预言者。为了从事这样重要的勾当,选中了一匹完美无缺、强大有力的马,它叫希夫尔,长着华美松软的鬃毛和灵活的眼睛。被委派照料它的是一个年老的祭司。老祭司心里很喜欢这匹归他照管的马。
老人经常到马厩去照看,有时候给马加点儿干草,有时候给它添点儿燕麦;温和地拍拍马背,还同它嘀嘀咕咕地说话。希夫卡很快就把老人当成朋友,一看见他就嘶鸣起来欢迎他,用前额擦着祭司的肩膀,表示亲热。由于照料得很细心,马儿长起了膘,马毛闪射出银白色的光泽,两只眼睛显得又聪明,又欢乐。在举行特殊仪式的时候,希夫卡就要发挥它那重要而又特殊的作用。马儿面前的地上放着九根矛,一根一根并排放着,间距是一尺半。接着老祭司牵着希夫卡越过这些矛。如果马儿走了过去,马蹄子一根矛也没碰到,这就被认为是吉兆;而如果碰到了哪怕是一根矛,那就被看成是凶兆。
起初,根据神庙首席祭司的主张,只有在使全体居民不安的重要事情中,才叫希夫卡出来预卜吉凶。比如说,它预言过,当年的冬季会是怎样的,是严寒的抑或是比较温暖的;下一次收成是好还是不好;可不可以开战,或者还是推迟的好……可是后来,改变成另一种习惯,老祭司为了一口袋燕麦,也把马牵出来给普通的家庭预卜未来,甚至给个别的人算命。比方说,希夫卡一次又一次地不得不替人决定:一个手艺人的女儿该不该出嫁,以及某个商人该不该出门去办货,等等。换句话说,神庙附属建筑物中的四条腿住户,如今要回答人家向它提出的每一个问题。耐住性子等着看它的四只蹄子在九根矛中间走过去的人当中,有打算让闺女出嫁的父亲,有准备出海的商人,也有准备发动战争的市政当局代表人物。
希夫卡是否感觉得到,在城市生活和全体市民的生活当中,它是多么重要的人物?这是很难说的。不过另一方面,照料这匹马的祭司确实领会到它的重要作用,因而由于自己起了照管这匹马的作用而感到自豪。“希夫卡是一匹神马,它是三头神亲自派来的。它说 ‘是’与‘否’ 乃是根据神的指示。三头神通过它亲自预示吉凶。”随着时间的流逝,希夫卡越来越熟练了,这是因为一个星期之内它要走过九根矛好几次之多。它学会了小心翼翼地走,因此四只脚碰到矛杆的次数越来越少。马儿变成了一个慈善的预见者,不幸的预言非常罕见,因此希夫卡获得了沃林纳居民更大的尊敬。于是它饮食无缺了,因为每个人都设法给它带来一些比较好吃的东西。可是忽然有一天,城里出现了一些耶稣教传教士。他们力量大,于是他们放心大胆地干起来了。连祭司们也给搞得背弃了自己的神明。
为了证明三头神仅仅是一个木头偶像,教士们推倒了他,砍掉了他的三个脑袋,送到上级那里作为证据,证明在这波莫利亚地区新的宗教信仰已经占了上风。大多数祭司同意接受洗礼,他们是这样考虑的:“既然三头神容忍了对我们神庙的凌辱,那么,这就是说,三头神掌权的时代到了尽头。”只有管马的祭司依然忠于古老的三头神。传教士们说的话,他像聋子一样听不进去。背叛了自己多神教神明的祭司们,前来劝说,他也不听劝。他回答他们说:“我给三头神服务了一辈子,一直到死我也要忠于他。”只有一件事使老人担心,他终于鼓足了勇气,去找传教士们,问道:“通灵神马希夫卡怎么样啦?”“我们要把它卖掉。”他们回答说。听到这句话,老人惊得身子摇晃了一下,他爱自己的神,也爱希夫卡。从这个时候起,老祭司坐立不安,心神不定。他心中老是在怀念三头神,老是在担心神马希夫卡的遭遇……有一天夜里他睡不着觉,整个一生在他眼前飘浮而过,而希夫卡他看得十分清楚,就像它站在床旁一样。他也回忆起人们把这头马驹领进神庙的时刻,当时它又胆小,又不灵活,不会在九根矛中间走来走去,常常用蹄子碰到长矛。
后来它习惯了,学会了绕着矛尖走。似乎是他已懂得,人们期望于它的是什么,因而努力要好好发挥自己的作用,从而使那些前来问卜的人感到满意。可是现在呢?现在当真这匹神奇的、智慧之马,三头神的神马,要像一头普通的牲口一样给卖掉吗?一想到这一点,老祭司的心就痛得要碎了。第二天早晨人们发现老人已经死去。希夫卡真的给卖了,卖给了一个村子里的庄稼人。从前曾经是通灵的神马,一变而为庄稼人的好帮手,它顺从地拉犁拉耙,拉运割下来的粮谷,使自己的新主人很是欢喜。从过去的时代他保留下来的只有一个习惯:他总是十分谨慎小心地走路,从来不用脚去踩横在路上的棍棒或枝条。
第26篇、亚当与夏娃-圣经故事
上帝创世第八天时,男人出现在新的世界之中,他叫亚当。他住在鲜花盛开的园子里,温顺的动物领着活蹦乱跳的小动物同他戏耍,消除了他的寂寞。即便如此 ,他仍感到不快活,因为所有生物都有同伴 ,唯独他亚当是孤单一人。于是耶和华从亚当的身上取下一根肋骨,造出了夏娃。亚当和夏娃手拉着手在园中漫游,探究他们的家园。他们的家就叫伊甸园。
不久,他们来到一棵树前,耶和华对他们说 听着,这特别重要。园内的果子你们都可以随便吃 ,但这是一棵分辨善恶的智慧树 ,人吃了这棵树上的果子就能懂得自己的行为是正义的还是邪恶的他的灵魂就再也不得安宁了。所以,你们不要靠近这棵树,否则,后果会非常可怕。
亚当和夏娃答应信守诺言。没过多久,亚当睡着了夏娃却没有睡,她在园中漫游 忽然,草地中传来一阵窠窠窣窣的声音,夏娃凝神一看,原来是一条老蛇。
那时候大多数动物都很温驯善良,唯有蛇奸邪狡猾。蛇要破坏人的幸福,它对夏娃说:“上帝当真说过,不叫你们吃所有树上的果子吗?”
夏娃见蛇长得很美丽,有一对漂亮的翅膀,能在空中飞翔。说话的声音也非常悦耳动听,便喜欢和它攀谈,她爽快地回答说:“上帝说了,园中的果子随便我们吃,只是那棵善恶树上的果子,我们不能摸,也不能吃,吃了就会死的。”
蛇鼓了一下翅膀,一副不以为然的样子,说道:“不见得吧,我看吃了也不一定死。那善恶果呀,鲜美异常,好吃极了。”
“为什么不叫我们吃呢?”夏娃急着追问,她觉得蛇比人见多识广。
“因为你们一旦吃了那善恶果,就立刻心明眼亮了,知善恶,辨真假,聪明得就跟上帝一样。不信的话,你吃一个试试呀。”
“啊,原来这是智慧果呀。”她被蛇的花言巧语说得动摇了,眼望那善恶树上的果子,掩映在青枝绿叶之间,甚是可爱,情不自禁地踮起脚尖,伸手摘下一个,咬了一口,“哎呀 味道真是美极了”,夏娃高兴地说道。
夏娃顾念自己的丈夫 她招呼亚当说:“亚当,快来,给你吃这个果子。”
亚当从妻子手里接过善恶果,大口吃着说:“果然好吃。”
话音刚落,他们两个人顿时心明眼亮,知善恶,辨真假 羞耻之情油然而生,顾盼周身,一丝不挂,一瞥那禽兽的眼睛,更加觉得无地自容了。
用什么东西隔断外来的视线呢?他们环视远近,发现无花果树的叶子可以遮蔽身体,就把那又大又厚的无花果叶子采来,找根藤条穿起来,系在腰间,围成了裙子。
天刮起了凉风,耶和华上帝在园中行走。亚当和妻子一听,知道上帝来了,他们赶紧藏在大树背后。
耶和华上帝呼唤亚当:“亚当,你在哪里?”
亚当战战兢兢地说:“我在园里,我听见你来了,心里很害怕。因为我赤身裸体,不敢见你,所以便藏起来了。”
“赤身裸体?你怎么晓得这个呢?”上帝早已明察一切,继续追问道,“坦率地说,你是不是偷吃了禁果?”
“是偷吃了禁果。”亚当知道瞒不过去,只得承认了,接着他又辩解道:“不过那不是我自己要吃的,那是你赐给我的女人送给我吃的。她把那树上的果子给我,我就吃了。”
耶和华转向夏娃,对她说:“你做了什么事?从实说来。”
夏娃指着蛇说:“也不是我自己要吃的,是那蛇引诱我,他说吃了禁果就心明眼亮,有智慧,所以我就吃了。”
上帝听后,勃然大怒,对蛇喊道:“你这引诱夏娃堕落的坏蛋,要永远受到诅咒,你必须用肚子走路,终身吃土。我要叫你和夏娃世代为仇,夏娃伤你的头,你伤夏娃的脚后跟。”
于是蛇便失去了翅膀,只得在地上用肚子爬行,变成了可恶可憎的样子。
惩罚完蛇以后,上帝又对夏娃说:“我必须增加你怀孕的苦楚,叫你分娩时伴随着剧烈的疼痛,你将成为丈夫的附属品,依恋你的丈夫,受你丈夫的管制。”
发落完蛇和夏娃以后,上帝又对亚当说:“你既然听从你妻子的话,不守我的禁令,偷吃了禁果,那就要受到应得的惩罚。从今以后,土地要给你长出荆棘和蒺藜来。你必须终年劳苦,汗流满面,才能从地里得到吃的东西,勉强维持温饱,这样劳碌终生,直到死后归土。人啊,你本是尘土,终将归于尘土。”
亚当和夏娃自从偷食禁果以后,一直羞愧惶恐。因此耶和华上帝为他们一人做了一身皮子衣服,给他们穿上。既然知道羞耻了,就应该穿上衣服。
耶和华上帝说:“既然人已经吃了善恶果,那他们就知道善恶真假,聪明得与我相似,倘若再让他们吃那生命树上的果子,他们就会长生不老了。”
为了实现对亚当夏娃偷吃禁果的惩罚,耶和华上帝把他们逐出了伊甸园,打发他们常年耕种土地。
第27篇、大兵和死神--俄罗斯
一个大兵服役了二十五年,后来就把他赶走了。
“当兵的,你的服役期满了,现在你走吧,到哪里随你的便。”
兵士收拾一下就动了身,可是心里在想:“我给皇帝当了二十五年兵,但是连二十五根萝卜都没挣到,仅仅给了我三片面包干在路上吃。我怎么办呢?一个当兵的到哪里去安身?我还是回老家去吧,回去探望一下父母亲,如果他们已经去世,去上上坟也是好的。”
兵士在路上走着走着,已经吃掉了两片面包干,他身上只剩下了一片,但是还要走很远才能到家。
这个时候,一个乞丐赶上来央求:
“老总啊,可怜可怜穷要饭的吧!”
兵士掏出来最后一片面包干,送给了老乞丐,心中想:“我自己总能过得去,因为我是个当兵的,可是这个老残废到哪里去找吃的!?”
他装上烟斗,一边抽着一边走,一边走着一边抽。
走着走着,他看见路旁有一面湖。紧靠湖边有几只大雁在泅水。兵士悄悄走过去,瞧准了一个机会,一下子打死了三只。
“现在可以吃一顿午饭了!”
他又上了路,不久来到一座城里。他找到了一家客店,把三只大雁都交给了店主人,说道:
“这里有三只大雁,一只烤熟了给我吃,另一只你拿去当店钱,还有一只给我换点酒来吃午饭。”
兵士摘下兵器,脱下军装,坐下休息,这个时候,午饭已经准备停当。
给他端来了一只烤大雁,送来了一俄升酒。兵士坐下来大吃大喝,喝烧酒,吃烤大雁,味道真不错!
兵士不慌不忙地吃着,向店主人问道:
“大街对面那些宽敞的新房子是谁的?”
店主人回答说:
“一个顶有钱的买卖人给自己盖了这些宫殿一般的大房子。 可老是不能搬进去住。”
“这是因为什么?”
“就是因为那里闹鬼。许多鬼天天夜里在作怪,又是叫,又是跳,吵吵闹闹,彻夜不停,一点儿也不得安宁。天刚黑,人们就不敢走过去了。”
兵士向店主人打听清楚,如何可以找到那个买卖人。
“我想同他刚刚面,谈谈话,看看我能不能帮帮他。”
兵士吃完午饭,躺下去歇了一会儿。天快黑的时候,他进入市区,找到了那个商人。商人问他:
“老总,有何见教?”
“我是个过路人。请允许我在你的新房子里过一夜,反正房子空着。”
“你怎么啦?你怎么啦?!” 商人说,“你何必自己去找死?你在别人家里住一晚吧。城里有的是房子嘛!在我的新房子里,自从盖成以来,一直闹鬼,没法子赶走它们!”
“也许我能把鬼赶走。也许鬼怪会听老兵的话。”
“在你以前也曾有过胆大的人,可是都没有用,一点办法也没有。去年夏天就有过一个过路的,他想把鬼从房子里撵出去,也有胆量在那里过夜。但是第二天早晨,只发出了他的一堆骨头。鬼怪要了他的命。”
“俄罗斯兵士在水里淹不死,在火里烧不死。我当了二十五年兵,打过仗,出过征,到现在还活着。就是遇到鬼,我也会有办法防卫自己,也不会由它摆弄的。”
商人说:
“好吧,随你的便。既然你不害怕,那就去吧。如果你能把鬼从房子里撵走,关于酬劳的事我是不会马虎的。”
“你给我几支蜡,” 兵士说,“再给我一些炒熟的榛子和一根烘熟了的萝卜,越大越好。”
“我们到店里去,需要什么你只管拿。”
兵士来到店里,拿了十支蜡烛和三俄磅干炒榛子,然后又转身走到商人的厨房里,抓起一根顶大的烘萝卜,接着向新房子走去。
他在一间大屋子里安置下来,把军大衣和背包都挂在钉子上,点着了蜡烛,装满了烟斗,一边抽烟一边咔嚓咔嚓地嗑榛子,借此度过时光。正好半夜的时候,平空响起一阵喧嚣,各扇房门砰砰啪啪,地板吱吱轧轧,一霎时群魔乱舞,四面八方鬼叫不停,声音十分刺耳,屋子里的东西统统摇动起来。
然而老兵坐在那里毫不理会,照旧嗑着榛子,抽着烟斗。忽然间房子开了一条缝,伸进一个鬼头,看见老兵,那鬼叫了起来:
“这里坐着一个人!你们都过来吧,外快来啦!”
在一阵杂乱的脚步声中,鬼怪统统向老兵坐着的房间跑来。它们聚集在房门口,你碰碰我、我碰碰你,吱吱地尖叫着:
“撕碎他,吃掉他!”
“先别忙着吹牛!” 老兵说,“活了一辈子,比这更厉害的我也见识过,你们这些家伙被我收拾掉的不算少了,你们这是找死!”
一个鬼头头挤到前面说:
“咱们来比比武吧。 ”
“好吧,比比就比比。” 老兵回答。“你们当中哪一个能用一只手把石头捏出汁水来?”
老鬼命令从街上拿一个鹅卵石来。一个小鬼跑出去,取来了一块不大的石头,递给老兵:
“给你试试看!”
“先让你们当中随便哪一个试试看,我是不会赖账的。”
鬼头头抓起石头,拼命地捏,把石头捏得粉碎。
“你看见了吧!”
老兵从背包里取出来烘萝卜。
“你看。我这块石头比你那块大。 ”
他用手一捏,挤出了一些汁。
“你们看见了吧!”
鬼怪都觉得奇怪,先是一声不吭,过一会儿又问:
“你一直在咬什么东西?”
老兵回答:
“榛子。不过你们哪一个也咬不动我的榛子。”
接着他把一粒子弹交给老鬼。
“你尝尝大兵的榛子。”
鬼头头把子弹扔进嘴里。他咬了又咬,把整颗子弹都咬扁了,但是无论如何也嚼不烂。老兵却是一个劲儿地咬得咔嚓咔嚓地响,一个接着一个往嘴里扔榛子。
鬼怪们服帖了,统统安静下来,个个站在原地,两只脚换来换去,盯着老兵,目不转睛。
“我听人讲,” 老兵说,“你们的鬼门道多得很,可以从小变大,也能从大变小,什么小缝都钻得过去。”
“这些事我们都办得到! 鬼怪们齐声喊道。”
“那你们试试看,凡是在这里的,都钻到我的背包里去吧。鬼怪们争先恐后地向背包扑去,你挤我我挤你,你追我赶,忙着往里钻。不到一分钟,屋子里一个鬼也没剩,统统钻进了背包。
老兵走到背包旁边,用皮带交叉捆住,还用扣环扣得牢牢的。
“好了,现在我可以歇一会儿了!”
他把军大衣一边摊在地上,一边裹在身上,随后就睡着了。
第二天早晨,商人派出几个伙计:
“你们去看看,大兵是不是还活着。如果死了,收拢几根骨头也是好的。”
伙计着来到新房子里,大兵已经睡醒,正在各个房间走来走去,抽着烟。
“老总,你好!我们没料到你还活着,还很壮实。我们带来一个箱子。原打算收集你的骨头的。”
老兵笑了起来,说道:
“要埋葬我还早哪!你们最好还是帮我一下,把这个背包抬到铁匠铺去。你们这儿的铁匠铺离这远吗? ”
“不远。 伙计们回答说。”
他们把背包抬走了。大家到了铁匠铺里,老兵说:
“来呀,打铁的好汉们,把这个背包放在铁砧子上,拿出打铁的本领来,给我狠狠地打!”
铁匠和锤匠抡起打铁锤,照准背包打了起来。
鬼怪们这一来可倒了霉。它们异口同声地喊叫起来:
“老总饶命,放了我们吧!”
铁匠们只顾一个劲儿地捶打。老兵说:
“小伙子们,就照这样使劲打!我们教训它们一下,怎么敢欺负人!”
“我们这一辈子再也不敢去碰那所房子啦! 鬼怪们叫喊着。”
“我们也要叮嘱别的鬼怪不可靠近这个城市;我们还要给你一大笔买命钱,只要你们别打死我们就行!”
“这还差不离!你们可要记住:跟俄罗斯大兵较量,不会有什么好结果!”
他叫铁匠们住手,松开了背包上的皮带,一个一个地放他们出来,却把顶大的鬼头头留在里面。
“你们先把买命钱送来,然后再放这一个。 ”
他刚刚抽完一袋烟。已经看见一个小鬼跑了过来,拿着一个旧背囊。
“给你买命钱!”
老兵拿起背囊掂了掂,觉得很轻。他解开一看,里面一无所有。他对小鬼大喊:
“你怎么?打算耍我是不是?现在咱们两锤子就砸死你们的头头! ”
背包里的鬼头头立刻喊叫:
“别打,老总,别打死我,听我说!这个背囊不是普通的东西,而是一个神奇的宝贝,世界上只有这么一个。不管你想要什么,解开背囊一看,你要的东西已经都在里面了。如果你想猎取一只鸟儿,或者别的什么东西,只要把这背囊挥动一个,说一句:“钻进去! 要的东西就在里边啦。”
“那我们试试看,你说的话是真是假。”
老兵心里想:“背囊里来它个三瓶伏特加酒!” 他立刻觉得背囊变得沉重起来,解开一看,果然有三瓶伏特加酒。他把酒分给了铁匠们:
“喝吧,伙计们!”
老兵走出铁匠铺,里面瞧了瞧。他瞧见屋顶上落着一只麻雀。他挥动了一下背囊,说:
“钻进去!”
他的话刚一出口,麻雀一下子从屋顶滚落下来,立刻飞进背囊里去。
老兵回到铁匠铺里说:
“你讲的是实话,这件事儿一点也不骗人。这样的背囊,我这个老兵是用得着的。”
他解开皮带,打开背包,把鬼头头释放出来。
“你要到哪儿去就到哪儿去吧,可是要记住:如果再让我看见你,那就只能怪你自己啦。”
大鬼带着一群小鬼急忙逃走,转眼之间就不见了。老兵拿起自己的背包和背囊,同铁匠们告了别,又来到商人那时说道:
“你放心大胆地搬到新房子里去吧,再也不会有鬼来打搅你了。”
商人望着大兵,不敢相信自己的眼睛。
“确确实实,俄罗斯兵士在水里淹不死,在火里也烧不死。你讲给我听听,你是怎样对付鬼怪的?你是怎样保全自己不伤害的?”
老兵讲了事情经过,伙计们证实了。商人心里琢磨:“好吧,要等个一两天再搬进去,我要搞清楚,那里是不是太平,鬼怪会不会回来。”
当天晚上,他派早上陪过老兵的几个伙计同老兵再到新房子去一次。
“你们去住一夜,夜里发生什么事,老总会保护你们的。”
几个伙计在那里平安无事地过了一夜,好像根本没发生过闹鬼的事。第二天早晨,伙计们活蹦乱跳、高高兴兴地回来了。
第三天,商人自己也壮起了胆子,同他们一起去住了一夜。这一夜照样十分平静,安然无事,没有任何骚扰。在这以后,商人才吩咐迁入新居,并且准备酒席,进行庆贺,于是,又是烘,又是煮,又是烤,请来了许多客人。各式各样的美酒佳肴。琳琅满目,桌子都要压塌了。人们尽情地大在喝。
商人请老兵坐在首位,招待他犹如贵宾。
“老总,吃点喝点吧。我永远记住你的好处。”
酒席一直吃到翌日的拂晓。大家小睡片刻之后,老兵预备走,商人留他:
“别忙嘛!在我们这儿再住一阵子,哪怕是再住一个星期也好。”
“不,谢谢。我已经住得太久了。我要赶紧回家去。”
商人往他的背包里装满了银币:
“这是给你的盘缠。”
老兵回答说:
“你的银钱我用不着。我是一个单身汉,身子还很壮实,我自己能养活自己。”
大兵同商人道了别,背上了神奇的背囊和空空的背包,迈开大步上了路。
也不知他走了多少辰光,走了多少路程,终于来到故乡。从山岗上他就看到了自己的村庄,心里觉得又轻松又欢畅。他加快了脚步,同时四面环顾:“四周围多么美!我到过许多地方,看见各式各样的城市和村庄,可是整个世界上,找不到比故乡更好的地方!”
老兵来到自己家的小房子门旁。他走上台阶,敲了敲门。一个老态龙钟的老奶奶出来开门,老兵一下子扑过去,把她抱住。
老奶奶认出来是儿子。她乐得又是哭又是笑。
“小儿子,老头子一直惦念你,可是他没能看见你,没能等到你,他死去已经五年啦。”
老太婆忽然间想起来应该给儿子张罗吃的,但是老兵拦住她说:
“你什么也不必操心,现在由我操心来照顾你,让你过过太平日子。”
他解开背囊,心里想着各种各样吃的和喝的。
他要的东西都齐全了,他从背囊里取出来,摆在桌子上,请母亲吃:
“你吃个饱,喝个够吧!”
第二天他又解开背囊,拌出来一些银元,开始经营家业。他盖了一所新房子,买了一头牛和一匹马,经营家业所需要的一切均已备齐。随后他又物色了一个未婚妻,成了亲,开始勤劳俭朴地过日子。老奶奶抱了孙子,也十分珍爱自己的儿子。
这样过了六、七年,老兵生了病。他已有两日卧床不起,不喝也不吃。病情日益危急。到了第三天,他看见死神站在床前,一边磨镰刀,一边望着他说:
“当兵的,准备走吧,我是来接你的。我马上就要把你整死了。”
“慢一点儿,你再让我活三十年吧。等我把孩子们统统养大,等我给儿子们娶了媳妇,让姑娘们出了嫁,让我抱上孙子,那个时候你再来吧,现在叫我死可不是时候。”
“不行!当兵的,三个钟头我也不让你多活!”
“好吧,既然不让我再活三十年,那就再拖三年吧,我的事情可不算少哇,总得办完了才行。”
“别再央求啦,再活三分钟我也不答应。 死神回答”
老兵不再央求了,可是他不愿意死。他冷不防从床头上拉出神奇的背囊,摇了一下,喊了一句:
“钻进去1”
他刚刚说出口,马上觉得自己舒服一些了。一看,死神已不在原处。他朝背囊里面瞄了一眼,看见死神已经蹲在里面。
老兵牢牢地扎住了背囊口,这时候他觉得全身轻松爽快,胃口大开。
他从床上爬下来,切下一块面包,撒上一点盐,吃进肚里。然后喝了一果子露。他完全恢复了健康。
“没鼻子没脸的家伙!好说好商量你不肯,现在让你尝尝和俄罗斯大兵较量的滋味。”
从背囊里发出声音说:
“你要把我怎么样呢?”
大兵回答:
“我虽然舍不得这背囊,可是没法子,只好同它分手了。现在我把你淹死在烂泥塘里,你永远不能从背囊里逃出来。”
“当兵的,放我出来。我让你再活三年。”
“不行,不行,现在我可不会放你了。”
死神央告:
“放我出来吧,就照你的意思,再让你活三十年。”
“好吧,” 老兵说,“如果今后三十年,你什么人也不坑害,我就放你出来。”
“这个我办不到。” 死神回答。“如果一个人也不坑害,那我可怎么活啊?!”
“今后三十年,你可以一直在旷野里啃树墩子,吃树根子,嚼石头子儿。”
死神没再回口。老兵蹬上靴子,穿上衣服,说道:
“如果你不同意这样,我就送你到烂泥塘里去。”
老兵把背囊背在背上了。
死神立刻说:
“就照你说的办吧,今后三十年我一个人也不祸害。我愿意在旷野里啃树墩子,吃树根子,嚼石头子儿,只要你放了我就行。”
“你要注意,别耍花招。 大兵说。”
他把死神带到村口,解开背囊,说道:
“趁我还没改变主意的时候,你赶快走吧!”
死神抓起自己的镰刀,拼命地向树林里奔跑。自此,它就在荒野里挖树墩子、树根子和石头子儿。一边挖,一边咬着吃,没有别的法子!
这个时期,老百姓得以安然无恙地过日子,人人身体健康,没人生病,没人死亡。
这样过了几乎三十年。
这个时候,老兵子女都长大了。儿子们成了家,女儿们出了嫁。家里人丁兴旺。这个人求他帮帮忙,那个人请他出出主意,第三个人要他指点指点。人人都要求他给点事情做做,个个都请求他去开导开导。
老兵忙忙碌碌,但却欢欢喜喜。他事事如意。虽然日子过得川流不息,可他事情总是做得没完没了,哪有功夫想到死神!
然而死神已经来到他面前,说道:
“今天已满三十年。限期已到,当兵的,准备走吧,我是来接你的。”
老兵并未争辩。
“我干的是大兵的行当。我习惯于一有号令马上把事情办好,既然期限已满,你就把棺材运来吧。”
死神运来了一口橡木棺材,上面还箍着铁箍。它揭开盖子,说:
“躺进去吧,当兵的。”
大兵生了气,叫喊道:
“你怎么连规矩都不知道?!难道说按照条例,一个老兵可以自作主张随意乱来不成!从前服兵役期间,每逢排长上新课,总是由他本人先示范,然后才命令我们照着办。如今这事也该如此,你先做个样子给我看,然后再下命令。”
死神躺进棺材里,说道:
“当兵的,你来看,应该这个样子躺着:两条腿伸直,两只手合放在胸前。”
老兵等待的正是这个。他 “砰” 的一声盖上盖子,钉上了铁箍子,说道:
“你自己在里面躺着吧,我在外面也满好。”
然后他把棺材搬到大车上,运到陡峭的岸边,从悬崖上把棺材推进河里。
河水冲走了棺材,把死神带进了大海。过了许久,死神依然被海浪冲来冲去。
人民安居乐业,大兵受到赞扬。大兵自己不再衰老。他给孙子们娶了亲,让孙女们出了嫁,他如今在教导重孙子们如何作人。他从早到晚为家业奔波操劳,不知道休息,也不知道累。
有一次,海上突然发生了大暴风雨。海浪把棺材冲到岩石上撞碎了。死神九死一生地逃到岸上,海风吹得它摇摇晃晃。
死神在岸上躺着休息了一会儿,然后好不容易地挣扎到大兵住着的村子里。它钻到老兵的院子里藏了起来,等候老兵出来。
老兵正准备去播种粮食。他拿了一只空袋子,到谷仓里去取种子。他刚走到谷仓旁边,死神从角落里钻了出来。它笑着说:
“现在你从我手里可逃不掉啦!”
老兵一看,大难就在眼前,他心里盘算:
“嗨!管它三七二十一。如果逃不出死神的手,我吓唬一下这个没鼻子没脸的家伙也是好的。 ”
他从怀里掏出空袋子,大声喊叫:
“你又想念这只背囊了吧?又想到烂泥塘去了吧? ”
死神一看到大兵手里拿着一只空袋子,惊惶之中它以为这就是那只神奇的背囊,它马上逃之夭夭,转瞬之间已不见其踪影。
死神心里只有一个念头:“千万别让大兵再看见我,假如再看见,注定又是烂泥塘! 从那时起,死神害人总是偷偷摸摸的。”
老兵从那以后,照旧过他的日子。据说,一直到现在,他还活着,还在嘲笑死神。
第28篇、富士山的长生不老药-日本
根据另外一个古老的传说,富士山是一夜之内长出来的。据说很久以前,在骏河地方的荒芜的平原上住着一个樵夫和他的妻子和孩子。有一天夜里,当樵夫正在入睡的时候,他听见一个比雷还响的可怕的声音从地底下传出来。樵夫以为他和他家里的人将被地震所毁灭,便急急地带了他的孩子们走出他们的茅屋来。 这时他看见一个十分奇异的景像:在原来的荒芜的平原上矗立着一座高山,山顶吐着火焰和浓烟。这山是从地底下长出来的。人们说,像这样的一个灵山,山上必然会有长生不老之药。
富士山的名声传到了中国,被一个中国皇帝知道了。这皇帝相信,这样一个在一夜之间长出来的灵山,一定会产生长生不老药。于是他带了好些漂亮的童男童女,渡海到日本去寻求这长生不老药。海上风浪很大,皇帝的帆船颠簸得很厉害,有如风中飞舞的花瓣一样。但是最后,风浪平息了,皇帝和他手下的人看到远处陆地上有富士山的光辉的轮廓。帆船入港靠岸后,皇帝把随着他来的人编成一个队伍,由皇帝带领着,慢慢地爬上山去。这队伍走了个钟头,穿金袍的皇帝一直走在前面。到后来他们听不见海的声音了,许多脚踏在雪上走,在寂静的山中发出柔和的声音。到他们快要到达山顶时,那老皇帝快乐地向前跑,因为他想先喝这长生不老药。结果的确是他第一个喝了长生不老药。但是当其他的人上来时,他们发现他们的皇帝仰躺在那里地上,脸上带着微笑。他 确是得到 “永生” 了,但 是这 “永生” 是 通过“死” 的方式得到的。
第29篇、大卫的故事-圣经故事
参孙子死后,腓力斯人对以色列又发动了进攻。他们组建了新的军队,侵入扫罗的东部领土。
从腓 力斯营中 走出来 一个挑战 者 。此 人名叫 歌利亚 ,身高 米,头戴铜盔,身披铠甲,甲重 千克,腿上有铜护膝,肩负铜戟,枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重 千克,还有一个手持盾牌的人走在他的前面。歌利亚大步走上来,对着以色列的军队立定,高声地喊道: 你 们出 来 摆列 队 伍干 什 么呢 ?是要 打腓力斯人么 ?难道我就不是腓力斯人么 ?你们怎么不打呀?你们不是扫罗的仆人吗,可以从你们中间随意挑选一个人过来和我战斗 。如果他能够把我杀死,我们就做你们的仆人。如果我胜了他,把他杀死了,你们就做我们的仆人,服侍我们。
以色列人听见歌利亚的话,全都怔住了,没有一个人敢出来应战。
歌利亚停了一会儿,见对方阵里无人出来,他又叫道 今天我向以色列的军队骂阵 你们叫一个人出来,与我战斗
歌利亚早晚都出来骂阵,骂得以色列人个个胆战心惊。天天如此,两军对阵,听歌利亚辱骂,而扫罗王的军中无人敢出来对敌。
跟随扫罗出征的人中,有耶西的三个大儿子,长子名叫以利押,次子名叫亚比拿达,三子名叫沙玛。当歌利亚骂阵的时候,大卫并不在扫罗王的身边,他又回到他父亲那里牧羊去了 。父亲想念三个出征的儿子,就叫大卫到军营里去给哥哥们送食品。大卫早晨起来,把羊托给别人替他看守,自已一个人高高兴兴地带着食品出发了。
他来到辎重营,听说军兵刚出到战场,他便顺着呐喊声跑去,在战场上找到了哥哥,并向哥哥们问安。
正在他们谈话的时候,对面有人出来骂阵子。那腓力斯人每天早晚两次,
定时不误地出来,重复叫骂着同样的话。
听见那人百般辱骂以色列人,大卫不由得问身旁的人: 这未受割礼的人是谁呢?
他叫歌利亚,旁边的人告诉大卫说, 他在这里一连骂了几天,我们谁也不敢出去应战。
大卫又问旁边的人 如果有人出去和他打,打赢了,能够得到什么好处呢?
大卫身旁的人对他说 那好处可就大啦 ,无论是谁 ,只要能出去把歌利亚杀掉,国王必有重赏,免除他家纳粮当差,还会把公主许配给他……
大卫的长兄以利押听见大卫和人说这样的话,就忿忿地斥责他:
你来这里干什么 在旷野里的那几只羊,你托给谁了?你不在家里好好牧羊,竟然跑到这里来看打仗,这是好玩的吗?
是父亲叫我来的,我来这里,难道不行吗? 大卫反驳说。
有人把大卫的话告诉了扫罗王 ,扫罗王就打发人把他召到面前。大卫对扫罗王说 我们何必怕那个腓力斯人呢,您的仆人要去和他战斗。
扫罗王对大卫说 这可不是闹着玩的,你可不能去和那腓力斯人战斗。你年纪太轻,而他自幼就作了战士。
您的仆人不怕他,您的仆人给父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从羊群中叼一只羊羔去 ,您的仆人就去追赶它 ,击打它 ,从它口中救出羊羔。
你这么小就敢与狮子战斗,难道你就不怕狮子咬你吗?
咬我?那我就揪住它的胡子,把它打死。您的仆人曾 打死过狮子,打死过熊。如今这未受割礼的腓力斯人向永生上帝的军队骂阵,您的仆人也叫他与那狮子和熊一样。
听见这样的豪言壮语,扫罗王便动心了,他对大卫说。
好吧,你可以出去战斗 ,愿上帝与你同在
扫罗王把自己的铜盔给大卫戴上,把自己的战衣给他穿上,又给他披上铠甲…… 大卫从来没有穿过这些,他把刀跨在战衣外面,试试能不能走,结果不行,太笨了,妨碍走路。
大卫对扫罗王说 这不行,穿不得,我穿这些就无法走路了。 只好又一件一件脱了下来。
大卫到溪水中拣了五块光滑的鹅卵石 ,装在牧羊袋里 ,手里拿着杖和甩石带。装束停当之后,他就从以色列军中走下山谷,一步一步接近那个叫骂着的腓力斯人。
腓力斯人也向着大卫走过来,拿盾牌的走在前面。歌利亚见来人年纪轻
轻,满脸稚气,细皮嫩肉的,不过是个放羊娃娃,根本看不起他,也不把他放在心上。
两个人在两军阵前的山谷中,面对面地立定了。歌利亚对大卫说:放羊娃娃,你拿着这杖到我这里来,是不是以色列人都死绝了,叫一个娃娃出来应战 ? 接着歌利亚又恶狠狠地说, 要来送死就来吧,我要将你的肉撕得粉碎,抛给空中的飞鸟、田野的走兽吃
大卫对歌利亚说:“你来攻击我,是靠刀枪和铜戟我攻击你,是靠着万军之耶和华,我们的上帝。今天上帝把你交在我的手里,我必然要把你的头砍下来,将你碎尸万段,抛给空中的飞鸟和地上的野兽吃。”
歌利亚迈着大步走过来,大卫对着歌利亚猛跑,一边跑一边从牧羊袋里摸出一块鹅卵石,搭上甩石带,在托子上兜住了,荡一荡,抡起来,如同车轮一般,呜呜呜,挂着风声 趁着 冲劲越 抡越快。 只听 吱溜”一声,像一道流星,那石子飞出托子,正好打中歌利亚的前额歌利亚大叫一声,仆倒在地。吓得那盾牌手扭头便跑,跑回了腓力斯军中。腓力斯人谁也不敢上前,全都惊呆了。
大卫手里没有刀,他飞奔过去,踏在歌利亚的身上,把他身上的刀从鞘中拔出来,将他的头割下来,血淋淋地提在手中。
腓力斯人看见歌利亚死了,立刻溃散逃跑,以色列人呐喊着,追杀过去,一直追杀到迦特和以革伦的城门。被杀的腓力斯人七零八落地倒在沙拉音的路 上。
大卫提着歌利亚的人头来见扫罗王,众百姓和臣仆们无不欣喜。其中最高兴的就是扫罗王的儿子约拿单,他爱大卫如同自己的生命,由此两个人便结为盟兄弟。约拿单从身上脱下外袍,给大卫穿上,又将战衣、刀、弓、腰带,全都给了大卫。
当扫罗王和大卫以及以色列全军从战场上凯旋的时侯,妇女们从城里出来,欢欢喜喜,击磬打鼓,唱歌跳舞,迎接扫罗王。妇女们同声歌唱:
扫罗杀死千千
大卫杀死万万
第30篇、玛卡齐-刚果
续刚果神话 “梅佐”,本作品共有七小节 《天 眼-刚果》是第一小节,《梅佐回来了-刚果》是最后一小节。
穆波泰又是孤孤单单一个人了。失去了好朋友梅佐,生活也就失去了乐趣。他虽然还像往常一样去山林里打猎,但已经没有和梅佐在一起时的那种激情,他惟一的希望是能在林中碰到梅佐。可一次次的希望,总是一次次地落空。
这天,他解开围腰布,拿出梅佐送给他的那颗宝石———星。睹物思人,他又一次流下了泪水。突然宝石从手中滑下来,又立即变成了一簇红彤彤的火焰,火焰中传出了一个声音:“你希望得到什么呢,穆波泰?”
“我希望立刻见到我的朋友梅佐。”
“啊,梅佐现在还不能来。你重提一个希望吧。”
“那么,我希望得到玛卡齐。”玛卡齐是当地土语 “力量”的意思。
“好吧,你就会得到玛卡齐。你将成为力量最大的人。”说完,火焰又变成了宝石。奇怪的是,穆波泰突然觉得浑身热血在汹涌澎湃,肌体内似凝聚着无穷的力量。他轻轻一跳,跳得又高又远;一棵粗大的树,他稍一用劲,树就应声而倒;他捡起一块石头一抛,竟抛到他看不见的地方。
穆波泰高兴得大叫:“玛卡齐!玛卡齐!我得到玛卡齐了!”他捧起了宝石,把它珍藏在围腰里,就到密林深处去打猎了。轻而易举地,他打到了一头花斑豹,扛着它兴冲冲地往回走。这时一阵丧歌声从村子里传了出来。
“是谁死了?”他加紧脚步向村子走去,见村里人都向村长家跑,他扛着豹子跟着众人也来到了村长家。只见村长浑身是血,四肢不全地躺在灵床上。
“我们的村长死了,他被狮子咬死了。”一个老人悲伤地向来人述说着。
“我们要选出最好的猎手,去把狮子打死,给村长送丧。” 一个老人说。
“可是选谁去?谁愿意去打死狮子为村长报仇?”先前那个老人一边问,一边用目光巡视着村子里的青年人。
谁也没有吭声。狮子是兽中之王,猎捕它,等于是去送死。
“我去!”穆波泰将打死的豹子向地下一放,上前一步大声地说。为了表示自己有力量,他捶打着结实的胸膛,又伸着肌肉绷得紧紧的双臂。
一见是他们以前瞧不起的穆波泰,大家一齐哈哈大笑起来。
“你去?真是笑话,哈哈哈! ”
“他能打狮子?给他个死狮子,怕是也背不回来。 ”
穆波泰见村里人不相信他,便指着地下的豹子说:“我是我刚才打死背回来的。”
“你以为打死一只大猫就能打死狮子了吗?”
“别自不量力了!”
“难怪,他本来就是 ‘尼亚玛’ 嘛!”
一见有人又喊出了侮辱他的绰号,穆波泰气极了。怒火在心中熊熊燃烧起来。他不再是那个瘦骨伶仃任人辱骂的小穆波泰了,他立即还击:“你们才是尼亚玛!如果你们敢让我去,我就一定能打死那头狮子,并扛回来让你们瞧瞧。”
穆波泰的口气把老人们惹恼了,他们说:“什么,你竟敢和我们顶嘴?好吧,既然你愿意,那么你就去吧。不过,我们把话说在前头,你要是不能把狮子杀死,我们就剥了你的皮!”
“好,我明天一定去!”穆波泰毫不退让地说。
“穆波泰,你这是自找倒霉,那时可不要怨我们。”老人们不知道他已经有了玛卡齐,所以又这样对穆波泰说。
第二天清晨,穆波泰带上弓箭、标枪出发了。临出发前他又摸了摸围腰中梅佐送给他的宝石。宝石现在成了他的护身符,他一刻也离不开它。
穆波泰在林中仔细地寻觅狮子的踪迹,他踏遍了一处处密林,翻越了一座座山岗,察看着一条条小经,终于,他发现远远的池塘边隐隐约约有一只野曾似在饮水。他轻轻地走了过去。啊,正是一头狮子!他的心猛烈地跳了起来,他举起标枪,瞄准狮子,猛地往前一跳。奋力投刺过去。只听得狮子一声吼叫,倒在地上,鲜血如注般地流了出来。穆波泰跑了过去,只见标枪把狮子刺得穿体而过。穆波泰想不到这一枪会投得这么准,这么漂亮。
等狮子断了气,穆波泰拔下标枪,把狮子扛在肩上向村子走去。一见穆波泰真地打死狮子扛了回来,村里的人再也不敢小看他了。他们又是鼓掌,又是跳舞,纷纷向他祝贺。有的人还讨好地称他为 “玛卡齐”。他终于以自己的力量和勇敢赢得了村里人的佩服和尊敬。
第31篇、聪明的长工-波兰
普罗斯塔乔克住的那个村子是一位地主老爷的产业。这个地主在世上乱搞的事儿可太多了。如今他把几个儿子都送进了学校;大女儿已经出了嫁;小女儿,一个成了年的姑娘,和母亲住在庄子里。地主自己则在附近的城市里闲逛,好久没回家了。说来也巧,当他不在家的时候,好几件祸事都从天而降,落在他的头上了:地主婆突然间莫名其妙地一命呜呼,整个庄园几乎烧个精光,而小女儿呢……关于她回头再说吧。这些祸事都是在一个礼拜之内发生的。地主正在城寻欢作乐,压根儿不知道这些祸事。
忽然仆人禀报说,村子里来了一个庄稼汉子要见地主老爷。地主吩咐他进来。普罗斯塔乔克进到屋里,鞠了一个躬,然后就搔起后脑勺子来了……马上看得出,他有话要话,可是不好开口。这是因为普罗斯塔乔克有点儿可怜自己的老爷,正在盘算着怎么样把几桩祸事都告诉他,同时又不让他过分难过。他终于拿定主意从小小的祸事讲起,好让地主有思想准备来听取无法补救的灾难的消息。“普罗斯塔乔克,你日子过得好吗?” 地主问。“谢谢老爷,我还活着,人还硬朗。” 庄稼人回答说。“你们那儿有什么新鲜事儿吗?”“怎么跟您老爷讲呢,俗话说得好,灾难来了你躲不开,骑着马儿也逃不掉。老爷您知道您的神甫是怎么说的,他说:‘上帝喜欢谁,他就惩罚谁。’ 看来上帝是看中您啦,那有什么办法呢?!一切都是上帝安排的呀。”“你闲扯些什么?!是不是真的出了什么祸事?”“明摆着的事儿嘛,老爷!我们大家都在上帝脚底下过日子,他在一件事情上让您难受,在另一件事情上又让您开心。”“他在哪一件事情上让我难受的?”“就是您的那把小折刀,您那位故去的老太爷送给您的礼物,已经坏啦!”“啊呀,你这个家伙!哈哈哈!亏他想得出,这样小的事儿也能使难受!
当然,这把小刀子,总是一件纪念品嘛!不过人世间哪有永久不坏的东西呢?可是,怎么把刀子弄坏的?”“就是用它剥猎狗的皮弄坏的……”“怎么?猎狗死啦?哪一条?”“都死啦。”“都死啦?怎么搞的?多么好的一群猎狗哇!大概是照管得不周到吧?……”“也许是这样,老爷,可是怎么照管呢,它们吃马肉吃得太多啦。那马肉是下了毒药的,本来是预备药死野狼的呀。”“这么说那匹马也死了?” 地主从安乐椅里跳起身来大声嚎叫。“是的,老爷,也死啦。”“怎么会死的呢?它还很年轻,很壮实嘛。不过六个牙口嘛。一定是没照料好吧?”“哎呀,老爷,照料得可好啦。可是有什么法子呢?它是累死的呀!”“累死的?!什么人这样大胆把它给累死了?”“老爷,有什么别的法子呢?失火总是要救火嘛。”“失火?失什么火?哪里失火?”“板棚子着了火,大家就去救。一桶一桶地运水。
有什么法子呢?总不能把人都累死吧;那边粮仓烧着了,这边马圈起了火,接着牛棚也烧起来了,一句话,一下子统统着了火!”“那么我的房子呢?”“您的房子全烧光啦。就是房子先失了火才引起来的呀。”“哎呀,我可倒了霉啦!” 地主哀号起来,拼命地扭着自己的手,“只剩下一堆灰了吧?”“是这样,老爷,一堆灰。”“火是怎么烧起来的呢?”“是这样烧起来的,老爷,房子里点了许多蜡烛,各扇窗子都挂上了吊孝的黑布……”“吊孝?给谁吊孝?”“给尊敬的太太,给您的夫人……”“你说什么?天哪!我的妻子死了吗?”“嗨,老爷,她死啦,愿她进入天堂!”地主不响了,他抬起眼睛望着天,泪水沿着两腮纷纷流下。他闷声不响好多时候才又开了口:“上帝一下子把多少灾难降到我的头上!可是你还说什么上帝让人难受,也会让人开心。遭到这样的损失,还有什么能叫我开心呢?”“怎么不能呢,老爷?上帝也送来了一件开心的事儿:小姐———您的小女儿,她生下来一个小女孩儿……”
第32篇、创世记-希伯莱神话
太初的时候,上帝创造天地。地上全是水,无边无际,水面上空虚混沌,暗淡无光。
上帝的灵运行在水面上。上帝说:
“要有光!”
光就立刻出现了。上帝看见光是好的,就把光明和黑暗分开了,称光明为白天,称黑暗为夜晚。夜晚过去便是早晨。这就是世界的第一天。
第二天,上帝说:
“要有穹隆!”
于是就有了穹隆。上帝称穹隆重天。天将水分开,有天上的水,有天下的水。
第三天,上帝说:
“水要汇聚成海,使陆地露出来。地上要长青草和蔬菜,蔬菜要结种子,还要有树木,树木要结果子,果子里要有核。”
事情就这样成了。大地披上一层绿装,点缀着树木花草,空气里飘荡着花果的芳香。
第四天,上帝说:
“天上要有光体,以便分昼夜,作记号,确定年岁、月份、日期和季节。天上的光要普照大地。”
说话就成了。天上出现了太阳、月亮和星辰,太阳管白天,月亮管黑夜,黑夜里有星星。闪闪晶晶,撒满深蓝色的天空。
第五天,上帝说:
“水中要有鱼,以及其它各种水生动物。空中要有鸟,以及其它各种飞禽。”
上帝造出大鱼和水中滋生的各样动物,又造出各样飞鸟,在天空飞翔,在地上栖息。上帝看见这样很好,就赐福给这一切,说:“滋生繁殖肥,鱼类和雀鸟,让海中、地上和天空,充满生机。”
第六天,上帝说:
“地上要生出活物来,牲畜,昆虫和野兽,各从其类。”
于是上帝造出牲畜、昆虫和野兽。这些动物乱跑乱叫,在广阔的天地里,互相追逐。
上帝看见日月星辰,花草树木,鸟兽虫鱼,很是快意,派谁来管理这一切呢?
就在第六天,上帝照着自己的形象造人,造男人造女人,派他们管理水中的鱼,空中的鸟,地上的走兽和昆虫。上帝最初造出的男人和女人,就是人类的始祖。
上帝对他们说:
“你们要生养众多,治理地面,也要治理海洋。看哪,我将蔬菜和果实,全赐给你们作食物。至于地上的走兽和空中的飞鸟,以及其它各种动物,我将青草赐给它们作食物。一切鸟兽虫鱼,都归你们管。”
事情就这样成就了。上帝看见这一切所造之物,非常喜悦。
这样夜去晨来,度过了第六日。
天地万物都造齐了,到了第七日,上帝造物之工已经完毕,就在这天歇息了。
上帝赐福给第七日,称为圣日,也叫安息日。
上帝创造天地海和万物以后,在第六日造人。
耶和华上帝按照自己的形象,用地上的尘土造出一个人,往他的鼻孔里吹一口生气,有了灵,人就活了,能说话,能行走。上帝给他起个名字,叫亚当。
亚当根据上帝的安排,住在伊甸园里。伊甸园里有一条河,清澈见底,有鱼有虾有水草,蜿蜓曲折,滋润着园里的生物,又从园里分成四道流出去。
第一道河名叫比逊,环绕哈腓拉全地,那里有珍珠黄金和红玛瑙。第二道河名叫基训,环绕古实全地。第三道河名叫希底结,流经亚述之东。第四道河名叫伯拉河。
伊甸园里,河流两岸,生长着各种各样的花草树木,郁郁葱葱。在园子的当中,生长着生命树和善恶树。树上都结着果子,果子都很好吃。
上帝对亚当说:
“园中所有树上的果子,你可以随便吃,唯独善恶树上的果子,你不能吃,吃了必死!”
上帝派亚当修理和看守伊甸园。伊甸园里有各种各样的飞禽走兽,可是都没有名字。上帝叫它们统统到亚令。
它们一个一个乖乖地走过来,亚当开口叫它什么,它以后就叫什么名字——喜鹊,鸽子,老虎,大象……就这样点名了。
这许多动物,统归亚当一个人管,怎么能管得过来呢?
耶和华上帝说:
“一个人独居不好,我要为他造一个配偶,以便帮助他工作。”
于是耶和华上帝使亚当沉睡,他就昏昏沉沉地睡熟了。上帝从他身上取下一根肋骨,又把皮肉重新合起来,不留一点伤痕,也不疼痛。上帝用取下的肋骨造成一个女人,领她到男人跟前。
亚当一觉醒来,看见女人,非常高兴,欣喜地说:
“这是我骨中之骨,肉中之肉!”
当时夫妻二人,赤身裸体,天真烂漫,并不感到羞耻。
他们吃着树上的果子,身强体健,或漫步在林间草地上,或依偎在河旁岩石上,时有天使从高高的蓝天上飞下来,扑打着洁白的翅膀,站在他们面前说话儿,一会儿又跳舞唱歌,天上人间乐融融,鸟儿飞,昆虫鸣,狮子横卧在主人的膝前,懒洋洋的酣然入睡,清新透明的空气中,飘撒着野花的芳香。
那时人听上帝的话,鸟兽虫鱼都听人的话。天空一直是晴朗的,从来不下雨,也没有人耕田,万物滋长靠河流,四季皆有充足的水源。
亚当和妻子住在伊甸园里,无忧无虑,过着和谐美满的生活。
当初所有的动物,都很温驯善良,唯有蛇非常狡猾。蛇要破坏人的幸福,它对女人说:
“上帝当真说过,不叫你们吃所有树上的果子吗?”
女人看见蛇长得很美丽,有一对漂亮的翅膀,能在空中飞翔,说话的声音又很悦耳,便喜欢和它攀谈,她爽快地回答说:
“上帝说了,园中的果子随便我们吃,只是那善恶树上的果子,我们不能摸,也不能吃,吃了必死。”
“不见得吧,”蛇鼓了一下翅膀,一副不以为然的样子,“我看吃了也不一定死。那善恶果呀,鲜美异常,好吃极了!”
“那为什么不叫我们吃呢?”女人急着追问,她觉得蛇比人见多识广。”
“因为你们一旦吃了那善恶果,就立刻心明眼亮了,知善恶,辨真假,聪明得就跟上帝一样。不信,你吃一个看!”
“啊,原来这是智慧果呀!”她的心被激动了,眼望那善恶树上的果子,掩映在青枝绿叶间,甚是可爱,情不自禁地踞起脚尖,伸手摘下一个,咬了一口,“哎呀,味道真美!”
女人顾念自己的丈夫,她招呼亚当说:
“亚当,快来,给你吃这个果子。”
亚当从妻子手里接过善恶果,大口吃起来,满嘴流水地说:
“果然好吃!”
话音未落,他们两个人顿时心明眼亮,知善恶,辨真假,羞耻之情油然而生,顾盼周身,一丝不挂,一瞥那禽兽的眼睛,益发觉得无地自容。
用什么东西隔断外来的视线呢?他们洞察远近,发现无花果树的叶子可以遮蔽身体。那又大又厚的无花果叶子被采来了,编成了裙子,找根藤条穿起来,系在腰间。
天起了凉风,耶和华上帝在园中行走。亚当和妻子一听,知道上帝来了,他们赶紧藏在大树背后。
耶和华上帝呼唤亚当:
“亚当,你在哪里?”
“我在园里,”亚当战战兢兢地说,“我听见你来了,心里很害怕。因为我赤身裸体,不敢见你,所以便藏起来了。”
“赤身裸体?你怎么晓得这个呢?”上帝早已明察一切,继续追问道,
“坦率地说,你是不是偷吃了禁果?”
“是偷吃了禁果。”亚当知道瞒不过去,只得招认了,接着他又辩解道:
“不过那不是我自己要吃的,那是你赐给我的女人送给我吃的。她把那树上的果子给我,我就吃了。”
耶和华转向女人,对她说:
“你作了什么事?从实说来!”
女人指着蛇说:
“也不是我自己要吃的,是那蛇引诱我,说吃了禁果就心 明眼亮,有智慧,所以我就吃了。”
上帝勃然大怒,对蛇喊道:
“你这引诱女人堕落的坏蛋,要永远受到诅咒!你必须用肚子走路,终身吃土。我又叫你和女人世代为仇,女人伤你的头,你伤女人的脚后跟。”
于是蛇便失去了翅膀,只得在地上用肚子爬行了,并且变成可恶可憎的样子。
惩罚完蛇以后,上帝又对女人说:
“我必须增加你怀孕的苦楚,叫你分娩时伴随着剧烈的疼痛!你将成为丈夫的附属品,依恋你的丈夫,受你丈夫的辖制。”
发落完蛇和女人以后,上帝又对亚当说:
“你既然听从你妻子的话,不守我的禁令,偷吃了禁果,那就要受到应得的惩罚。从今以后,土地要给你长出荆棘和蒺藜来。你必须终年劳苦,汗流满面,才能从地里得到吃的,勉强维持温饱,这样劳碌终生,直到死后归土。人啊,你本是尘土,终将归于尘土!”
这事过后,亚当给他妻子起名叫夏娃,“夏娃”就是众生之母的意思。
亚当和夏娃自从偷食禁果以后,一直羞愧惶恐。因此耶和华上帝为他们一人做一身皮子衣服,给他们穿上。既然知道羞耻了,就应该穿上衣服。
耶和华上帝说:
“既然人已经吃了善恶果,那他们就知道善恶真假,聪明得与我相似,倘若再让吃那生命树上的果子,那他们就长生不老了。”
为了实现对亚当夏娃偷吃禁果的惩罚,耶和华上帝把他们逐出伊甸园,打发他们去耕种土地。
亚当夏娃被逐出伊甸园之后,上帝在伊甸园东边安设 ①和四面转动发火的剑,把守着生命树。
亚当和夏娃被逐出伊甸园,过着艰辛的日子,往昔的欢乐已经一去不复返。
夫妻二人相依为命。亚当和夏娃同房,夏娃怀孕,到时候生下一个男孩,起名叫该隐。以后又生下该隐的弟弟,起名叫亚伯。
① 传说中的带翅膀的动物。
亚伯是牧羊的,该隐是种地的。
兄弟两个常常在父母面前争强斗胜,又想在供物上比个高低。
该隐辛勤耕耘,庄稼长得茂盛,果实饱满。到了收获的季节,他就以佳禾为供物,献给耶和华。
亚伯精心牧羊,羊群繁殖很快,个个长得膘肥毛厚。到了献祭的时候,他在羊群中选取最好的头生羊,连同羊脂油一起,作为供物,献给耶和华。
耶和华看中了亚伯和他的供物,只是看不中该隐和他的供物。
该隐看见弟弟占先了,气得满脸紫胀,眼睛射出凶光。
耶和华劝慰该隐说:
“该隐哪,干么要生气呢,干么要变脸呢?如果你行得好,你的供物同样会受到我的悦纳。如果你行得不好呢,那可要当心犯罪呀!罪已经埋伏在你的门前了,它一定要和你纠缠,你可要甩开它呀!”
可是该隐不听上帝的劝告,他走到田野里,看见亚伯正在牧羊,脸上现着得意的神色,他便凑过去对弟弟说:
“亚伯,你得意什么,难道我老大不如你吗?”
亚伯知道哥哥的供物不蒙悦纳,知道他想要拿自己出气,因此尽量回避他。可是该隐并不罢休,硬要毁掉弟弟精心牧养的羊群。亚伯忍不住,便顶了一句:
“你的供物不蒙悦纳,关我什么事呀?”
于是两个人就争吵起来了,越吵越凶,双方动手厮打起来。该隐把弟弟打翻在地,还不肯放手,直到把他打死。
该隐杀弟,这是人类历史上的第一桩凶杀案。上帝亲自审问:
“该隐,你弟弟亚伯在什么地方呢?”
“不知道,”该隐回答说,“难道我是专管看我弟弟的吗?他上哪儿去,也没告诉我呀!”
“是你把他杀了,”上帝直接了当地说,“我听见了死者的哀告。他的血从你手里流下来,流到地上,地开了口子,承受了你弟弟的血。”
“不错,”该隐供认了,“有这码事,是我把他杀了,谁叫他顶撞我来的!”
“你将永远受到诅咒!”耶和华判定该隐有罪,宣布他应该受到惩罚,
“你种地,地不再给你长出佳禾。你必定流落他乡,到处飘泊。”
到这时候,该隐才感到惧怕,他俯伏在地,乞求恕罪:
“这刑罚太重了,我受不了哇!你把我赶出这个地方,不叫我见你的面,那我无论漂流到什么地方,凡是遇见我的,都会杀我呀!”
“不会的,”耶和华对他说,“凡杀该隐的,必定遭报七倍!”上帝给该隐立个记号,带在身上,免得人遇见他就杀。
于是该隐离开耶和华的面前,住到伊甸东边的挪得地方去了。
亚当没有跟他的大儿子一起出走。他活了九百三十岁就死了——偷食禁果造成了凡人皆有死。亚当和夏娃一生留下许多儿女,其中能够代替亚伯安慰始祖的,唯有第三胎的塞特。塞特长得和父亲一模一样,他一共活了九百一十二岁,并且多子多孙。他有个九世孙,名叫挪亚。
始祖偷吃禁果,被逐出伊甸园。该隐杀弟,揭开了人类互相残杀的序幕。人世间充满着强暴、仇恨与嫉妒,深深陷在罪恶之中。
上帝见此情景大为震怒,要将这败坏了的世界一举毁灭。唯有挪亚是个义人,尚可随他留下有限的生灵。
耶和华对挪亚说:
“看哪,世界败坏到如此地步,这些有血气的生物全都陷在罪恶之中。这完全违背了我当初造物的旨意。我现在后悔了,我要将这罪恶的世界一举毁灭!你要用歌斐木造一只方舟……”耶和华将方舟的规格和造法传授给挪亚,又对他说,“看哪,我要使洪水泛滥在地上,毁灭天下所有的生灵。然而我要与你立约,你和你的妻子、儿子、儿媳,都要进入方舟。凡是有血有肉的活物,鸟兽虫鱼,各从其类,每样一公一母,你要带进方舟,好在方舟里保全生命。”
挪亚依照上帝的吩咐,选歌斐木,赶造方舟。挪亚一边造方舟,一边劝告世人:
“洪水快来了,你们应当悔改!”
可是除了几位年高德助的老人外,很少有人相信他的。邻居们和过路人都讥笑他说:
“嘻,这个人真傻,在旱地上造方舟,谁见过这玩艺儿呀!”
“他还替我们担忧呢,难道聪明人要听傻子的话吗?”
“喂,你老说洪水快来了,我倒要请问,洪水从何处来呀?”
“从天上来,”挪亚干着活,汗流浃背,头也不抬地回答,“那水要从天而降。”
“怪哉,从天上要流下一道河来!”
他们走开了,回头嘲弄着。这些人从来没有见过从天上滴下一滴水来。因为自从创世以来,天上一直没有降雨在地上。那时的五谷和百草,全靠地上的河流滋润。
人们不理会挪亚的劝告,照样的吃喝玩乐,婚丧嫁娶,耕耘牧羊……
挪亚在孤立无援的情况下,整整用了一百二十年的时间,终于造成了一只庞大的方舟。这只方舟长三百肘,宽五十肘,高三十肘。共分上中下三层,每层都有一间一间的隔开的小舱房。方舟内外涂着松香,门开在旁边,舟上边有窗户,高一肘,用来通风和透光。
方舟造好了,耶和华对挪亚说:
“你和你的全家都要进入方舟,因为在这世代中,我见你在我面前是个义人……再过七天,我要降雨在地上四十昼夜,把我所造的活物从地上除灭。”
原来挪亚有一个妻子和三个儿子,儿子都娶了媳妇,全家共是八口人。
家里人大多不相信挪亚的话,只是为了随和这位痴心的老人,才勉强进了方
舟。
方舟矗立在旱地上,宛如一座秃兀的木山,舟门洞开着。
人们看见各种各样的飞禽走兽,一对一对的,从天下各地聚集而来,有条不紊地进入方舟。它们全都听从挪亚的指挥,每样只有一公一母得人舟内,对于那些洁净的动物,在名额上则给予适当的照顾——每样有七公七母进入方舟。这倒不是挪亚自作主张,要知道,他完全是在上帝允许的范围内行事。从大象到蚊子,各从其类,在方舟中找到自己的位置。方舟中备有各种各样的食物,足够挪亚全家人和天下人选的动物吃的。
过了七天,正当人们指着方舟嘲笑取乐的时候,洪水突然来了!
是年挪亚六百岁。二月十七日,开天辟地第一回下雨了,千万条水线,从高天直通地面,如同无涯的瀑布,骤然间倾泻下来。大雨不停地下了四十昼夜,江河湖海,一齐暴涨起来,冲决堤坝,滚滚洪流,席卷了沟壑,洼地,平原,丘陵和山岭……人群、庄稼和牛羊,以及一切獐狍野鹿,全都陷入了没顶之灾,在劈头盖脸的浪花里挣扎着,喊叫着……峰巅上的树木也节节没人洪水之中。
当洪水来临之际,挪亚全家以及天下各种各样的飞禽走兽和昆虫,全都按照预定的数目,有公有母,在方舟里各就各位了,正如上帝所吩咐挪亚的。耶和华把他们关在方舟里头。
那么除了挪亚一家人以外,有没有别的人,就说邻居或者儿媳的父母吧,悄悄躲在舟中避难呢?抑或是在洪水中爬上方舟呢?当时并没有发生这种事,因为那些人都不相信挪亚,相信的老年人在此之前都相继离开了人间,也许有人浮光掠影地到舟中蹓个弯,但是也很快捂着鼻子出去了,谁会喜闻老虎大象屙屎撒尿的气味呢?至于说在洪水中爬上方舟,那又谈何容易呢?原来那方舟四围向上直立着,平展展光溜溜,如同冰墙一般,没有个抓寻,要爬也爬不上去,更何况浪头还不停地拍打着呢……所以可以确凿无疑的说:亚当夏娃的后代,到这时候只剩下挪亚一家人了。
方舟外面,洪水漫天,浩森无际,人、鸟、兽、虫,一切血肉之躯,统统卷进了那咆啸的巨澜,葬身在深渊里。有几只巨鸟,凭借着垂天翅,迎着暴风雨奋飞,妄图逃避尘寰浩劫,然而毕竟是血肉之躯,过不了多久,便支撑不住了,吧嗒吧嗒,掉在水里淹死了。
天地间仿佛再也不存在高出水面的物体了,山峰低于水面十五肘,唯有那孤伶伶的挪亚方舟,安然无恙地漂泊在万顷波涛之上。
上帝顾念挪亚和方舟中的一切飞禽走兽,下令止雨兴风,风吹着水,水势渐渐消退。
从二月十七日开始,洪水整整泛滥了一百五十天,到了七月十七日,才有山头从水面上露出来。挪亚方舟停靠在亚拉腊山边。到了十月初一日,山顶全都露出来了。
过了四十天,挪亚打开方舟的窗户,放出一只乌鸦去,指望它探听一下外面的消息。可是这负心的鸟儿飞来飞去,再也不回那憋闷的方舟。方舟得不到回音,挪亚只好另选别的鸟,他把一只鸽子放了出去,要它看看地上的水退了没有。但是除了冷风呼啸的山峰外,遍地都是水,鸽子找不到落脚之处,又飞向方舟的窗户,挪亚伸手把它接了进来。
七天之后,再把鸽子从方舟里放出去。舟中之人巴望着窗口,耐心而焦急地等待着,一直等到日落黄昏,鸽子才飞回来,嘴里衔着一枝橄榄叶,翠绿翠绿,看出是新从树上拧下来的,由此判断,地上的水已经消退了。一片橄榄叶表达了和平的讯息。又过了七天,挪亚把舟中的鸽子全都放出去,它们就再也用不着回来了。
到挪亚六百零一岁的正月初一日,他掀开舟盖,向外观看——
周围一片雾海茫茫,蒸腾着的水气宛如一层薄薄的轻纱,朦胧中显出大地的面庞,在那稠厚的泥浆下面,掩埋着多少曾经活动过的躯体呢?时隐时现的山川,树林,荡着徐徐的清风,沉浸在万物俱灭的宁静之中。
直到二月二十七日,大地才凝结坚实了,全干了。天空晴朗,太阳向大地投下灿烂的光辉,地上的山川树木,全都用水洗过,焕然一新,星星点点地闪烁着晶莹的露珠。
上帝对挪亚说:
“出来吧,挪亚!你和你的妻子,儿子,儿媳,全都出来吧!把方舟中的一切活物,飞禽走兽和昆虫,全都放出来吧!”
幸存者们在方舟中憋闷了一年零十天,终于蒙着上帝的召唤,纷纷跃出挪亚方舟,欢快地来到这新生的天地里。
一朵一朵的白云,飘浮在蔚蓝色的天空中,天际上映衬着旷古未有的彩虹。这彩虹就是上帝与人立约的记号,表明洪水大劫不会重演,上帝愿挪亚子孙昌盛。
洪水大劫以后,挪亚子孙在新的天地里传宗接代,一代更比一代多。天下众多的人口,全都说着同一种语言。
他们成群地向东迁移,走到示拿地方,发现一片广袤的原野,莽莽苍苍,一望无垠。人们笑逐颜开,互相商量着:
“这地方多好哇,住下来吧!”
“咱们在这里建一座城,城中建一座塔,塔顶通天。”
“对,作个纪念,留给子孙,传流后世。这样也免得大家流离失所,连个集中的地方都没有。”
“咦?这地方没有石头,那用什么来建城建塔呢?”
大家七嘴八舌地议论着,最后一致决定:用泥土来作砖,把砖烧透了,就拿砖当石头。
“没有灰泥怎么办?”有人提出新问题,大家又议论起来。人多智广,有一个灰泥匠,想出个好办法,就地取材,用石漆当灰泥。
大家此呼彼应地说着话,热火朝天地干起来,做坯的做坯,烧砖的烧砖,和泥的和泥,运料的运料,建城的建城,建塔的建塔。
那塔节节升高,直入云霄。
这件事惊动了上帝。耶和华降临现场,观看世人建筑的城和塔。看见平地上,城头上,塔顶上,人们川流不息地传运着砖料和灰泥,从下往上,层层传递,有条不紊,最上边的人挥汗如雨,手里摆弄着砖和灰泥,越砌起高。
耶和华顾盼天使说:
“看哪,他们的动作这样协调一致,整齐划一,靠的是同一种语。如今建城建塔,往后做起别的事来,就没有不成的了。看来我们得变乱他们的口音,使他们的语言彼此不通。”
于是耶和华就使建筑城塔的人们说出各种各样的语言,每个人说话,只有身边的几个人懂得,稍远一点就听不懂了。塔顶上的人,叽哩呱啦,向下边喊话,喊破了嗓子,下边的人也不知道他到底是要砖还是要灰泥?城头上的人渴得要命,水边上的人也不给送水来,打手势也不管用,因为缺乏统一的规定。由于语言不通,停工待料,人们的心也就随之逐渐涣散了。
耶和华使众人从那里分散到各处去,四面八方,遍布在天涯海角。从此人世间便产生了成百上千种语言,每种语言又分成若干方言,每种方言还夹杂着不同的腔调。
随着人们的走散,那座城和那座塔也就半途而废了。半途而废的原因就在于语言的变乱。“变乱”一词在希伯莱语中读作“巴别”。因此人们就管那座城叫巴别城,管那座塔叫巴别塔。
(选自张文宣编《圣经故事》)
第33篇、密林女皇――波兰
许多年以前,在图霍里附近的密林里,曾经有一个密林女皇,她是原始大森林的主宰者和保护者。只要她一声召唤,就有成群的雄鹰猛兽和许许多多林中的小仙女跑来为她服务。女皇一声令下,他们就立即执行。
女皇神通广大,无所不知,无所不晓。她的目光只要落到哪个人的身上,哪个人就立即会陷入这位强有力的女皇 的掌握之中,因此任何人都不能摆脱密林主宰者的掌握。她的目光可以洞察任何秘密的地方,灵巧的仙女们到处飞来飞去,收集各种消息,来向女主人禀报。
密林里生气勃勃,一切老朽的东西都让位给新生的事物,女皇警觉地注视着自己的领地,护卫着领地上的居民。在暴风雨来临之前,森林的主宰者就派遣仙女前去提醒飞禽走兽以及各种虫类 回家去吧!赶快藏在林中巨人的庇护所里吧!暴风雨马上要开始啦! 林中居民们听到仙女们的喊声,急急忙忙地躲藏起来。
有些时候,使者们会来向密林女皇禀报说: 当心!有人来了。
让森林主宰者困惑不解的是,人这种最聪明的生物,却成了她的敌对者。常常有成群的人,手中拿着斧头,闯入原始森林,四处砍伐树木。被砍倒的林中巨人被人们折断了手臂,摧残得四肢残缺不全的树干被人们运到不知什么地方去了。
密林女皇看到有人对她的王国进行践踏,从这个王国有生命的身体上残忍地折断一块又一块的骨肉,她感到非常痛苦。当她忍无可忍的时候,偶尔也曾把一个绿色的巨人放倒在人们的身上,惩罚一下这些胆大妄为之徒。
一天,女皇遇到了一个叫伏采禾的人,他本来是在地主的田里干活的。狠毒的地主常常打他,给他吃很差的食物,却迫使他干力所不及的重活。可怜的农奴无法忍受,逃离了地主,跑进了密林。
当他身陷密林深处时,四周到处是参天的大树,而且多得不可胜数,形成了一圈不可逾越的墙壁,把人围在中间。伏采禾觉得,每一棵树的后面都藏着一个人,眼看着就要向他扑来,他十分恐惧,害怕得要逃出树林子,再回去当奴隶。
这一切都被密林女皇看在眼里,她派遣自己那些忠诚的侍女们去找他。她们劝说伏采禾继继往深处走。农奴仿佛觉得,有人在低声地歌唱。歌声助长了他的勇气,他继续向前走去。走着,走着,他一直走到原始森林王国的统治者面前才停住脚步。农奴一看见她,就胆怯起来。可是她看着他,态度是那么的和蔼可亲,使得他的一切恐惧立即都无影无踪了。密林女皇问他道 你是怎么走到这密林深处来的?
伏采禾把自己的痛苦境遇向女皇讲述了一遍,女皇同情地安慰他说 你尽管安心地呆在这里,我保证在这里没有人会伤害你,你也不会再遇到苦难 。
密林女皇又问他:“你会捕鱼吗?”
“能不会呢,在地主手下我几乎什么活都干过。”
“那你朝那边看看,可以看到湖吗?”
“我看见了。”
“那你就在湖边给自己盖一所小房子吧。湖里的鱼多得很,你要多少就可以捉多少。”伏采禾照办了。
忽然有一天,惊慌不安的仙女们又飞到自己的女主人身边。
有一群人坐着马车赶来了。 她们禀报说,一定又是来伐木的。
然而,大智大慧的女皇说 并非所有的人都是我们的敌人,他们当中有些是穷人。人类中的恶毒之徒迫使那些穷人们背井离乡,他们来到我们这里是来避难的。这样的人应该予以帮助。
就在这时,一个叫斯力瓦的穷苦农民,带着妻子和两个孩子赶着牛车,沿着林间小路,慢腾腾地走来。衣衫褴褛的一家人愁眉苦脸。
斯力瓦带着自己的家眷一直来到森林主宰者面前才停住。斯力瓦和家人一看见面前这位夫人穿着如此绮丽的衣装,都惊呆了。密林女皇脸上带着和善的笑容。
可怜的人们,她问道,是什么使你们到这个树林里来的
我本来是一个自由的农民,自己有一小块土地。犁地,种田,然后收割庄稼,我们一家人生活还过得去。可是忽然有一天,总督的急使骑着马来了,命令我离开我的土地,说这块地要划为城市所有。不错,总督准许我留下来给他当佃户。可我不想给他干活,于是就带着家小和全部家什到了这里。
善良的密林女皇吩咐斯力瓦定居在林中空地上,烧掉一些树叶和茅草,开垦出一小块土地,种上了庄稼。
密林女皇关切地对他说: 你们自己干活吧,在这里是没有人会欺负你们的。
一批又一批的穷人从水深火热的处境中摆脱出来,来到此地避难,有雇农,有农奴,也有农民。女皇吩咐人们去捕鱼、养蜂、种地。她允许所有的人采蘑菇,采浆果,采榛子,也允许他们享受森林的其他财富。
过了许多时光,在分散开的几所孤单的小茅舍一旁,又出现了一批又一批新的草房,从而形成了整座整座的村庄。这些村庄都是按照最初移居者的名字而命名的:斯力瓦村,贝斯拉夫村,斯拉丸村,威什呼村。
远古时代的原始森林曾经给予逃亡者以庇护之所并拯救了人类的性命,现在人们已经记不清了。然而神话故事依然把这件事保留在自己的记忆里,而这种神话故事 通过树林的每一阵沙沙作响的风声,传到我们的耳中。
第34篇、少爵爷与女奴-法国
瓦朗斯的伯爵布加尔有一天攻打了博盖的伯爵加兰。他很快将加兰伯爵的领土洗劫一空,并且包围了伯爵居住的城市。
加兰伯爵虽然进行了顽强的抵抗,但是,一种巨大的忧郁和悲伤正在把他摧垮。他的独生子奥卡森拒绝参加战斗,也从不参加骑士比武,没有参加过一次战斗,甚至从不骑马出门,因为他深爱着一个名叫尼古莱特的年轻姑娘。除此而外,对任何事情他都毫无兴趣。他的父母试图使他忘掉尼古莱特,因为她不过是一个女奴。尼古莱特出生在遥远的卡塔基王国,那里是撒拉逊人的国土,很小的时候,她就被一名贵族领主买走,在他家里长大成人。这位领主现在想将她卖给一位青年贵族,这位贵族许诺要让她过体面而优越的生活。
加兰伯爵给他儿子介绍了很多女孩子,但奥卡森一个个地拒绝了,甚至不想看她们一眼。在这些年轻姑娘中,任何一位都无法同尼古莱特相比,即使人们给他介绍君士坦丁堡女皇、德国皇后或西班牙公主,也打动不了他的心。看到儿子拒不放弃对尼古莱特的爱情,加兰伯爵就来到他的幕僚,即尼古莱特的主人家里,命令他将这位年轻姑娘驱逐出去。主人虽然当面答应了伯爵的要求,但念及姑娘可怜,就将其藏在自己的城堡中一间被隔离的房间里。只有一位年老的女仆在这里陪伴她。在尼古莱特神秘地失踪之后,可怜的奥卡森整天垂头丧气,步履蹒跚。一天,他来到尼古莱特的主人家里,问姑娘到底出了什么事。奥卡森的语气非常坚决,但这位爵爷只能长叹一声告诉他:
“尼古莱特已离开了我的城堡,我实在帮不了你的忙。如果 我把她交给你,你的父母就会驱逐她或者杀死她,我们也会跟着掉脑袋。我们必须服从你父亲的命令。”
可怜的奥卡森返回他父亲的宫堡,要求觐见,并且满怀忧伤地对他说:
“父亲,我愿意去作战,但有一个惟一的条件:如果我战胜 了敌人,我要求见到尼古莱特,那怕是只见她一面,同她说上几 句话也行,然后我就离开她,我再没有别的什么要求了。”
他的父亲同意了。奥卡森立即实践自己的诺言。只见他纵身 上马,率领大队人马勇猛地冲向围攻者。很快就能重新见到尼古 莱特的希望像给他插上了一双翅膀。转瞬之间,他就把敌人打得 溃不成军,并且亲自俘虏了布加尔伯爵,给他戴上脚镣,穿过整 座城市,一直带到他父亲面前。
加兰伯爵对儿子的胜利表示庆贺,但是,当奥卡森提出要见尼古莱特时,他却勃然大怒:
“要是我允许你见到她,我还不如去上吊!如果现在她还活着,我就叫人将她活活烧死。至于你,也不会逃脱我的惩罚!”
他命令将奥卡森关在最深的一间囚牢里,戴上脚镣手铐,只要他不恢复理智,休想重新获得瓜自 由。
在那被隔绝的房间里,尼古莱特也在日夜思念着她的情人。她是如此不幸,以至于忘却了恐惧,并且将一切小心谨慎抛到了九霄云外。在五月晚春一个月光皎洁的夜晚,她把床单做成绳子从窗口扔了下去,然后从那上面溜到了地面。她成功地躲过了看守的监视,跑到森林中在牧羊人那里隐藏了起来。她向他们打听奥卡森的消息,同时在矮林中用树枝和百合花搭起了一间小茅屋,在那里等着会见自己心爱的人。
在伯爵领地内,人们到处谈论着尼古莱特失踪的消息。有人说她已经离开了这个地区;另一些人则肯定她在逃走时被看守杀害了。加兰伯爵在让人四处散布这些谣言之后,就释放了他的儿子。奥卡森悲痛欲绝,宴会也好,贵族骑士和漂亮小姐的陪伴也好,什么都不能使他振作起来。他终日浪迹于空荡荡的小街深巷和城郊小路,为美丽的尼古莱特伤心落泪。一天,他来到了心上人藏身的那片森林的边缘。他碰到了几个牧羊人,他们对他讲起了尼古莱特。很快地,他就跑进小屋将他紧紧地抱在怀里。
他们决定离开这个地方,便登上一位富商的海船,准备漂泊到遥远的异乡。但是当他们刚刚行至深海,一场猛烈的暴风雨来临了,风暴将海船席卷到一个陌生的海港,那里矗立着一座漂亮的城堡。他们从一位商人口中得知到达的这个国度是极乐王国,也称 “寂月王国”。那里正在进行一场异常艰苦的战争。奥卡森谢过商人,向他告别,然后携同尼古莱特一起去见国王。
见到国王时,他们不免大吃一惊。国王躺在床上接待了他们,被子一直盖到了下巴。他对自己躺在床上接待客人的做法表示歉意,并对他们说:
“尊贵的客人,请原谅我的失礼。按照极乐王国的风俗,当一位王子或一位公主出生时,国王必须躺在床上,六周内不能下床。”
这种解释使尼古莱特不胜惊讶,奥卡森则问国王:
“那么,王后又在哪里?”
“王后?” 国王回答说:“她还能在哪里?她在战场上,在率领我的部队作战!”
这一回答使尼古莱特更为惊讶,气得奥卡森勃然大怒。他抓起国王的被子,扔出房间,又在墙角摸出一根棍子,劈头盖脑地向国王打去。
“行了!行了!” 国王呻吟着说,“别打了!你到底想要我干什么?我已经在城堡里按接待外宾的一切礼遇接待了你们,而你却要揍我,这样做合适吗?”
“您要答应我,从今以后,在您的王国里,不准任何男人在妻子出去打仗时,他有权躺在床上睡大觉!”
国王点头应允,奥卡森也就放下了那根棍子。
“那好,现在就请您把我带到王后身边去跟她一道战斗。”
国王一边抱怨,一边装好马鞍,在奥卡森的陪同下离开了宫殿。尼古莱特只得在王后的房间里等候他们。在走了不远的一段路程后,两名骑士到达了一个山坡,山坡下流淌着一条漂亮的小河。国王用手指着一个山谷对他的同伴说:
“请你们看仔细,那儿就是战场。左岸是王后的军队,右岸是敌人的军队。面对这种可怕的场面,我的心都绷紧了。”
奥卡森简直看糊涂了。
“您说他们打的是什么仗呀?” 他向国王问道,“怎么我既没有看到剑,也没有看到矛。”
“要剑和矛干什么?” 国王回答说:“敌人用煮熟的野苹果向我们进攻,王后则指挥用干酪和鸡蛋英勇地进行反击。我们已经筑起了一座干酪山,以应急需。”
“一座干酪山?” 奥卡森问道。
“我还没有讲完呢!” 国王洋洋自得地继续说道,“我的一支部队的士兵还要从森林里给我们带来各种牛肝菌。正如你所看到的,在我的队伍里,军人个个勇敢无畏!”
“那么,究竟从哪里可以看出您的骑士的勇敢精神?” 奥卡森问国王。
“最勇敢的骑士是能将河水搅得最浑的人。” 国王回答。
“如果你们受到真正的攻击,比如说受到撒拉逊人的攻击,结果又会如何呢?”
“我的年轻朋友”, 国王对他说,“我们早有准备。我的地窖里早已装满了干酪,它们都快发霉了。再说,在我们的森林中盛产鸡油菌和羊肚菌。”
奥卡森不想再听下去了。他立即冲到两支部队中间,一下子就将他们驱散了。国王顿时慌了手脚,在小山丘高喊:“不要伤害那些作战的士兵。”
在这次令人难忘的战斗之后,国王,王后,和奥卡森一道回到了城堡。奥卡森和尼古莱特受到了盛情的款待,他们在王宫住了很长时间。后来,有一天,他们正在欢宴,撒拉逊人侵入了他们的国家,并且占领了王宫的城堡。侵略者将金银财宝抢劫一空,俘虏了王宫里的男男女女,包括奥卡森和尼古莱特。奥卡森被捆住手脚丢到一艘海船上,尼古莱特被扔在另一艘海船上。当海船航行到大海上时,一场可怕的暴风雨降临了。狂风吹散了所有的船只。奥卡森的船幸运地被吹到他家乡的海岸边,而尼古莱特的船则被风浪卷到了她出生的卡塔基城的海岸。
卡塔基王国的国王仔细地倾听尼古莱特讲诉自己亲身经历后,认出了这就是他的亲生女儿。尼古莱特有权享受一个公主应有的一切荣誉,她的父亲希望尽快地为她找到一位未婚夫。尼古莱特不愿意呆在宫中,她所想的是再一次远走高飞。她来到了海岸边,把一些草药涂抹在脸上,她的面孔顿时黑得像块木炭,然后她又找到一件大衣,一件衬衣和一副手套,化装成一名江湖艺人又出发了。她乘上了一艘开往法国的海船。
尼古莱特一登上法国的海岸,就开始寻找奥卡森。她翻过一座座高山峻岭,走过一处处大小平原,靠弹琴和歌唱换来面包,最后终于到达了博盖城。她跑到自己原来的主人家,主人像加兰伯爵一样早已离开了人世。不过女主人还是一眼认出了尼古莱特,一把将她抱在怀里,对她表示热烈欢迎。女主人帮她把脸洗得干干净净,又在脸上涂上玛瑙油,让她休息了整整一个星期。第八天,她的脸上原来因涂抹草药而变黑的痕迹褪尽了,现在她的皮肤变得又白又嫩,白里透红,尼古莱特从来没有像现在这样楚楚动人。
年轻的姑娘让人找来奥卡森,他正为失去了心爱的人而难以自持哩。这时,他看到美丽的尼古莱特像仙女一般出现在自己面前,欣喜若狂,跑去一把将她搂在怀里。第二天,他们就举行了婚礼。婚后,他们一起幸福地生活了很久很久,直到如今,还有不只一首歌曲在流传、赞颂着他们的纯洁的爱情。
第35篇、玫瑰公主――阿拉伯
从前,有一个国王,他有一个非常漂亮的女儿名叫玫瑰公主。她一笑,天空就会飘起白云她一哭,大地就会有雨水降临。她一抬右手,玫瑰花就会洒满大地;她一抬左手,地上就会桃花盛开。在附近国家里只要提起她的名字,可说是无人不知,无人不晓。
在一个遥远的国家里,有一个王子对他的父亲说 我一定要 娶玫瑰公主,非她我不娶!他的父亲说:“你怎么娶得着她呀 她住在非常遥远非常遥远的国家,而且,她是世界上最闻名的公主,想娶到她,还不知要花多少钱呢!”可是,这个王子自幼娇养惯了,非常执拗。他对父亲说:“我非要娶她不可,否则,我宁可终身不娶!”
王子的父亲拗不过儿子,只得倾其钱财建造了一只十分豪华的船,并在玫瑰公主的国家设立了一个富丽堂皇的大使馆,派遣特使向玫瑰公主求婚。玫瑰公主的父亲答应了这门婚事。
不久,玫瑰公主的母亲去世了,她的父王又娶了一个妻子。玫瑰公主的后母对国王说 把你的女儿和这些陌生人放在一只船上送走,是不恰当的。我们宁可 多花点 钱另造一只船,为了表示我对你女儿的关心,我乐意和我的亲生女儿一起上那只船,陪着玫瑰公主安全航行到那遥远的彼岸。 国王同意了她的建议。这个后母和一个能干的官员负责督造了另一只船并安排需用的一切东西,由她任指挥官,玫瑰公主与后母登上这只船以后,他们就起航向着遥远的彼岸进发了。
他们在大海里航行了 天以后,居心不良的后母便只给玫瑰公主咸鱼吃。她说 除了咸鱼外,淡水和其他东西全都用完了。 玫瑰公主信以为真,只好每顿饭都吃咸鱼。就这样公主接连受了三天的折磨,她口干舌燥,渴得要命。但是残忍的后母和妹妹心如蛇蝎,不管她的死活,仍然每顿只给她咸鱼吃。她们把玫瑰公主软禁在船舱里,甚至玫瑰公主低低哭一声都要挨骂!
到了第四天,玫瑰公主已经渴得快坚持不住了,这时后母走过来说:
“你可以用一颗眼珠跟我换水喝! 玫瑰公主想: 反正我要死了,瞎一只眼也无所谓了!为了暂时活下去,我还是用一颗眼珠换一杯水喝吧! 于是,玫瑰公主对后母说: 你可以挖去我一颗眼珠,不过,你得真给我水喝!”这个狠毒的女人给玫瑰公主端来了一小杯水,然后,她用长指甲把玫瑰公主的一颗眼珠剜了出来。
过了几天,玫瑰公主又渴得要命,她乞求后母再给她一点水,毫无人性的后母又对她说:“你可以用另一颗眼珠来换水喝。”
玫瑰公主无可奈何,只好同意了后母的主意,可恶的后母又把玫瑰公主的另一颗眼珠剜了出来,只给了她一点水。
时间不长,水手们叫喊说看见了彼岸的大陆。后母拉着亲生女儿上了岸,并让她穿上玫瑰公主的长袍,把她打扮成玫瑰公主的样子。不过,她的相貌像她的心灵一样丑陋,活像一个母夜叉。玫瑰公主的后母把亲生女儿带到王宫,把她交给了王子。王子见到这个丑女人后,伤心失望极了。
他想拒绝这门婚事,但是,他的父王严厉地说:“你过去执意说非要娶她不可,现在,她已经来了,由不得你了,你必须娶她!你知道,我为你耗费了多少钱财吗?”这样,王子只好娶了这个丑陋不堪的公主,但是他并不爱她。因为她笑或哭都不会对天气产生什么影响,抬手时,既没有玫瑰花落地,也没有桃花盛开他们只有夫妻之名,并无夫妻之实,丑公主的心里也十分悲痛。
至于玫瑰公主呢,她被遗弃在街头,成为一个双目失明的乞丐。有一个善心的农夫发现了她,把她领到了自己的家里,为她做饭吃。她因为双目失明,总是落泪,所以虽然天气晴朗,却时常下雨,于是他便问姑娘: 我能帮助你做些什么呢? 她一抬左手,地面上盛开一片桃花。她说:“请你把桃花拿到王宫门前,你这样叫喊:请用眼珠来换桃花呀!如果他们给你一颗眼珠的话,请你把它为我拿回来。”
农夫装了满满一袋子桃花,来到王宫门前大声叫喊:“请用眼珠来换桃花呀!”这时,那个丑陋公主正在屋里落泪,因为王子自从娶了她以后,连吻也没吻过她,他讨厌她那张丑陋的脸!她听到农夫的叫喊声,立刻飞跑到母亲跟前说:“我们把桃花换回来吧!王子见了桃花也许会喜欢我的。”后母于是打开了一个小箱子,从里面取出玫瑰公主的一颗眼珠,把它交给亲生女儿说:“你去用它换桃花吧!”
她把桃花换来后,偷偷把它藏在一个袖子里,然后走进丈夫的房间里。她故意把左手一抬,让事先藏在袖子里的桃花立刻洒满了一地。王子看到桃花,非常高兴。但是,当他一看到她那张让人望而生畏的脸时,又立刻收敛了笑容。 他说:“请你抬起右手,我想看看玫瑰花。”但是,她呆若木鸡地站在那里,不敢抬起右手。
农夫回来把眼珠交给了玫瑰公主 ,她把它放进了一个眼窝内 ,这只眼睛立刻复原了,她又重新见到了光明。她欢喜地不禁笑了,就在这时,天空白云飘飘。玫瑰公主又抬起了右手,地下顿时洒满了玫瑰花,她和蔼可亲地对农夫说:“请把这些玫瑰花拿到王宫门前,你要这样叫喊:请用眼珠 来换玫瑰花:”
农夫又挎着一篮子玫瑰花到了王宫门前,他叫喊道:“请用眼珠来换玫瑰花呀!”丑陋公主正在为自己变不出玫瑰花而发愁,听到农民的叫声,便马上跑去对母亲说:“咱们把那些玫瑰花换来吧!这样,王子就可能喜欢我啦!”她的母亲又从箱子里面取出另一颗眼珠,把它交给了丑女儿说:“你去用这颗眼珠换玫瑰花吧!”
丑公主拿着这颗眼珠换了玫瑰花 ,她又偷偷地把玫瑰花藏在袖子里,走进了王子的房间。她抬起右手,地面上立刻洒满了玫瑰花。王子看到玫瑰花,眼前一亮,可是又一看丑公主的脸,顿时笑容全无。
农夫拿着眼珠回来,把它交给了玫瑰公主。她把眼珠放进另一个眼窝内,这只眼睛也恢复了原状。她现在可以用双眼看东西了,她高兴得咯咯直笑。这时,天空又飘起了白云。
碰巧,王子打猎从农夫的屋子外面路过,玫瑰公主一看见他走了过去,心想:他是多么高尚的美男子啊!他应该是我的丈夫。 她伤心地哭了起来,顿时晴空里的白云变成了乌云,而且下起了大雨。王子看见白云突然变成了乌云,感到非常奇怪,他就到农夫家里来避雨。他问了农夫过去看见过白云突然变成乌云吗?
农夫说:“我看见过,这个姑娘一笑,云就是白色的,这了姑娘一哭,白云就变成乌云。”王子听了这话感到奇怪,他想 我的妻子本来应当会这样做,可是,她却不会。这时,玫瑰公主出现在王子面前,他一见顿时被她无与伦比的美貌所吸引,直觉告诉他,这才是他要娶的玫瑰公主。他请求玫瑰公主说:“请你抬左手! 她一抬左手,地上立刻洒满了桃花。”他又请求玫瑰公主说:“再请你抬右手! 她抬起了右手,地上立刻洒满了玫瑰花。”王子由此确定这个姑娘才是真正的玫瑰公主,兴奋得不得了,一下子把她抱了起来。然后,他向她打听关于假玫瑰公主和她母亲的身世 ,玫瑰公主便把恶毒后母的一切罪行告诉了他。
王子听罢,怒不可遏,回到王宫之后,立即下令把那个可恶的后母和她的丑女儿拉到外面吊起来 ,直到吊死为止。接着 ,他娶了玫瑰公主作自己的妻子,他非常非常爱她。从那时起,在这个遥远的国家里再也没有欺骗和背信弃义的行为了,因为那里的人民都十分正直。
第36篇、波斯帝王及英雄传说
波斯流传着许多传说故事,其主要分帝王传说与英雄传说。帝王传说是有关历代帝王的历史趣味故事,既有历史真实的一面,又有神话化的一面。在波斯流传着各种各样帝王传说,它们或为英明帝王唱赞歌,或为说明背信弃义、残害忠良的人将自掘于人民的道理。著名的比斯通铭文曾生动记述了大流士的传说,这个传说也在古希腊历史家希罗多德的《历史》中有记载。它记述了波斯阿契美尼德国王冈布吉亚在位时凶狠残暴,到处出兵,远征它国,欺凌弱小,还残害忠良,乱施王权,他还将自己的亲兄弟巴尔狄亚王子杀害,以为可解篡夺王位之患。但当他远征埃及的凯旋途中,却听说国内有位叫高尔塔的祭司假借巴尔狄亚王子的名义篡夺了他的王位,而朝廷文武百官皆府首称臣,冈布吉亚怒火中烧,不由得拔剑自刎。后来人们发现假巴尔狄亚的身份,波斯贵族七君子便拥波斯总督之子、勇敢过人的大流士为他们的首领,历经激烈的战斗,大流士夺取王位宝座,然后又力除国内叛将,终于一统天下,成为著名的国王。这个故事通过前国王冈布吉亚多行不义必自毙的经历,表现了大流士英明显赫,威振四方,民心所向的事迹,由于他声名卓著,他的业绩被人铭刻在伊朗西部克尔曼沙赫附近的比斯通山岩上,称比斯通铭文,该铭文用古波斯文、依兰文和阿卡德文三种文字刻写,成为非常重要的历史文献。
此外还有关于萨珊王朝开国皇帝阿尔达希尔·帕帕克的历史传说,它记载在帕拉维语名著《阿尔达希尔·帕帕克的业绩》里,集中表现帝王英勇不屈,百折不挠的斗争精神,在故事中又突出了君权神授,人命天定的思想,其实在古代文学作品或帝王的颂歌中都有这样的倾向:即把帝王的功绩与神力结合起来,这反映古代帝王渴望受人崇拜、神人神化、而得百姓盲目拥戴的心情。
英雄传说在古代波斯也流传很多,如长篇叙事诗《缅怀扎里尔》就生动讴歌了伊朗统帅扎里尔英勇杀敌,为国牺牲的传说故事。鲁斯塔姆的传说是伊朗家喻户晓的英雄传说,根据新发现的索格迪语文献记载的《鲁斯塔姆与众妖魔之战》,反映了古波斯神话传说中最伟大的英雄鲁斯塔姆的事迹。该故事无头无尾,妖魔被鲁斯塔姆追至一城堡后,鲁斯塔姆便掉转马头,到草原上休息。妖魔们被困城堡,心急如焚,于是重振威风,大施妖法,再战英雄,鲁斯塔姆被神马拦赫什唤醒,一看众妖势众力大,便灵机一动,策马转身奔驰而去,众妖以为英雄不战而退,便狂呼乱叫,欲置英雄于死地,追了很久,众妖已精疲力竭,突然,鲁斯塔姆掉转马头,象雄狮一般向众妖冲去,杀得众妖鬼哭狼嗥,横尸遍地。
关于鲁斯塔姆的故事在中古波斯大诗人菲尔多西(公元 940—约 1200 年)的《王书》中记载最多。《王书》是菲尔多西的毕生之作,也是波斯文学史上最重要的作品之一。全诗分五十个帝王将相的传记,以及 4000 多年来的民间神话和传说,它实际上是一部波斯社会的百科全书。《王书》分神话、英雄传说、历史故事三部分,与本文有关的仅前两部分。神话约 5000 行,许多故事都与《阿维斯塔》相近或略有不同,因篇幅所限,这里不再复述或比较。《王书》中有关铁匠卡维的故事是最生动的部分。据说祖哈克原为阿拉伯半岛的王子,后受恶魔挑唆,害死父王,夺取王位,为答谢恶魔,他让其吻他的双肩,于是双肩生出两条毒蛇,日益折磨着他,恶磨得寸进尺,又变作医生,让他每人杀两青年喂养毒蛇,便能安宁。祖哈克尊其旨意杀死了许多青年,当他把铁匠的 18 个儿子杀得只剩一个时,铁匠实在忍无可忍,用竹竿挑起自己身上的围裙为义旗,揭杆而起,推翻了暴君。据说现在伊朗的国旗便是由铁匠的围裙演变而来的。
《王书》中的英雄故事事约二万八千行,多反映波斯与敌国交战的内容,有关鲁斯塔姆英雄的传说是《王书》中最为精彩的部分。因而它影响深远,至今仍是民间流传最多的故事。鲁斯塔姆是勇士萨姆之孙,扎尔之子,他年幼时就曾力斩白象。他成所后与公主达赫米娜结合,婚后便出外远征,公主后生下一子名苏赫拉布。鲁斯塔姆曾扶助凯·古巴德登上王位;他征服马赞德朗,从白鬼手中救出凯·卡乌斯,后又在哈马瓦朗再次求主。当他在外征战时,其子苏赫拉布已长大成人,并英勇善战,后他也率军出战并寻找父亲,在一次激战中,波斯军两统帅发生矛盾,由于两人均不知对方身份,发生交战,鲁斯塔姆杀死亲子。以后,他又击败突朗暴君;杀死突朗名将阿什克布斯,活捉中国可汗;击败巨妖阿克万,救出勇士比让;他还击毙了埃斯梵迪亚尔王子,最后却遭到其兄弟沙加德的暗算,临死之前将沙加德杀死。鲁斯塔姆屡建战功,深得众王赏识,他的英雄事迹为历代人民传颂、如同希腊英雄赫刺克勒斯一样,是古代英雄完美的集中表现。诗中对鲁斯塔姆与儿子苏赫拉布交战的描写极为生动,可谓扣人心弦,最后当他杀死亲子,发现其护身符时,却悲痛欲绝,但错已铸成,一切无法挽回,他决心更加英勇地抛入战斗。这段传说把英雄的生平与其建功立业的事迹巧妙地结合起来,把一个有血有肉、有情有爱、有勇有智、有忠有义的英雄人物活灵活现地展示在众人面前。他不仅是波斯即伊朗民族崇拜的偶像,也是世界人民共同喜爱的英雄传说人物。
第37篇、商人和美人鱼-俄罗斯
从前,在著名的诺夫哥罗德城里住着一位小提琴家,名叫萨德戈,他是整个大俄罗斯最优秀的小提琴手。所有的商贾巨富和特权贵族在举行节日庆祝活动时都要邀请他,因为萨德戈的小提琴和他的歌曲能使他们得到娱乐和消遣。
但是,有一天,萨德戈没有被邀请,商贾们似乎把他忘记了。萨德戈来到伊尔门湖边,他坐在一块白石头上,从早到晚拉了一整天小提琴。夜幕降临时,波浪开始在湖面翻滚,浪花堆积在沙滩上,舔着萨德戈的脚面,小提琴家不胜惊愕,快步如飞地回到家中。
第二天,没有一个贵族邀请他。萨德戈又返回湖边,拉了很长时间的小提琴,从日出拉到日落。像前一天一样,湖面浪涛翻滚,浪花溅到了萨德戈的小腿上。惊愕之余,他又快步如飞地跑回诺夫哥罗德城。第三天,他还是没有受到邀请。他又能做什么呢?他重新来到湖边,一直拉到晚上。当夜幕降临时,湖面上又扬起了波浪,浪花打到了萨德戈的膝上。然而,这一次,他却鼓足勇气,继续呆在那里拉他的小提琴。突然水王从湖底露出了水面,他用洪亮的声音对萨德戈说:
“萨德戈,谢谢你在我们举行庆典时为我们演奏。我会证明我对你的谢意的。你回到诺夫哥罗城去吧,静静地等到明天,富商们会邀请你的,他们想像以往一样炫耀自己。你也一样,也可以显示自己,告诉他们你在湖里看到了金鳍鱼。然后,你还可以同他们打赌,说你能抓到金鳍鱼,你只要编好一副渔网,三次将网撒进湖里就行了。这样,你打赌一定能赢,并且会成为诺夫哥罗德一名富有的商人。”
一切果然不出水王的预料。萨德戈成了诺夫哥罗德城一位富商。他用白色的石块修建了一所房子,还娶了一位年轻姑娘为妻。一天,他邀请了所有诺夫哥罗德城的巨商,举行了盛大的庆祝活动。人们大吃大喝,接着,商人们自然开始吹牛,卖弄自己。萨德戈于是对他们说:
“只有那些白痴才吹嘘自己已经拥有多少财富。而我,有什么好夸口的呢?我拥有多么多金银财富,我可以买下诺夫哥罗德 城所有的商品。”
商人们立即同他打赌,说他不可能做到这一点,谁输了就得付三万卢布。
萨德戈开始购买诺夫哥罗德城里的商品。第一天,他买了一整天的东西,第二天和第三天同样如此。但是到了第三天的晚上,各种各样的商品却从基辅及其他大城市源源而至。萨德戈这时明白,他必须买完整个俄罗斯的商品才能赌赢。其实,这岂只是一个俄罗斯,他必须买下世界。于是,他自言自语地说:“这些商品我永远也买不完。看来我宁可付三万卢布,也不能倾家荡产! ”
这就是他干的蠢事。他付钱建造了三十艘黑船,来装运这些东西。船只沿着江河航行,驶向大海。在蓝色的大海上,他们航行了三天。第三天过后,海上掀起了滔天巨浪,摇撼着他的海船,狂风撕破了船帆,海船再也不能前进了。萨德戈于是对水手们说:
“亲爱的勇敢的伙伴们,我们必须给海王献上贡品,才有活路。快从船上扔一箱金子给他吧。”
箱子沉入了海底,但是大海还是没有平静,强劲的海风虽然鼓起了船帆,而海船却像抛了锚一样在原地不动。萨德戈又命令水手们向大海扔一箱银子,大海依然没有平静,海船还是像被揽绳系住了一样。于是,萨德戈又下令向大海再投下一箱珍珠,然而,狂风虽然刮个不停,海船就是一动不动。
萨德戈思考了许久,然后对他们说:
“我们真不走运。海王既不要金银,也不要珍珠。他要的是我们中间的某一个人。现在大家每人折一根柳枝丢进海里,我丢下一根金枝,谁丢的东西沉到海里,谁就得跳入大海。”
水手们遵照他的吩咐,将他们手上拿的柳枝丢进海里,但它们全都浮在海面上,只有他的小金枝沉入了海中。
“我们又搞错了。” 萨德戈说,“现在大家每人都拿一根金枝丢进海里,我来丢一根橡树枝。 ”
然而,那些小金枝都浮在海面上,只有橡树枝立即沉入了海底。
萨德戈于是又对他们说:
“这一次大概又搞错了。现在每人拿一根橡树枝丢进海里,我扔一根杨树枝。”
水手们又照他的话做了。这时,水手们丢下的树枝全都浮在水面上,惟独萨德戈的杨树枝沉入了水中。
“再没有什么好说的了。 ” 萨德戈承认说,“我输了。” 于是,他写好了遗嘱,向众水手告别。他拿起自己的小提琴,命令水手们将一块宽大的橡树木板放入海中。萨德戈刚一坐到这块木板上,海船顿时便像风一样疾驶而去。萨德戈独自在波浪中颠簸,不一会儿,他就昏昏欲睡,因为他已经精疲力尽了。当他醒来时,发现自己置身海底,停在一座白色石头城堡门前。他走进城门,来到一个明亮的大厅里,看到海王坐在他的宝座上。海王问候过萨德戈后对他说:
“你不情愿献上贡品,这也好,你本人倒送上门来了。我听说你有把槭树小提琴,琴拉得很不错,你给我拉几首曲子怎么样?”
萨德戈这时又能怎么办呢?他把小提琴调好音,就拉了起来。第一段乐曲刚刚开始,海王就站起身,随着乐曲翩翩起舞。
他一跳舞不要紧,海面上却涌起了巨大的波浪,将好几艘船掀翻了。。
突然,有人在萨德戈的肩膀上拍了一下,他转过身一看,原来是一位老者。
“够了,够了,我的小提琴家,现在再不能拉了!你让所有海上的人都面临着灾祸哩。”
“我不是一时高兴才玩小提琴,这是海王命令我拉的。” 萨德戈回答。
头发灰白的老人这时建议他说:
“你把琴弦和琴键都折断,然后去对海王说小提琴再不能拉了。他无法勉强你,由于你为他演出,他还要酬谢你,让你在美 人鱼中挑选一位作妻子。前面的三百名你不要挑,中间的三百名也不能挑,你应该挑选后三百名中的最后一名。不过你一定要记住一件事,就是千万不能拥抱她,否则,最倒霉的事就会降临到你的头上。”
萨德戈听从了他的劝告,事情的确像老者所预料的那样。美人鱼排着整齐的队列向萨德戈走来。她们长得一个比一个漂亮,三百名美人鱼走过去后,接着又来了三百名,萨德戈只对她们看了看,但一个也没挑选。最后三百名美人鱼出现了,萨德戈让前面的走了过去,只把最后一名留了下来,她是九百名美人鱼中最漂亮的一个。他拉着她的手喊道:
“我挑选的是这一个!”
“你很有眼力,” 海王对他说,“你挑选的是特切洛娃,她是所有美人鱼中最漂亮的。”
人们于是为他准备了盛大的庆祝宴会和非常阔绰的婚礼。萨德戈不止一次地拥抱了他的妻子。婚礼当晚,当他们并肩躺到床上后,新郎立即闭上了双眼,陷入了昏睡之中。
第二天一早,当他醒来时,发现自己又回到了诺夫哥罗德城。他看到自己面前是宽阔的沃尔霍夫河,禁不住高兴得叫喊起来。这时一排黑色的大船正从河中驶过。他认出了这些就是自己的船只。
水手们一个个惊奇地望着他,因为大家都以为他早已葬身大海。他们曾为他哭泣,而现在却看到他站在河岸边一座小山丘上。他们将船上装满金银和珍珠的箱子全部卸了下来,萨德戈又回到了自己的家里。他为诺夫哥罗德城全城居民举行了盛大的宴会。然后又继续去世界各地漫游。但是,他再也不做海上航行。他成了美丽的诺夫哥罗德城最幸福的人。
第38篇、苏列曼皇帝――印度尼西亚
人们传说,英明的苏列曼皇帝到了老迈之年。恶鬼之王前来对他讲:
“皇帝陛下!你把这个盛有复活神水的奇妙的容器收下吧!你喝一口就会长生不老!”
年迈的苏列曼皇帝十分英明,然而也十分谨慎。他下了一个命令,叫人把头三个路过皇宫的人带来见他。于是不久之后,一个出了名的战士、一个富有的商人和一个贫苦的农夫都站在皇帝面前了。
苏列曼问那个出了名的战士:
“你说说,我若是喝了长生不老的神水,我会幸福吗?”
战士回答:
“是的,你会幸福的。你将要千千万万年地活下去,因此你将会有时间征服全世界。难道各国被征服的人民都在你足下称臣,还不是莫大的幸福吗?”
接着皇帝又问富有的买卖人:
“你说说,我喝了神水会幸福吗? ”
商人回答:
“是的,会幸福的。你能活上千百万年,你的财产将会逐年增长。难道说眼见自己的财富越来越多,还不是莫大的幸福么? ”
然后皇帝又问穷庄稼人:
“你说说看,我如果喝下去长生不老的神水,会不会幸福?战士和商人对我说的话对不对呀?”
庄稼人回答说:
“万岁爷呀!战士也好,商人也好,对你讲的话只对了一半。他们对你讲到为什么你会幸福,却一句话也没提到为什么你会没有幸福。 ”
“傻瓜!你说些什么话?! ”商人和战士同声喊叫。“能够长生不老的皇帝怎么可能没有幸福呢?!”
“英明的君主!你听我说。”农夫说道。“你若是喝一口长命水,就会长生不死。到时候,你心爱的妻子会死去,可你还活着,看着你的财富不断增多;你十分喜爱的子女也会死去,然而你还会活着,由于自己的威震环宇而十分欣喜;你子女的子女也将长眠地下,可你还会活着,计算着自己的金银财宝;你的友人和忠实的奴仆都要在你眼下相继死去,而你还会活着。总会有那么一天,你向四周围一看,既见不到身边有妻子,也见不到儿女和孙子,既看不到你的那些朋友,也看不到你忠实的奴仆。我们的英明的君主啊,这就是等着你去享受的那种幸福,而现在,如果你愿意,那就喝下这种长命水,去获得你的长生不老吧! ”
“无论如何我也不喝! ”大为震惊的苏列曼大声说,“绝对不喝!如果我的子女都已不在我的身边,那我活着又有什么意思?如果我将哭吊我热爱的孙儿孙女,我又怎能由于我广有钱财而感到欣喜?如果我的朋友都已去世,威震环宇对我会有何意义? ”
于是皇帝大喊一声,用力把神水罐掼在地下摔得粉碎。
大地汲进了神水,珍贵的容器变成的碎片,则由英明的苏列曼下令丢进大海。
第39篇、华提阿库里-秘鲁
在洪水之后,印第安人选最勇敢、最富裕的人做他们的领袖。他们称这个时期为 “无王时代”。这时候,在一个高山的顶上出现五个很大的蛋。华提阿库里的父亲巴里卡卡就是从其中一个蛋里生出来的。华提阿库里很穷,吃不饱饭。但是他从他父亲那里学得了不少智慧。从下面的故事,我们可以知道他所学得的智慧对他很有用处。
有一个富人造了一所很奇异的房子,房顶是用黄鸟和红鸟的羽毛做成的。他很富,有许多骆驼。因为他富有,别人很尊重他。他变得非常骄傲,甚至立志要做造物主。可是当他得了重病,而他自己没法医好时,他的 “神性” 就很可疑了。正当这时候,华提阿库里在到处旅行;有一天,他看见两只狐狸相会,他就听它们的谈话。从狐狸的谈话中,他知道了那富人生病的事,同时也知道了他生病的原因。他决定立刻出发去找那富人。他到达那所奇异的房子前时,看见一个漂亮的少女,这少女是那富人的一个女儿。她告诉他她父亲生病的情况。华提阿库里为她的美貌所迷,就说,只要她能爱他,他就可以医好他父亲的病。因为他衣衫褴褛,样子很脏,她拒绝了她,但是她带他到她父亲那里,告诉他华提阿库里说他能医好他的病。她父亲同意给他一个机会,让他试试看。华提阿库里医病的方法是告诉病人三件事:第一,他的妻子对他不忠实;第二,他的房子上有两条大蛇在游来游去,要吞吃这房子;第三,他的石磨底下有一只两个头的癞蛤蟆。他的妻子起初很气愤地否认有不忠的情事,但是当华提阿库里提醒她一些细节,同时又找到了蛇和癞蛤蟆时,她承认了她的罪过。蛇和癞蛤蟆被杀死了,那富人恢复了健康,他把女儿嫁给了华提阿库里。
华提阿库里的贫穷和衣衫褴褛使那少女的姐夫很不高兴。他向新郎建议比赛跳舞和喝酒。华提阿库里去询问他父亲的意见。那老人劝他接受对方的挑战,叫他去答复姐夫后回到他这里来。华提阿库里回来时,巴里卡卡叫他到一个山里去,在那里把他变成了一只死的骆驼。下一天早上,一只雄狐狸和一只雌狐狸来到,它们带着一个瓶子和一支箫。这两件东西是具有魔力的,他靠这两件东西的帮助,在跳舞和喝酒的比赛中胜过了他的连襟。
于是他的连襟建议比赛另一件事:看谁穿上了节日的衣服后显得更漂亮。靠巴里卡卡的帮助,华提阿库里找到了一张红色的狮子皮;他披上了这张狮子皮,头上仿佛有一圈彩虹似的,于是他又赢了。
第三个比赛是:看谁造房子造得最快、最好。华提阿库里的连襟叫他手下所有的人都来帮他忙。华提阿库里刚把地基打好,他的连襟几乎已经把房子造好了。但是巴里卡卡的智慧在这时又很有用,因为华提阿库里叫各种各样的鸟兽来帮他连夜造屋;到下一天早上,那房子除了屋顶以外,都已造好了。他的连襟找了许多骆驼背稻草来,为盖他自己的屋顶用;但是华提阿库里找一只野兽来站在路上,大声吼叫,把那些骆驼都吓跑了,那些稻草就都损失了。于是华提阿库里又得胜了。
最后,巴里卡卡劝华提阿库里结束这一场竞争。华提阿库里就向他的连襟建议最后一个比赛:他们两人穿了蓝衬衫,腰间拴上白棉花,来比跳舞,看谁跳得好。他的连襟和往常一样,先来到比赛的地点;但是华提阿库里进来的时候,大叫一声,把连襟吓了一跳,他连忙逃跑。当他逃跑的时候,华提阿库里把他变成了一只鹿。他的妻子跟了他跑,被华提阿库里变成一块石头,她的头朝地,脚朝天,因为她曾经替她丈夫出了那么些坏主意。
山顶上剩下的四个蛋开开了,四只鹰飞出来。这四只鹰变成了四个伟大的战士。四个战士创造了不少奇迹,其中一个奇迹是:掀起一个暴风雨,把那富有的印第安人的房子冲走,一直冲到海里。
第40篇、聪明的村姑--爱沙尼亚
古时候有一个国王,无论如何也找不到一个称心如意的妻子。这完全是因为从童年时代起,人们就反反复复地对国王说,他是世界上最聪明的人。因此他下决心找一个与自己相配的妻子,也就是要娶整个王国之中最聪明的姑娘。
一开头,正像当国王的应该做的那样,他在最显赫的贵族小姐当中选择自己的未婚妻。可是不久他就看出来,名门贵族的姑娘们,身上珠宝钻石发出的光辉,远远地超过了她们的智慧之光。她们舞姿优美,穿着绸缎和丝绒制成的漂亮衣裳;她们口齿伶俐,永无休止地说东道西,对一切人评头论足;可是一旦国王谈起要动脑筋的事情,她们就堵住耳朵,强调说,这种话题高贵的小姐们连听都是不体面的。
于是国王决定在地主小姐当中寻求妻室。
地主们的姑娘也不大反对靠打扮出风头,不过她们会讲的话,无非是谈论猎犬和纯种的良马。显然,地主们的闺女,正像地主们自己一样,智慧是有限的。一旦涉及到要动脑筋的话题,她们要说的话在她们的舌头上,就像鸡脚在乱麻里一样,翻来覆去地纠缠不清。
国王怎么办呢?只好在村姑当中物色一位未婚妻子。
“她们穿粗布衣裳和木头鞋子,那是没什么关系的。” 国王心中想,“只要能找到一位聪明的姑娘,宫中的裁缝和鞋匠就会把她打扮漂漂亮亮的,而不亚于一个公主。”
不消说,国王有一座位于郊区的宫殿,他动身到那里去,既是为了呼吸呼吸新鲜空气,也是为了仔细看看那些乡村姑娘。
正好这一天出了一件事,一个贫穷农民的一匹马跑到皇家的御田里,踩坏了皇家的庄稼。御田总管把这匹马关进自己的马厩,要求农民出一大笔赎金。农民没有钱,同时没有马,不消说,庄稼人的日子一天也过不去。农民只好来找国王请求庇护。
国王听完了农民的话,心中思忖:
“是不是一个巧机缘促使这个庄稼人来见我呢?想必他有一个女儿,而俗话说,有其父必有其女。我倒要看看,这个做父亲的够不够聪明。”
于是国王说:
“好吧,就依着你吧,我免了你的赎金。不过你必须回答我三个问题。回答得对,领回你的马;回答不出,马留在我这里, 你还要好好地吃一顿鞭子。怎么样,同意吗?”
农民搔了搔后脑勺,问道: “那么您的问题是怎样的呢?”
“第一个,”你告诉我:“世界上最快的是什么?第二个:在我们的生活当中最宝贵的是什么?第三个:月亮有多大?我给你两天限期,你好好地想一想,然后回到我这儿来听候处理。”
农民忧郁不安地回到家里。女儿在门口迎接他,问道:
“怎么样,爹爹?你在国王那儿把咱们的马要回来了吗?”
“马儿没要回来,” 农民回答说,“倒是讨到了一顿鞭子。看起来,国王自己不够聪明,他就打主意向别人借一点儿。他向我提出三个问题,给了我两天限期。如果我回答得出,就把马领回来;如果回答不出,就要尝尝皇家的鞭子。”
“那是些什么问题呢? 女儿问。”
农民告诉了她。
“噢!这一点儿也不难!” 女儿笑了起来,“我现在就回答你这三个问题。你只要听着,好好地记住,然后到国王那儿去,领回来咱们那匹马。”
农民听完女儿的话,马上进宫去见国王。
“哎哟!你可是有点儿过于性急了!” 国王说,“我可不知道你来是为啥:来领马呢,还是来吃鞭子。”
“两样我都要。” 农民回答说,“我打算骑着马回家去,那鞭子么,也许可用来赶马。”
国王笑了起来,说道:
“好吧,我们立刻就能看清楚的。我们从第一问题开始吧:世界上最快的是什么?”
“人的思想最快。” 农民回答。
“这是谁告诉你的?我不相信你自己想得出来。”
“我的女儿告诉我的。” 农民坦白地说。
“原来如此!那好吧。现在你说:在我们的生活当中最宝贵的是什么?”
“在我们的生活当中最宝贵的是梦。” 农民回答说,“在梦里我们忘掉悲哀和烦恼。梦可以使疲倦的人恢复体力,可以安慰不幸的人。”
“这又是谁告诉你的? 国王问。”
“我的女儿。 农民回答。”
“看起来,你的女儿是一个聪明的姑娘。” 国王说,“两个答案都对。那么她有没有告诉你,月亮有多大?”
“当然告诉啦。月亮的大小是四个四分之一。”
“又说对啦。” 国王说。
国王十分惊奇。那些显贵的名门小姐和最富有的地主千金当中,还没有一个人能够回答这三个问题呀!她们光是笑,又说世界上没有能够回答这种问题的聪明人。可是一个普通农民的女儿竟然回答出来了!不过,也许这也不是她自己的才智所能做到的吧。还需要好好地考考她!
于是国王对农民说:
“你履行了规定的条件,带着你的马儿回家去吧。至于你的女儿,由于她的聪明智慧,我送一件礼物你转交给她。”
国王从御厨房里取来一个筛子,里边放了七只鸡蛋,然后交给农民。
“告诉你的女儿,叫她在这个筛子里用这些鸡蛋孵出七只小鸡,明天就要派人送回来。”
农民走了。可是过了两个钟头他又回到王宫里。他背着一个大口袋,里面装着大麦。
“这大麦,” 农民一面把口袋扔在国王脚下,一面说,“是我女儿叫我给您送来的。她请您立即把麦子种下去,日出以前要收割回来,碾成大麦米,在小鸡刚刚从蛋壳里孵出来的时候送来喂它们,以免它们饿死。”
国王开心得纵声大笑。
“你的女儿,实实在在是一个聪明的姑娘。我准备娶她。不过需要先预备好结婚穿的衣裳。你把这架纺车拿去,告诉你女儿,叫她天明以前要纺成细线,再织成最好的亚麻布。”
农民拿起纺车回家去了。可是没过一个钟头,他就气喘吁吁地跑来见国王。他又背来了一只大口袋。
“在这只口袋里有最好的亚麻种子,” 他对国王说,“我女儿请您把这些种子种下去,长成后打成亚麻,可是要快一点儿。不然的话,她就来不及在天明以前纺成线和织成婚礼服用的亚麻布了。”
姑娘的答复使国王十分称心满意。
“我明白,我明白,你的女儿真是伶牙俐齿,对答如流。你告诉你,明天我就来向她求婚。”
第二天,国王来敲穷庄稼人的房门。
农民的女儿恭恭敬敬地鞠着躬请他进来。
“你的父亲在哪里呀? 国王问。”
“父亲到水在生气的地方去了,为的是把好的东西做成更好的东西。”
“你的母亲在哪里呀?”
“母亲和妹妹正在同风捉迷藏。”
“噢,那么你的弟弟在哪里?”
“也不在天上,也不在地上。他正在拿着还没生下来的东西玩儿哪。”
国王笑了起来,说道:
“唉,你总是一个接着一个地叫我猜谜呀。”
“这有什么,” 姑娘回答说,“陛下不是喜欢猜谜吗!您自己就叫父亲和我猜过谜的呀。”
“聪明的姑娘,我的谜语都被你猜中了。现在你自己出的谜语,你也回答得出吗?”
“也许回答得出的,如果您愿意,就考一考看吧。”
“好的。你告诉我,哪里的水在生气?你的父亲如何把好东西做成更好的东西?”
“磨坊的水在生气,因为那些轮子妨碍它流动,于是它就推它们转,推它们动。而我父亲就在那儿把粮谷磨成面粉和米粒。”
“是这样,是这样。那么,你的母亲和妹妹在哪儿同风捉迷藏呢?”
“当然是在田里喽。现在正是施肥的时候,因此她们就升起篝火把去年的落叶和枯草烧成肥。这种时候不由自主地要同风捉迷藏。你不躲藏,它就一下子用烟呛坏你的眼睛。”
“噢,那么如果你弟弟既不在地上,也不在天上,他到底在哪儿呢?而且怎么能够和还没生下来的东西玩儿呢?”
“这可是再简单也没有的人。显而易见,他是在树上。他是我家的淘气鬼,有蛋的鸟窠他一个也不放过。”
国王又笑了起来,说道:
“你出谜语和解谜语可真是个能手!现在轮到我了。听着。我来对你说:我已经来你家做过客了,你也要到我家来做客,可是你要注意,既不能穿着衣服来,也不能光着身子来;既不能步行来,也不能骑马、坐雪橇或坐车子来;既不能从路上来,也不能从路边上来。而你来到的时候,既不可以进屋,也不可以留在街上;你不要给我带礼物来,可也不要空着手不送东西来。
“好的,”姑娘说,“明天您等着我来做客吧。”
第二天,姑娘用密密的鱼网从头到脚把自己包起来,手里攥着一只小麻雀,然后把鱼网的一端绑在一头公山羊的脖子上,赶着山羊紧沿着车辙驰向王宫。
在宫门前她解开了绑在山羊脖子上的鱼网,一只脚跨进门坎里面,另一只脚停在门坎外面。
“我来了,” 她对国王说,“我按照您的意思都做到了。我到您这儿来,既不是光着身子,也没有穿衣服;既不是步行,也没有骑马;既不是走大路,也没有走路边;既没有进屋,也没有停在街上。这儿是给您的礼物。”
国王已经伸出手去接礼物,可是姑娘把手掌一张,小麻雀一抖翅膀就飞走了。
这样一来,国王并没有收到礼物,尽管姑娘并不是空手来见他的。
“我承认,” 国王说,“这次斗智你又胜过了我。任何一位公主,任何一个地主的女儿,都不敢同你比赛智力。只有在美貌和服装方面,大概她们会胜过你。不过,服装是不成问题的。”
于是国王在女客人面前打开了通往隔壁房间的门,请她进去。
在这间屋子里,到处都是姑娘们做梦也梦不到的那么漂亮的衣裳。年轻的村姑走进屋内,随手关上了门。
国王不得不等待相当久,因为即便是最聪明的姑娘也不大容易选中一套服装,这是由于在她面前衣服实在太多了,而且一件比一件漂亮。
可是等到这间邻室的房门终于又敞开的时候,姑娘在门口一出现,国王不由得惊叹起来。年轻的村姑身穿新衣比皇宫里最漂亮的女官还要美一百倍。
国王原打算立即带着姑娘去举行婚礼,可是他及时地想起来,他给自己寻找的,不是一个美丽的妻子,而是一个聪明的妻子,于是他决定再考她一次。
“你能不能告诉我,” 他问道,“大地的内心在什么地方? ”
姑娘抬起穿着新鞋的脚,朝着地板跺了一下,说道:
“就在此地!假如您不相信,请您自己去量量。”
国王笑了,说道:
“我看清楚了,我搞清楚了,你非常聪明,也非常美丽。”
“我可是根本不算怎么聪明,” 姑娘回答说,“我倒是很想再聪明一百倍。”
“唉,你现在这样聪明已经足够了。” 国王说,“现在你再回答我最后一问题:你愿意不愿意做的妻子?”
姑娘垂下了眼帘,低声说:
“如果国王自己愿意的话,我为什么不愿意呢?”
国王不再拖延,立刻命令皇室总管准备好婚礼酒宴需要的一切物品。一个星期以后,举办了富丽豪华的婚礼。国王请来了新娘子的全体亲属,请来了自己的全体大臣和他们的妻女。
千金小姐们已经听人说起新娘子才智出众,因此婚礼宴席上她们一次也不曾开口,免得在新娘子面前出丑。
可是大臣们的夫人们都很难受,因为国王拒绝选娶她们的女儿,成为王后的荣誉落到了一个普通村姑的头上了。她们摇着头,彼此窃窃私语:
“一家之中有了两个聪明的头脑,那是要坏事的。弄不好就要争争吵吵闹起纠纷来的。”
而且大臣们自己也在各个角落里交头接耳:
“今天我们同普通的庄稼人在一张桌子上吃饭,明天保不定我们不得不同他们一起坐在皇家会议室里。恐怕王后想叫自己的老子当上内阁大臣呢。到那时候,连别的农民也不肯听话了。那么谁来给我们耕田种地呢?!”
当然,这些话都是悄悄说的。可是国王还是听见了。于是等到宾客们吃完喜酒纷纷散去之后,国王就对年轻的妻子说:
“你听我说,亲爱的妻子,我们现在就来个约法三章吧。第一,你不得再同你的亲人们会面,因为你现在是王后了;第二,你不得干预我的事务,因为我是国王;第三……这第三么,假如你违犯了我们的约定,我马上送你回到你父亲那里去。”
年轻的王后听完了丈夫的话,一句话也没回答他。丈夫则认为,既然妻子不讲话,这就意味着她同意了。
随后他们安宁幸福地过着日子。
这样过了一年,两年,到了第三年出了一件事:
王后的父亲带着自己的马到御田里去干活。他这匹马养了一头极好的小马驹。这一次,小马驹跟在母马后面在田里来来回回地走,觉得厌烦了,它就跑到邻近的草地上去玩。草地上皇家的一群母牛带着一群牛犊正在吃草。愣头愣脑的马驹子一下子就同一个牛犊要好起来。它跟着牛犊在草地上到处游逛。牛犊走到哪儿,马驹也走到哪儿。
皇家的总管早就注意到了这头小马驹,他非常喜欢它。他一看到小马驹和皇家的牛群混在一起,马上命令牛倌快把全部牲畜赶进牛栏。
傍晚时分,农民发现马驹不在,就去寻找,可是连个影子也找不到。
农民就去总管。
如此这般,他请求他:“我们的马驹混在您的牛群里,请您下命令把它还给我。”
可是总管只是心中暗笑。
“如果你的马驹加入牛群,这就表明它不是马驹,而是牛犊。可是牛犊你是没有的。因此你在脊背没尝到鞭子味道以前,还是赶快走开的好。”
有什么办法呢!农民又去见国王,请求庇护。
这一天正赶上国王心情不佳,不晓得是因为同邻邦的国王有了什么纠纷,还是由于皇室金库的司库官揩油超过了常规……丈人的请求他连听都不要听。
“总管怎么决定的,”他说,“就怎么办。”
结果是农民毫无所获。他转过身子往回走。走过皇家花园他几乎哭起来。他实在舍不得这匹小马驹!年轻的王后恰巧在这个时候出来散步。她看见父亲就问他:
“父亲,你怎么这样伤心啊?”
“哎呀,女儿啊!” 农民回答说,“我并不晓得你同国王相处”
得怎么样,我可无论同国王,无论同他的总管,怎么也处不来。我对他们说这是黑的,他们偏说,不,是白的。”
“父亲,你讲清楚一些,到底你同国王之间发生了哪些事故? 女儿问。”
“照我的心思,最好一辈子不同国王们打交道。” 农民说,“是这么一回事,你知道,我们那匹母马养了一头极好的小马驹。它不晓得为啥要和皇家的牛群混在一起。总管就把它抓了去,不肯交出来。他说,“如果马驹加入了牛群,这就表明它不是马驹,而是牛犊。 我去找国王请求庇护,国王也是这副腔调,”他说,“总管怎么讲的,就怎么办。 ”
“好啦,你别难过。这件事还可以补救。” 女儿说,“我来教你怎么办,使白的再变成白的,黑的再变成黑的。”
接着她就教会了他。
到了第二天,大清早农民就钻进皇家花园,拖来一面老大老大的鱼网,他把鱼网摊开在草地上,自己坐在一棵树下等着。
过了不久,国王从宫中走出来,要在皇家会议开会以前散散步。
农民一看到国王,立刻跳起身来,使出全身力气拉拢鱼网,好像鱼网一直到顶都装满了鱼似的。
“你在这儿干什么哪?” 国王感到奇怪。”
“您自己看得见,我正在捕鱼哪。” 农民回答。
“你可真傻!难道草地上会有鱼吗?”
“为什么不会有呢?!自从母牛生下马驹那个时候起,什么事都会有的。”
“啊哟,你倒是很聪明嘛! 国王说,然后命令把农民的马驹还给他。
农民收起自己的鱼网,带着马驹,高高兴兴地走回去了。
国王仔细一想:
“哎呀,这不是丈人自己动脑筋想出来的!看来这件事一定有我妻子插手。 ”
他想到这里,就马上进入宫中。
“喂,你告诉我,” 他问妻子,“昨天在花园里你遇见过你父 亲吗?”
“遇见过的。 妻子回答。”
“这就是说,是你教他戏弄我的喽!”
“戏弄你我可没有教过他,至于如何使他摆脱窘境,那我是出过主意的。”
“不管怎么样,” 国王喊叫起来,“你已经干预了我的事务!你已经违反了我们的约定!因此我今天就送你回你父亲家里去,永远休了你。但是,由于你毕竟是我的一个好妻子,我允许你带走在整个王国里你认为是最宝贵、最可爱的东西。”
“就照着你的意思办吧,” 王后回答说,“我立刻离开王宫。不过在分别的时刻,我想同你用一只杯子喝点儿酒。”
“好吧,” 国王说,“拿酒来。”
王后拿来了一瓶陈年葡萄酒和一只水晶玻璃杯。她满满地斟了一杯酒,暗暗地放进去一些安眠药粉。然后她用嘴唇沾了沾,就把酒杯递给国王。
国王喝干了一杯酒,赞叹地说:
“多么香甜的美酒啊!我似乎从来没喝过比这更好的酒。”
他想再倒上一杯,忽然间他觉得困得厉害,当即坐在安乐椅中,鼾然入睡。
王后需要的正是这样。她立即叫来奴仆,命令他们把睡着了的国王抬到马车里去。她自己坐在旁边。马车行驶起来。
不到一个小时,他们已经来到农民家。王后把父亲喊出来,同他一起小心翼翼地把国王从马车里抬出来,然后把他放在床上。
第二天早晨国王醒过来,惊讶地观望着四周。他躺在简陋的农家的床铺上,并不是在自己的富丽堂皇的王宫卧室里,而是置身于一所贫寒的农舍之内。
“这是怎么回事?!” 国王叫了起来,“也许我还没醒,这一切都是我在梦中看到的吧?”
“不,你已经醒了,这一切都是你在清醒的时候看到的。” 王后走向床边对他说。
“那么我是在哪里?又是怎样来到这里的呢?”
“你是在我父亲家,是我亲自用车把你拉来的。”
“你怎么敢这样做! 国王大声喊叫。”
“难道你没答应过我,可以把认为最可爱、最宝贵的东西带回父亲家里? 王后问。”
“我答应过的。可那又怎么样呢?”
“你自己想想,” 王后说,“对于妻子来说,还有什么比丈夫更宝贵、更可爱的呢?”
“原来如此!” 国王惊叹地说,“你又用巧计战胜了我。不,不管怎么说,你实在是世界上最聪明的女人。”
国王从床上跳起来,抱住了妻子,求她同他一起回宫去。这
然而妻子推开了他,说道:
“我不知道我是不是像你说的那样聪明。可是,很明显,即便是我所具有的智慧,在王宫里也是根本没有用处的。你自己总是愿意听最愚蠢的话,而一听到明智的话,你就要堵住自己的耳朵。我最好还是留在这里,在普通农民当中寻求一个夫婿吧。这样的丈夫不会由于我的亲属而感到羞耻,而且,如果我对他提出某种善意的忠告,他大概永远也不会说我在干预别人的事务。我同他将会共度患难和同享安乐。”
国王一再求她原谅自己,结果也是枉然,妻子连听都不想听。于是国王只好单独一个人回宫去了。
第41篇、格鲁斯卡普的赠物-北美
有四个印第安人来到了格鲁斯卡普的住处。他们发见这地方如仙境一般,其美丽超过人们的想象。这位天神问他们到他这里来有什么事。一个人回答说,他的心是恶的,他制止不了愤怒,他希望能变得温和又善良。第二个是一个穷人,他希望变得富有。第三个人地位低下,他部落里的人都看不起他,他希望受到大家的重视,为大家所尊敬。第四个人是一个虚荣的人,他知道自己长得好看,样子显得很自负。虽然他身材已很高,他还要在他的鹿皮靴里塞了毛皮,使他显得更高。他的愿望是:他变得比他部落里的任何人都要高大,同时能活很久很久。 格鲁斯卡普从他的药囊里拿出四只小盒子来,给每个人一只盒子,告诉他们必须到了家里以后,才可以打开来。前面三个人回到他们各自的家里后,各人打开他的盒子来,看见盒子里放着一种有浓郁香味的药膏,他们便各自用药膏来擦自己的身体。于是那心恶的人变得善良温和了,那穷人很快地变得有钱,那被轻视的人变得有威严,受尊敬了。但是那自负的人在他回家的路上,在森林里的一块空地上停了下来,拿出他的盒子来,将盒子里的药膏涂在他身上了。他的愿望也实现了,但实现的方式并不符合他的愿望,因为他被变成了一棵松树 (这是世界上第一棵松 树),松树是森林里最高的树。
第42篇、太阳和月亮-扎伊尔
太阳和月亮本是一对非常要好的朋友。他们总是形影不离,一起生活,一起劳动,一起玩耍。这一个不高兴了,那一个一定不开心。那一个有什么喜欢的事,这一个一定笑逐颜开。人们说,世上怕再也找不出像他们这样亲密的朋友了。他俩渐渐长大,到该结婚的年龄了。两人商量着一同去找一个好心的妻子。就在他们刚要动身的时候,月亮的妈妈得急病去世了。月亮伤心不已,再也没有心思出外去找妻子,他要安葬母亲,并为她举行隆重的葬礼。月亮请太阳留下来帮忙,太阳一口答应了。可是太阳只帮了几个小时忙就不乐意了。他觉得婚事比葬礼更重要。便对月亮说:
我们还是赶快走吧,耽搁了婚事,可是大事啊!
那怎么行呢? 月亮生气地说:安葬老人是我们后辈起码的道德和义务,我们走了,谁来代替我们料理妈妈的后事呢?再说,时间有的是,安葬好妈妈再去也不迟呀!太阳听了没有作声,又干了一会儿,他实在等得不耐烦恼了,就悄悄地一个人先走了。他找到了白天做妻子。
月亮办完了丧事,不久也出发了。他一边走一边想:太阳原来和我那么好,可是我最需要他的时候,他却丢下正安葬老人的朋友先生了。像这样对老人不敬,对朋友不忠的人,我是再也不和他做朋友了。 于是,他朝相反的地方走去。他找到了黑夜做妻子。
从此,太阳和月亮就永远碰不到一起了。他们的妻子白天和黑夜也永远见不着面。
第43篇、失去太阳的国王-马其顿
在马其顿靠近阿尔戈斯肥沃的低谷平原上,生活着三兄弟。老大名叫戈阿雷斯,老二名叫阿洛波斯,老幺名叫佩尔狄卡斯。戈阿雷斯牧马,阿洛波斯养牛,佩尔狄卡斯牧羊。一个艳阳天,他们突然心血来潮,决定要到外面去闯闯天下,碰碰运气。于是三兄弟跋山涉水,穿越七条江河,翻越七座山岭,途经伊利里亚王国,然后又走了很长一段路程,最后到达了位于马其顿北部的王国都城———勒贝的近郊。一路上的长途跋涉虽然使他们精疲力尽,但是,附近山麓的景色又使他们精神焕发。于是他们决定就在这个地方安顿下来。随后,三兄弟一起去晋见国王想为他效力。国王向他们问道:
“你们会干些什么?”
“我们都是牧人。” 老人回答说,“我们在家里牧马,养牛和”放羊。此外我们什么都能做。” 在对三位健壮的年轻人审视片刻之后,国王对他们说:
“那好吧,我们一言为定,你们就给我饲养畜群。”
三兄弟欣然同意,并讲好了工钱。第二天,他们就赶着畜群进了牧场。老大还是给国王放马,老二继续放牛,老幺仍然放羊。
起初,他们对这项工作充满了热情,但是,国王的小气却使他们有些失望。每当三兄弟要求付工钱时,国王总时将手一摆加以拒绝,那神情就像驱赶一只沾在他脸上的苍蝇一样。
“明天吧,明天我们再说吧。这事不用着急。你们在这里也没有饿着肚子,对吗?” 国王总这样回答。
其实,伙食吃得再差,三兄弟也不会挨饿。他们喝牛奶、羊奶或泉水,每天王后还要给他们一块圆形面包。在那个时代,国王并不像人们想像的那样富有。他们的宫殿同别的住所也没有什 么明显的区别。因此,王后还得亲自做面包给仆人们吃。她制作 了一些小圆面包,三兄弟将每天分得的这块面包切成小块以度过 一整天。有一天,王后发现了一件奇怪的事情,面包块一到老幺手里就立刻膨胀起来,体积比他每位兄长的那份要大两倍,这使 她感到很惊奇。第二天,王后仔细地将每份面包块称一称,让每 块面粉的分量一样多。但是,当她把面包从烤炉里拿出来时,分 给小兄弟佩尔狄卡斯的那一块,他一拿到手上总会比其他人手上 的大两倍。于是,王后跑去将这件事讲给国王听。
国王不仅吝啬,还很迷信。他把这件奇特的现象看做是一种 不祥之兆。他把三兄弟喊来,宣布说再不需要他们,并且命令三兄弟尽快离开他的国土。
“我们会走了,陛下,既然你已下了命令。” 老大回答说,
“但是,请你把我们以前的工钱算给我们。”
国王一听,怒火直冒。他立刻想出了一个怎样惩罚三兄弟的办法。虽然他可以马上将他们赶走,但是不得不顾及一下国王的许诺,特别是当着那么多部下的面。
在三兄弟住的房间里,天花板上有个天窗,阳光可以从那里射进来。那一天,阳光格外耀眼,射进的阳光在地上画了一个镀金的小方块。国王用手指着地上发亮的小方块,阴险狡诈地对三兄弟说:
“你们要求付工钱,这是你们的权利。那好,工钱就在这里,你们可以拿走!”
老大和老二站在那里,呆若木鸡,不知怎样回答才好。出乎国王意料之外,老幺却对国王提出的条件表示同意,并且回答说:
“国王陛下,我们接受你的报酬。我们很高兴地收下它,同时对你表示衰心的感谢。”
说罢,小兄弟拿出一把刀子,走近那块透进屋来的阳光,用刀子尖在发光的小方块状的地面上轻轻地划了划,然后弯下腰,用手捧起金色的阳光举到嘴边,像喝水一样把它吞了下去。同样的动作,他连续做了三次。然后,他收起刀子,站起来向他的兄长做了个手势,三人立即离开了王宫。
见此情景,国王惊得目瞪口呆。他转过身问他的部下:
“对这种莫明奇妙的奇异作法,你们是怎样想的?他们是疯子还是想当面嘲笑我?”
国王的问题自然使部下们一下子无法回答。
过了一会儿,年岁最大的王室顾问像是恍然大悟,他回答道:
“陛下,那个小牧羊人心里很清楚他所做的一切,他不是疯子。我很担心他这种莫明其妙的动作将会给我们带来巨大的不幸。”
国王跺了跺脚,勃然大怒道:
“我绝不会饶恕他!马上命令最快的骑兵火速追赶,将他们毫不留情地杀掉!”
国王话音刚落,一群骑兵立即出动,对他们紧追不舍。
这时三兄弟已经来到一条小河边,他们穿过小河,正准备继续赶路,忽然听到背后发出隆隆巨响。他们回头一看,不禁十分惊讶:只见河里顿时波涛翻滚,它再不是一条小河,而是一条激流光涌的大江了。江水卷走了树木,浊浪似万马奔腾。
就在三兄弟登上陡峭的河岸时,国王的骑兵在对岸也勒住了马缰。看到河水迅猛上涨,他们再也没有心思去闯过那泡沫翻滚的波浪,即便是与洪水搏斗一番也只能白白送命。万般无奈之下,他们只有垂头丧气地在河边停下,然后掉转缰绳返回王宫。
三兄弟继续前进,他们离开大山已有很长时间,走过了各种
羊肠小道,最好到达了一个鲜花盛开的平原。这里是从前弥达斯国王建造的著名的玫瑰园,爱葡萄如命的那个老头西勒诺斯曾在这个玫瑰园里向他传授大自然的秘密。整个平原上生长的玫瑰完全不用人工栽培,这里没有人浇水,没有人松土,没有人剪枝,连空气都带有一股醉人的芳香。三兄弟惊叹不已,尽情欣赏着山 丘上五颜六色的玫瑰,它们中有的是血红的,黄的,有石榴红的,像微光中的云彩;还有洁白的,白得像晶莹的雪花。
“我们就在这里安身吧。” 小兄弟说道,“我们在这里会像在自己家里一样舒适。”
两个哥哥兴高采烈地接受了他的建议。他们在玫瑰园附近造 了一座小木屋,靠在深山里捕获野山羊和在肥沃的土地里种植小 麦为生。没要很长时间,他们就把势力扩大到河谷地区,随后扩 大到整个马其顿。
他们伸张正义,依据法律治理着这个国度,因为三兄弟中的 小弟弟佩尔狄卡斯已经从一位国王那里获得了太阳的光辉,它在 当时和后来都照耀着马其顿。
狡黠的佩尔狄卡斯的后裔之一曾经成为举世闻名的传大人物,人们称他为亚历山大大帝。
第44篇、无心公爵-波兰
夜色刚刚开始消退,黑乎乎的松林上空朝霞刚刚散布开来,就在这个时候,狭窄的林边小路上,出现了一个骑马的人。假如不是有一把剑柄从他的黑色斗篷下面凸露出来,就很可能把他看成是一个术士,而不是一位骑士。他放松了缰绳,缓慢地骑着马向前走。他的头部常常碰到低垂的松树枝条,这些枝条由于挂满了夜露而是冰冷冰冷的。养得膘肥体壮的座下马,脚步沉重地践踏着草地,似乎是一面走着,一面在驱散像灰色羊毛一样紧铺在地面上的晨雾。“真正是荒无人迹之地!这是那些凶猛好斗的黑角鹿的国土啊!人在这个地方,每一步都可能遇到危险!”每当马蹄踩在石块上,从长了青苔的厚密树枝上就飞起一些受了惊的鸟儿,躲到密林深处去了。“看样子,这条小路再往前面就越来越宽了,大概不远处会有一个什么村子的。
好吧,前进!” 他拉了拉缰绳。“现在太阳已经升起来了。”又往前走了不到一百步,骑士惊讶地勒住了马。“在这里,在人迹到不了的地方,居然会有铁匠铺!”他下了马,响亮地敲了敲被烟熏黑了的、散发出松脂气味的屋门。“嗨,屋里的人!开门!快!”“门开着呢,请进来吧!” 门口出现一位白发老人,手里拿着一柄锤子。“我的宝剑需要锻造一下。一条受了伤的鹿向我扑过来的时候,我用剑砍了一下它的头。一生中还不曾遇到过这种事!你看,剑刃砍出一个缺口,瞧见了吗?”“瞧见了,我的眼睛还很顶用。” 老人安详地回答说。“结果怎么样啊?那头鹿,就这样从您手中溜走了吗?一定是您的手劲不够大吧,若不然就是没能够好好地握住剑柄。”骑士的眼睛闪射出高傲的怒火。“你知不知道你是同谁在讲话?”“知道,高贵的老爷。您是 ‘无心公爵’。
您的国家就在那边,在奥德河对面。” 老人用手指了指西方。“啊哈,我的名望传得很远嘛!” 骑士骄傲地挺直了胸脯。“是的,大人,传得又远又深。” 老人把一根劈柴扔进锻铁炉里。“而对您的抱怨则是更深地埋藏在人们的心里。”骑士讥讽地大笑起来:“这意思是说,你们都恨我,而在我们的语言里,恨就是爱。”“不,我们不会恨人。我肯给您锻造宝剑,就可以证明这一点。”“你当然不敢拒绝喽!”“为什么不敢?我们是自由的人……”骑士抽出一根铁条,用手把它扭弯,正要向老人扑去,可是立刻又克制住自己。“好吧,你锻造宝剑吧!”转瞬之间,冰冷而又沉重的锤子已经敲在烧红了的钢上了。公爵看着老铁匠那双肌肉健壮的手臂,两臂抬起,犹如大风吹来时两根粗壮的橡树枝,锤子砸下去火星乱迸。“多么宽的肩膀!要有多么大的势力才能统治这样执拗的老百姓啊!”公爵摇着头,惊讶地脱口而出。
铁匠听着,微微地笑着,他每打一锤都把眼睛眯成一条缝。“而我们的主宰者,肩膀却是窄的,是弱而无力的。然而那精神却是强大有力……”“竟然有这样的事!统治你们的到底是谁呢?”“大人,她是女公爵考拉。”“她长得漂亮吗?”“我不知道百合花能否同她争妍媲美……好了,您的剑已经修好了,请您拿去吧。”“按照我们国家的法律,也就是无心者之国的法律,我本应该立刻砍掉你的脑袋,免得你能为我们的敌人锻造武器。可是我不想这样办。你只要指给我去找你们女公爵的路就行。”“你骑着马走,不必选择道路,要听从命运摆布,那你就会一直走到我们的女公爵那里。”公爵离开铁匠铺的时候,太阳已经高高升起。灼热、明亮的阳光穿过稠密的树冠,照亮了古老森林幽暗的深处。从那些被日光晒热了的树枝上,蒸发出水气,散发出霉烂的气味。公爵缓慢地骑着马向前走,这是一条上山的路,而且常常需要绕过躺在地上长满苔藓的老树干。
在骑者的头顶上,有一只鸟儿嘶哑而又哀怨地叫着,几只受惊的松鼠无声无息地穿过树枝,松软美丽的尾巴似乎扫掉了树叶上斑斑点点的阳光。骑士猛然勒住了马。“我清清楚楚地听到了一些女人的声音!在这里,在古老的松林中间,哪里会有女性的王国呢?”好奇心驱使他向那个方向前进。在一片阳光普照的高地上,伸展着一座百花齐放的花园。花园深处有一座木制的宫殿。在许多宽广的花坛四周,坐着一些女人,手持纺缍,身穿闪光的衣裙,正在用纤细的手指抽出纯金的丝线。她们当中最美的一个当时正在把断了的金丝线接在一起。公爵骑马来到她们身边说:“我在道路泥泞的这一带迷了路。” 他决定撒个谎,“我的马也累坏了……”“如果追寻田野上的风,或者追逐飞翔迅速的燕子,那就很容易迷路,也很容易累坏了马。
可敬的异乡人,您在这儿找什么东西?或者找什么人?”“可爱的织女,我找的是女公爵考拉。”她垂下了长满浅色头发的头。年轻织女们手中的纺缍也都停住不动了。“我就是女公爵考拉。”“怎么?!你就是这个国家的统治者?而你却没有长矛兵和持箭待发的弓弩手来护卫你?并且你也不穿华丽的服装?又和别人同样劳动?”考拉自豪地抬起头:“啊,我认出了你!在你的国家里,人们所尊敬的,仅仅是包着铁皮的盾牌、长矛和锋利的在藜芦里浸过的毒箭。而在我的国家里,人们仅仅重视纺缍和犁铧。走吧,我给你看样东西。”他们慢慢地登上了城堡的高塔,来到上面的正厅里。考拉指给客人观看一个放在窗龛里的水晶玻璃球:“在球上,”她轻声地说,“你可以看到世界各地。这儿就是我的国家!你看见了什么?”“有人在耕田。” 公爵回答说。“现在你再看另一面。”“这里有人在拔除树木。”“再往前看。”“那里有人在捕鱼。在黄金海岸上,我看到了一位老人和一个姑娘,他们正在织网。”“你还看见了什么?”“我看见了铁匠的锤子,往下一落,火星乱迸。啊呀!” 公爵睁大了眼睛,“这个铁匠是我认识的嘛!”“他在做什么?”“他在修犁。旁边放着几把短柄的和长柄的镰刀。
铁匠铺后面的黑麦已经熟了。”女公爵转动了一下水晶玻璃球。“那么在这里呢?”“在这里我看见了一个正在燃烧的村庄,看见了一群被赶走的俘虏……四周围是一些手持武器的人……”“你认不出他们是谁吗?”公爵发了火,猛然退后一步,说:“够了!我们下去吧!”在下面他停住了脚步:“女公爵!我十分敬重你和你的人民。你嫁给我吧。” 他说这些话的时候,眼睛里射出阴冷的光芒。“为了你,我可以离开自己的国家,或者设法把我们两个公国合并起来。我年纪轻,或许长得也还漂亮。如果你同意,就给我一绺头发作为信物吧,我会送给你一颗镶在金框里的绿宝石作为交换品。
过三天,我带着婚礼仪仗队回到此地来。”考拉抬起头看了看在空中飘浮的白云。“可悲呀,公爵!” 她忧伤地回答说 (这是由于年轻的骑士在她心中激起了从前不曾体验过的爱的感受)。“因为你没有心,你不能感受到我们所感受到的东西。”“难道说就无法补救了?而且这是你最后的一句话?”年轻的女公爵的眼睛忽然明亮起来。“不,并非完全无法补救。你还记得那个打镰刀的铁匠吗?他可以用黄金给你锻造一棵金心。如果你真诚地希望我成为你的妻子,那你就赶快找他去吧。”公爵当即向密林中铁匠铺策马奔去。老铁匠注意地听他讲话,听到如今两个经常互相敌对的部族要在同胞般的友爱中结合起来了,老人乐得笑逐颜开:那时候,将会有多少城市和乡村得到安宁!将会有多少农舍完整无恙!假如打起仗来受到侵袭的话,这些农舍就会烧成灰的!
那时候,将会有多少人能够在奥德河的盆地上耕田种地啊!他激动地握住了公爵的手,说道:“躺下吧!您要相信我。我要用黄金给您锻造一颗心,一颗充满了爱情、和我们的心同样温柔的心。”公爵躺在一条长板凳上,老人用手指触摸着他的前额,低声说:“睡吧,公爵,睡吧……”骑士陷入了忧郁不安的梦境。他梦见他在阴森森的树林里徘徊,一支鹿角戮进他的胸膛。这支鹿角越长越大,以至于到后来公爵被挂在鹿角上面上,就像一片树叶子挂在极高的橡树上一样。他拼命一冲,接着阳光和某种触觉使他从恶梦中醒了过来。“好啦,现在您已经不再是无心公爵了。” 老人安详地对他说。“不过您这颗新的心脏要过三天才能开始跳动。
这种情况将要发生在新月出现的夜里。到那个时候,您就要变成另一个人了。”“这是给你的酬劳。”公爵说着,把一锭金子扔给了铁匠,心中却又补充了一句:“不要多久我就会踩在你的尸体上的。”三天很快就过去了。正当公爵的军队稍感旅途劳累,但已顺利地靠近未婚妻的城堡时,一变新月已经忽明忽暗地出现在森林上空了。一百名勇士跳下战马。考拉穿着用鲜花装饰起来的服装,伸出双手迎接公爵。“我正在等着你。我曾经很担心。现在我很幸福……”“抓住她!把她掐死!” 公爵高声喊叫。公爵让自己的勇士们随心所欲地去处置那些手无寸铁的妇女,他自己带着他的心腹杰拉尔德一同登上放着神奇水晶玻璃球的高塔。“就是这个水晶玻璃球可以使敌人和友人都落入我们手中,你看!”“我看见的,只有被掐死的考拉。
她躺在杜鹃花中间。” 杰拉尔德说后,耸了耸肩膀。“唉呀!” 公爵痛苦地呻吟起来。“你怎么啦?你的面色多么苍白呀!”“多可怕呀,杰拉尔德!我们是一些杀人凶手哇……啊,现在我明白了:这都是由于这颗心……”“什么心?你怎么啦,公爵?”“没什么,没什么。我们下去吧……看起来,那个铁匠说的是真理!原来今天是新月出现的日子……因而我的金心活了。”他弯着腰,脸上毫无血色,倚在杰拉尔德身上,走到城堡前的院子里。勇士们都惊呆了。“难道说我们是头一次打仗吗?你还记得斯拉瓦吗?还记得捷尔万纳吗?”“我记得的……记得,就更糟糕!更糟糕!这一次我应该受到三倍的诅咒?要知道考拉本来是爱我的……”他在遮盖着考拉遗体的杜鹃花花丛前跪了下来,像石头人一样,这样一直跪了好久。“她胸膛里怎能怀着一颗人心就终结了自己的一生呢?” 他颤动着没有血色的双唇低声说。“你们都走开!让我一个人呆在这里!”他的心腹人杰拉尔德命令勇士们去照顾公爵,他自己却由于胜利而陶醉,找了个地方鼾然入睡。露水满地。喧声满林的潮湿之夜很快就过去了。
不久后,东方露出了曙光。“公爵在哪里?喂!公爵到底在哪里呀?” 大清早响起了骑士们惊慌不安的喊声。“不知道他跑到哪里去了,什么地方都找不到他。”“可是我命令你们保卫他的呀!” 杰拉尔德面色苍白地喊叫起来。“留下几个人在这里看守这些女俘虏和城堡,其余的人都跟我来!”留在城堡院子里的骑士们,由于一夜没睡好觉而精神不振,他们在树丛和花全当中无精打采地踱来踱去,只是偶尔向院门那边看上一眼,门后面不幸的女俘虏们正在啼哭。一个勇士走过杜鹃花丛的时候,惊异地停住了脚步,说道:“我从前好像没看见过这棵树!不过,也不可能样样东西都注意到。我在这棵树底下躺一会儿吧……应该让两条腿歇歇了。
唉,就是这样!……啊呀!这是什么呀!没有风,似乎有人从树上把露水摇晃下来了……”“你看!”另一个勇士也惊叫起来。“你看见树干上有什么东西吗?就在那个地方,你看见了吗?”“不错,有一颗金心深深地嵌在树干上。赶快叫库茨凯来!”“库茨凯!库茨凯!拿小刀子来,快!现在我们就要得到相当大的一块黄金啦!喂,加点劲儿!”棕色胡须、红色眼睛的库茨凯,他把刀尖插进树皮里,用力往里戳。在这一刹那间,三个人同时惊慌地喊叫起来:“血!血!这个该死的鬼地方!我们快跑吧!”而在密林深处,有百十个人正在大声呼唤:“喂!公爵!公爵,你倒是答应一声啊!”
第45篇、神偷与公主-阿富汗
古时候有一个大可汗,以强大和富有而著名于世。他有七个儿子,一个比一个英俊。然而这位可汗却日日夜夜祈祷万能的真主,让他生个女儿。他总是对万能的真主祷告说:
“如果我能生个女儿,我决定不让任何一个男人见到她。哪一个胆敢看她一眼,我就处死他。然而,假如有人还是有办法溜 到我女儿身边,并能得到她的欢心,那我就一定把她嫁给这样一个大胆的人……”
一切都掌握在万能的真主手中!大可汗的夫人怀了孕,过了九个月另九天又九个钟点,可汗生了一个女儿,起个名字叫皓。
可汗十分开心,同时严厉地命令妻子和奴仆们不得让任何人看见这个婴孩。可汗威胁说,假如他们让人看见了她,他就下令把他们统统处以死刑,然而即便是如此,大可汗还是不放心。他又命令臣仆们盖一座华丽的宫殿,四周围以高墙,墙是那样的高,任何人也休想爬得过去。
不久以后,在离城不远处就出现了一座崭新的宫殿,它那壮丽的塔楼高耸入云。
在这座宫殿的围墙里面,开拓了一个绝妙的花园,平静的池塘里放养着许多珍奇的鱼类,在一棵十分古老的、二十个人也抱不拢的大树当中,挖成了一个座位,这是给沙皓预备的宝座。
在这座宫殿里,有四十名同年龄的宫女侍奉着公主。美人儿沙皓无忧无虑地、欢天喜地同她们玩耍着过日子。
可汗亲手牢牢地锁住了宫门。他把大门钥匙放在一个精制的盒子里,再把盒子藏在一个秘密的地方。
光阴荏苒,沙皓出落得一天美似一天。没过多久,她已长成一个美丽的姑娘,以至于她在一平如镜的池水中的倒影,也吸引了天空的飞鸟;她的皮肤十分细嫩,赛过玫瑰花瓣;她那双黑眼睛如同一对杏仁,两条细眉犹如弓弧。
每日清晨,从香梦中醒来之后,沙皓总要漫步在芬芳的花丛中,然后停下来休息,倾听着鸟转莺啼,倾听着宫女们讲故事。
在当时,在著名的坎大哈城,住着一个出名的贼,他就是又漂亮又勇敢的吉莱。老年人都笑着谈论他:“假如真主给猫安上翅膀,它连鸟窝里面的蛋都能偷出来的!”然而最近一段时期,吉莱在喧嚣的市场上游荡时,老是郁郁不乐地考虑;“有时候我富有,有时候我贫穷。我没有房子,也没有家庭! ”
甚至在夜里作梦的时候,他都憧憬着能有一所房子,过上安定的日子。俗话说得好,口渴的人梦中也会想到饮水。
长期以来,吉莱心中烦闷,终于在他的头脑里成熟了一个大胆的想法。他听说大可汗有一个姑娘,像盛开的玫瑰花一样漂亮。若是偷偷地溜进宫里去见她,结果又会怎么样?
不是说而是干的人,才是个男子汉。于是一天夜间,在黑暗的掩护下,他潜行到宫墙旁边。
吉莱在宫墙外走过来走过去,结果发现无论如何也爬不过墙去。于是他又回到坎大哈城,搞到一条长绳,在黎明时分,在群山之峰刚被朝霞映红的时刻,他又来到高大的宫墙底下。
吉莱把绳子的一头抛上去套住了城墙的垛口,然后小小心心地捋着绳子往上爬。爬到顶上之后又小小心心地降落下来,结果进入了百花盛开的花园。吉莱环顾四周,看见了一棵大垂柳;他决定藏在它的枝叶中间。
早晨,宫女们醒来了,陪着沙皓坐在大柳树茂密的叶下,互相讲述着各自的梦。
过去了一整天,吉莱隐身在柳树枝中间,饱餐沙皓的秀色,百看不厌。
宫女们后来有事走开了,只剩下沙皓一个人时,吉莱给她写了一张字条:
“一看见你,我的心里爱情之火顿时燃起!如果没有你,如同沙漠中旅人没有水,我活不下去!我已饱受折磨,我晓得,我宁愿死也不愿过没有你的生活。我的亲爱的、美丽的沙皓!请你回答,你能不能爱我?”
吉莱写好字条,把它扔在沙皓脚边。她看完了字条,惊奇得不得了!
“可是在我连人都没见到的时候,这能不能爱他的话我怎能说出口?”姑娘大惑不解地想着,又向四周围看了看。她的目光忽然落到平静的池塘水面上。沙皓惊叫了一声,水中映出了陌生人面孔,他那俊美的眼睛正在凝视着她。
沙皓粉嫩的两腮泛起了腼腆的红云,她垂下了眼帘,不敢再去看含情脉脉对她微笑着的美青年。忽然间沙皓听见了人声,不是来自水下,而是发自头上的空中:
“美丽的沙皓呀,我的心灵之花,
你那弯弯的柳眉呈现出黑色弧形,
你那双眸子射出的光好似两颗明星,
见到你以后,我的心失去了安宁!
如你不爱我那就悄悄地告诉我,
你不要折磨我!要赶快回答我!
美丽的沙皓呀,我的心灵之花,
让你那颗温柔的心对我开放吧!
沙皓十分困窘,莫知所措,对这个漂亮的陌生人的请求不晓得如何回答。过了好几分钟,沙皓依然沉默无言。
吉莱心中忧闷,他从树上跳下来,垂头丧气地向大墙走去。他捋着绳子往上爬,又扭过头来,轻声地对沙皓说:
“别了,亲爱的沙皓!永别了!你在我心中燃起了爱情之火,没有你我再也不能生活……”
沙皓害了怕,怕的是这位美青年一去永不回还。她看了他一眼,喃喃而言:
“陌生的人啊,我是爱你的。”
吉莱听见了这句话,乐得他差一点从墙上跌下来。他不顾一切地高声喊道:
“亲爱的,等着我吧!我一定会来把你带走的。相信我吧!”
说完了这两句话,心花怒放、激动异常的吉莱纵身跃下墙,沿着通往坎大哈城的道路大步走去。
然而欢乐之后,继之而来的常常是苦恼的念头。
“我可是个穷人哪!”吉莱心中思忖,“我可怎么去见她的父亲———一位伟大的、有权有势的可汗呢?”
因此吉莱决定到印度去,在自己的一生中最后一次多偷一些金银财宝,目的就是为了同沙皓衣食无忧、幸福愉快地一起生活下去。
吉莱没走到城门旁,就改变了方向,向印度国走去。
吉莱走了很久,他走了许多路才来到了一座大城。伟大的阿克巴尔的京城。
吉莱混在人群当中,倾听着,观察着。他那一双锐敏的眼睛把一切都看在眼里,记在心中。
到了夜里,吉莱骗过了宫门的卫士,潜入了皇宫。他发现了一道秘密厚厚的铁皮门,他钻进了宝库。在宝库里,吉莱尽可能地把许多子母绿、红宝石和金锭塞满了全身的衣袋。如今只须溜出皇宫,那就万事大吉了。
然而正当吉莱潜行到出口的时候,卫士们发现了他。他们追捕了一阵子,终于捉住了他。他们反绑了吉莱的双手,带他去见年纪最大的大臣。
“你这个可恶的败类!”大臣朝着吉莱喊叫起来。“你这个无耻的贼!你竟然想偷皇家的金库? ”
“筛子倒说瓦罐身上有窟窿!”吉莱笑嘻嘻地回答说。“我这个贼也比不上你这个贼大! ”
这些话激怒了老大臣,他当即下令把吉莱投入狱中,决定在三年后处以极刑。
……美丽的沙皓日日夜夜地思念着意中人。她丝毫不曾料到他会遭受那么可怕的折磨。
有一天,可汗来看沙皓,她对父亲说:
“父亲,我已长大成人,可是还没见过世面。你放我出去吧,我的心里闷得很哪!”
听见女儿讲出这些放肆的话,可汗勃然大怒,他命令增加女仆的人数,并在各道宫门上锁上了重大的铁锁。
沙皓很痛苦地哭起来了,可是她毫无办法。就这样,在愁闷、哀伤和期待之中流逝了整整两年的时光。
有一次,沙皓爬上了大柳树,想看一看她心爱的人当初是藏在什么地方的。她顺着粗壮的树干越爬越高,最后在她眼前展现出一片不曾见过的美景:在目力所能及的远方,看得出一片山谷,它的边缘隐没在蓝色的烟雾里。在更远更远的地方,是重重叠叠的群山,覆盖着白雪的山峰耸入云端。一队骆驼向初升的太阳点着头,高傲地在山谷中行走。沙皓久久地注视着前进的骆驼队,忧郁地期望着,也许某一个赶骆驼的人会看见她的心上人吧。
沙皓泪流满面,从树上爬下来。她的丫环当中有一个好心肠的姑娘,看到自己美丽的女主人那么悲伤,心里也很难过。这丫环有一副出名的好嗓子,她开始对沙皓唱起歌来:
春季里玫瑰花常常开放,
这时候泪珠儿不再流淌;
到春天一切生物度过了冬眠,
那时候心爱的人也一定回还。
既然如此又何必枉自伤心不止?
最好还是欢欢喜喜地迎接红日!
沙皓也用歌唱回答她:
夏季很快飞得无影无踪,
玫瑰即将枯萎,枝叶即将凋零:
严冬定能摧毁一切生命,
惟有泪珠儿在腮边流淌而不会消融!
丫环微微一笑,又对女主公唱道:
严冬一过又是春天,
它会使辛酸泪迅速枯干。
你要相信爱人会在春天
回到你身边,
欢乐定会充满你的心田!
沙皓相信了丫环的话,她稍微定下心来。于是她又开始耐心等待自己的心上人回到身边来。
这个时候吉莱在伟大的阿克巴尔的监牢里,已经过了两年多,离开处死他的日期只有几个月了。
同吉莱一起在牢里受苦的,是一个来自坎大哈城的老托钵僧,吉莱同老人交上了朋友。
到了托钵僧刑满释放欢欢喜喜地回祖国去的时候,他带去了吉莱写给沙皓的信。
托钵僧不曾先去坎大哈城,而是先去找沙皓住的皇宫。他装扮成老态龙钟的残废人,走上前去敲了敲宫门,请求施舍穷僧人。门上的监视孔开了一条小缝,沙皓的丫环问:
“行路人,你是谁?你来干什么? ” 托体僧四面望了望,悄悄地把信交给了她。
丫环欢天喜地地跑去见沙皓。沙皓吩咐谢谢托钵僧,送给他几个钱。沙皓读完了信,不禁哭了起来。信是这样写的:
“我亲爱的沙皓!我正在阿克巴尔皇帝的牢里受苦。离开处死我的日子,一共只剩下一个半月了!我本来想得到幸福。得到咱们俩共同的幸福,然而结果却是……,亲爱的,原谅我吧!你要知道,我最后的心思,也只是想着你! ”
沙皓向万能的真主祈祷,她又给自己的哥哥阿米尔写了一封信。阿米尔此时已经继承了已故的可汗的王位。信中写道:
“我的兄长,我恳求你,放我走出我的囚牢吧!
我再也不能关在宫里了!”
然而阿米尔的回答却是:
“我不能违背我们亲爱的父亲的遗训。”
于是沙皓见人就说,如果阿米尔不放她出宫,她就自杀。阿米尔非常喜欢沙皓,尽管她只是他的同父异母的妹妹。阿米尔终于决定放她走出牢笼一般的皇宫。
沙皓去见阿米尔,跪倒在他面前,央求他准许她到印度去。但是阿米尔不答应。
“假如你一个人到印度去,人们会讲你什么呢? 他对她说。”
“我的亲爱的哥哥!而如果我从宫里逃出去,那时人们又会讲什么呢?”沙皓回答说。
阿米尔沉思起来。他考虑了很久,最后他心软了,允许沙皓到哪里去都可以。
沙皓非常高兴,她戴上了披纱,以免有人看见那美丽的容貌,然后单独一人上了路。沙皓走了很久,一条大江阻住了路。如何才能过江呢?忽然间,也说不上是从哪儿来的,出现了一条小船,船夫自愿把她摆渡过去。沙皓大胆地上了船,两个人乘着一只小船走了。
他们平安地到了江心,猛然刮起一阵大风,吹开了沙皓的披纱。船夫一见姑娘如此美貌,不由得惊呆了。紧接着他心中生了歹念,想污辱美丽的沙皓。他把船摇到相反的方向去了。
沙皓察觉船夫行船方向不对,就不安地问他:
“你为什么把船调了方向?你这是想干什么?”
船夫直勾勾地看着她,一句话也不回答。
沙皓从娇嫩的手臂上退下了一只金镯子,递给了船夫。
一看见金光闪闪的镯子,船夫似乎清醒过来了,“还是收下这只镯子比较好吧? 他心里盘算着。”
船夫终于抓住了金手镯,随后不再抬起眼睛去看沙皓,一直把她渡过了大江。
沙皓继续向前赶路,去寻找自己心爱的吉莱。
沙皓又走了很久,结果总算走到皇中之皇阿克巴尔的京城。当她准备进入伟大的皇帝居住之处的时候,卫士们一面嘲弄着这位无力自卫的姑娘,一面扯掉她的披纱。
沙皓痛哭起来,同时祈求万能的真主对她进行救助。
阿克巴尔听到了她的哭声,当即命令卫士们放她进宫,并吩咐给她一领新的披纱。有人给沙皓拿来了披纱,然而她并没有离开皇宫,而是隐藏在阿克巴尔的内室里面了。
沙皓等了很长时间,终于看见卫士们把备受折磨的吉莱带到阿克巴尔面前听候审判。
“这个人犯的是什么罪? 阿克巴尔严峻地问。”
“最伟大的皇帝陛下,他溜进了你的金库,企图偷盗金银财宝!”老大臣回禀道。
阿克巴尔威严地笑了笑,随即下了命令:
“把他扔到瀑布当中去,让他死在像无赖和窃贼的生命一样混浊的激流之中!”
“遵命,陛下!”卫士们应声说,当时就把吉莱向瀑布那里拖去。
这时候沙皓双膝跪下,双手举向天空,开始祈求万能的真主:
“真主啊!你是万能的。别让我心爱的人死去!他是为了我才去偷窃的。伟大的真主,发发慈悲吧!”
过了一个钟头左右,忽然间,阿克巴尔莫名其妙地看见了在回转来的卫士们中间,有一个安然无恙的吉莱!
“陛下!”一名卫士说,“我们把他带到瀑布旁边,突然之间,像变魔术一样。瀑布干涸了!”
阿克巴尔大为诧异,又命令把罪犯投入象房,让群象踩死。
沙皓再次跪倒在地,祈祷说:
“威力无限的真主啊!你已经救过我的心上人一次命,请您再一次显灵救救他吧!”
又过了大约一个小时,突然,阿克巴尔更加莫名其妙地看见了惊慌万状走上前来的卫士们中间,还是有一个仍旧安然无恙的吉莱!而且他像平常一样,脸上带着笑容。
“陛下!”卫士们说,“我们把他带到象房,开门一看,陛下的象统统倒毙在地上了!”
“这一定是有妖术作怪。 阿克巴尔说。”
一位最年长的谋士补充说:
“陛下!这一定是有女人在为他祷告,陛下可以相信我的话!”
沙皓听到了这些话,她从隐身的地方走了出来,跪倒在阿克巴尔面前,对他说:
“光荣的阿克巴尔!我恳求你看在万能的、慈悲的真主的面上,饶了我的心上人吉莱一条命吧!他是为了我才犯罪的。饶恕他吧!”
年轻姑娘说的话感动了阿克巴尔。伟大的阿克巴尔陷入了深思。他想到了爱情之力如何伟大,他也考虑这样的爱情在人世间难得遇到。由于有了这些想法,他心软了。
阿克巴尔叹了口气,微微一笑,然后说道:
“美人儿沙皓!你对自己的爱情如此忠贞,终于战胜了死神。而你这个偷儿,吉莱,你想偷窃我的金子,是为了同自己的爱人幸福地过日子。你再也用不着去偷了,我送给你们一头骆驼恰好驮得动的金银财宝。好好地回去吧,祝愿你们幸福! ”
一对幸福的爱侣踏上了归途,在故乡,他们过上了幸福的日子,建立起美满的家庭。
这一个关于美丽的沙皓和吉莱的真实故事,也就到此为止。
第46篇、诺亚方舟-圣经故事
在上古时代,有一个叫诺亚的人,是玛土撒拉(他活了500岁)的孙子 ,该隐和亚伯的弟弟塞特的后代。
诺亚与人为善,与他人相处和谐。如果人类要重新开始,诺亚是最合适的传宗接代者。
于是耶和华决定只留下诺亚一家,其他的人都将被毁灭。他吩咐诺亚造一条长 英尺、宽 英尺、高 英尺的船,跟现代的远洋轮差不多大。难以想象,诺亚只用木头如何造出这么大的船
不论困难多大,诺亚和儿子们造船的决心已定。邻居们站在一旁看笑话,方圆千里既没河也没海,造船干什么 真是好笑!
诺 亚 和 他 忠 实 的 工 们白天黑夜地干。他们砍下巨大的柏树做船的龙骨,在船的两舷涂上沥青使船舱保持干燥,在第三层甲板上,用厚木板造了屋项以抵御狂风暴雨。
然后,诺亚及其全家(三个儿子和三个儿媳)准备启程。他们漫山遍野地去搜寻动物,一来可作食品,二来可在重登陆地时作祭品。
打猎持续了整整一个星期。方舟(那条船的名字)里充满了各种奇异生灵的喧闹声。它们在笼中烦躁不安,胡乱撕咬。神话故事。
第七天的傍晚,诺亚、他的三个儿子及儿子们的妻子、孩子一起上了船。
半夜开始下雨,连续下了 个昼夜,大地都被淹没了。
诺亚及其家人,还有船上的动物是这场可怕的洪水过后仅有的生命。
后来,耶和华大发慈悲。狂风吹散了乌云,阳光重新照耀着翻滚的波浪,如同创世之初一样。
诺亚小心翼翼地打开窗户向外张望。他的船静静地漂荡在无边的水面上,看不到陆地。
诺亚放出一只乌鸦,可是它又飞了回来。他接着又放出一只鸽子(鸽子比任何鸟都飞得远),但可怜的小生灵也找不到树枝栖息,又飞回了方舟,诺亚将它放回笼中。
一星期之后,诺亚再把鸽子放出去,整整一天。傍晚时,鸽子才飞回方舟,它的嘴里衔着一根新鲜的橄榄枝,显然,洪水开始消退了。
又一个星期过去了,诺亚第三次放出鸽子。它没有回来,这是个好兆头。不久,船身突然一阵颤动,诺亚明白碰到陆地了。方舟停在亚拉腊山上,此山今属亚美尼亚国。
第二天,诺亚登上陆地,立即建起祭坛,向耶和华献上祭品。
这时天空出现了一道巨大的彩虹 ,这是耶和华给他的忠实的仆人赐福的信号。
这 样 诺 亚 与他 的 孩 子 闪、雅弗、含以及妻子再次成为农民与牧人,他们的生活平静而恬适。
第47篇、星姑娘-北美
很久很久以前,在北美洲印第安人居住的大草原上,住着一个年轻的猎人,名叫阿尔贡。他只身一人,靠打猎为生。阿尔贡马骑得好,箭射得准,还会编网捕鱼,下夹子捉活的野兽。阿尔贡快快活活、无忧无虑地生活在蓝天绿草之间。
一个夏日的早晨,朝阳透过淡淡的晨雾,照在青草上,露珠晶莹。阿尔贡在一片葱绿的、开着小花的草地上漫步,呼吸着令人舒畅的清新空气,寻找着猎物的踪迹。忽然,他发现一片草被踩倒了,不像是野兽的足迹,倒像是许多人围成一个圆圈,舞蹈一阵之后,留下的印迹。可是,圈子以外却看不到任何脚印,跳舞的人是怎样离开这里的呢?话又说回来,在这人迹罕至的大草原深处,有谁会到这儿来舞蹈呢?年轻的猎人迷惑不解,决心探个究竟。他在附近长得很高的草丛里藏了起来,等着那神秘的舞蹈者再次到来。
晨雾渐渐散去,晴朗的天空蓝得令人神往。阿尔贡被温暖的阳光照着,不一会儿眼皮就打起架来。不知过了多久,一阵阵轻微的音乐飘来,他被唤醒了。“这是什么声音?” 他从来没有听到 过这样美妙的音乐。他睁开眼睛,向天空望去———
广阔的、蔚蓝如洗的天空里,一朵小小的白云,正向这儿飘来。小白云飘近了,年轻的猎人惊奇地发现,那不是一朵云,而是一只精美的、用柳条编成的大篮子。篮子里坐着十二个美貌的少女,那美妙的音乐,原来是她们的歌声。
大篮子轻轻飘落在草地上,少女们嬉笑着蹦出篮子,围着它尽情地跳起舞来,呀,她们的舞姿真美,歌声真甜,美丽的衣裙好像灿烂的鲜花。
年轻的猎人惊呆了。慢慢地,他的注意力被那个最年轻的仙女吸引住了。这个娇小活泼的少女,舞姿最轻盈,歌声最动听。她粉红色的衣裙像朵跳动的蔷薇花,光滑的长发像黑色的火焰。猎人深深地爱上了她,想娶她为妻。
阿尔贡跳出草丛,去捉那个穿粉红色衣裙的仙女。可是他的手还没有碰到她的裙裾,仙女们就敏捷地跳进大篮子,大篮子又像一朵白云飞起来,飘远了。
阿尔贡回到家里,想忘掉这一切,可是办不到,仙女一整夜都在他的梦里跳舞。第二天天刚亮,他就来到那片草地上,等着仙女们再出现。昨天的情形又重演了一遍,阿尔贡还是没有抓住那个仙女。
他变得闷闷不乐,丰满红润的脸瘦削憔悴了。他向神祈祷,请神帮助他。
一天夜里,他做了一个梦。梦见自己站在峭壁边上,耳旁是松涛的呼啸,脚下是奔腾的大海。一位美国的天神出现在任面前,对他说:
“年轻的猎人,我听到了你的祈祷。你看到的仙女,本是天外星国的姑娘们。她们每隔十二年,到地球上来度过一个夏天。当青草尖开始发黄的时候,她们就要飞回遥远的星国了。还是不要去想这些遥远的星姑娘吧!”
阿尔贡望着天神,黑色的大眼睛里突然溢满了泪水。他不能回答。
天神叹了口气,继续说道:“我明白你的心思,可以帮助你实现你的愿望。但是,不久之后,你和你的妻儿将会变成鹰,而且永远不能再变作人。你不后悔么?”
阿尔贡笑了,感激地点点头说:“绝不后悔! ”
天神交给他一点魔药,指点他如此这般……阿尔贡仔细听着,记在心里。突然,那天神用力一推,阿尔贡摔下悬崖,直向
大海落去。落着落着,他觉得自己飘了起来,两只强壮的胳膊变成了翅膀。他变成了鹰。
阿尔贡醒来,大汗淋漓,心跳不止。梦里坠落、飞翔的奇妙感觉包围着他,他很久才平静下来,看见枕边有一小撮黑色的粉末,记起天神的魔药和嘱咐。
又一个明媚的早晨降临了。阿尔贡来到星姑娘们跳舞的地方,看到那儿果然如天神说的那样,出现了一颗空心的大树,树
洞口有许多小老鼠进进出出。阿尔贡吞下魔药,变成了一只小老鼠,混在其中。当大篮子飘落下来,星姑娘们又快活地跳起舞来的时候,他跑到最年轻的仙女身边,一把扯住她的裙裾,变成了本来的模样。
星姑娘们看到机灵的小老鼠突然变成了一个高大英俊的猎人,都惊呆了。很快,她们明白过来:这年轻人是来找她们的妹妹的。于是,她们匆忙地跳进大篮子,飞走了。草地上只留下兴高采烈的阿尔贡和垂头丧气的仙女妹妹。
阿尔贡把星姑娘带回家,娶她为妻。星姑娘慢慢地爱上了勤劳勇敢的阿尔贡,和他生活得很美满。白天,阿尔贡去打猎,星姑娘在家里织布、煮饭;晚上,他们并肩坐在草屋门外,仰望满天闪烁的星星,听星姑娘讲遥远的星国里的故事。过了几年,他们生下一个胖儿子,小小的草屋里便不断传出大人、孩子的欢声笑语。
日子飞一般过去了。虽然地上的生活幸福美满,星姑娘还是十分怀念故乡的家园。她渴望回星国去看望父母和兄弟姐妹,渴望在璀灿的星空里飘飞、漫游,享受太空微风的吹拂。于是,在她来到地球上第十二年的夏天,她悄悄拉起刚满六岁的儿子,坐进又来到地球上度夏天的姐姐们的大篮子,飞回星国去了。
阿尔贡狩猎回来,不见了妻子和儿子,焦急万分。这是从未发生过的事啊!他母子去草原上采野花了?去森林里采蘑菇了?还是到河边逮鱼去了?阿尔贡找遍了森林,找遍了河岸,最后, 来到他遇见星姑娘的那片草场。他又看到了仙女舞蹈踏出的圆圈,在这圆圈之外,有一些小草被踏倒了,凭着他有经验的猎人的眼睛,他看出来,那隐约是一双妇女的脚和一双孩子的小小的脚踏出的痕迹。他明白了:妻子带着他们的儿子,悄悄离开了草原,飞回星国去了。
阿尔贡悲痛欲绝。他每天去星姑娘跳舞的地方,面对那奇异的舞蹈印迹,向上天祈祷,请求天神让他的妻儿归来。可是,星姑娘的大篮子再也没有露面,天神也无能为力了。
又一个十二年过去了。星姑娘在星国的亲人身边,生活得很愉快。地球上的丈夫和过去的生活,变成了遥远而模糊的回忆,她很少去想草原、茅屋和阿尔贡了。
阿尔贡的儿子长成了一个像他父亲一样高大英俊的青年,一个梦开始经常烦扰他:他总是梦见一个悲哀愁苦的人,坐在草地上仰望天空,大声诉说着什么。那人眼里流露出的哀愁如此深重,使得小伙子不禁暗暗怜悯他。不论白天、黑夜,小伙子眼前总是浮动着那张悲哀的脸。有一天早晨,小伙子向母亲讲述了这一切。星姑娘沉默许久,轻轻叹了口气,对儿子说:
“那是你的父亲在呼唤我们回大地上去呢!”
儿子的心被 “父亲” 这个字眼揪紧了,童年时代迷蒙的记忆被唤醒了。他隐约记起了儿时居住的茅屋,吃过的玉米饭,绿色大草原上的追逐嬉戏。他请求母亲:“一定要回去找父亲!” 星姑娘同意了。
星国里的人们听说他们要到大地上去,就对他们说:“你们带阿尔贡一道来吧,别忘了请他从每样猎物身上带点什么给我们看看,我们都想见识见识大地上的动物是什么样儿的。”
星姑娘和儿子乘着精美的大篮子降落在大地上。草原上,青草还是那样丰美碧绿,花儿还是那样芬芳艳丽,可是,阿尔贡已不再年轻。他看到妻子跳下大篮子,还以为是在梦中。喜悦的泪水流下他的脸颊。他把妻儿拥抱在怀里,发誓再也不分离。
阿尔贡和星姑娘带着儿子,跑遍了北美洲大草原,费了很大力气,采集大地上稀少的、珍奇的野兽和鸟类的标本。在那个夏季即将结束的时候,阿尔贡、星姑娘和他们的儿子乘上最后一次飞来的大篮子。大篮子升起来,飘飘悠悠飞进蓝天里。广阔的草原变成一块大绿毯子,河流变成细细的、闪光的小银蛇。白色的云彩和他们一起飞呀,飞!
终于到了星国。大篮子刚刚停稳,久候在那儿的星国人,便“呼啦” 一下子围了上来,争着看奇轻的地球人和地球上的动物。阿尔贡把动物羽毛和标本分赠给他们。星国人高兴极了,围着大篮子,唱啊,跳啊,舞成一个大圆圈。渐渐地,舞蹈的人们变了形:拿到熊掌的,变成了熊;拿到狐狸尾巴的,变成了狐狸;拿到狼尾巴的,变成了狼……一阵风吹来,阿尔贡、星姑娘和儿子变成了白鹰。
动物们又乘上大篮子,来到大地上、草原上,因为星国没有这样肥沃的土地、森林和草原来养育它们。阿尔贡一家也从此翱翔在草原上空,再也没有分离过。小朋友,你们长大以后若去美洲大草原探险,一定会看到阿尔贡和星姑娘的子孙———白鹰,那儿的人们称它们是 “神鹰”。
第48篇、月亮上的骗子--越南
从前,有个外号叫 “骗人精” 的小男孩。他很聪明,可他把聪明都用在说谎骗人上面了。他挺喜欢捉弄人。周围的人几乎个个受过他的骗,连他父母死后从小把他带大的叔叔婶婶也不例外。
一天,叔叔到离家很远的地里犁地去了,婶婶在家做家务活。骗人精看见婶婶在厨房里忙活,突然又想出一个鬼把戏来捉弄叔叔婶婶。他悄悄溜出家门,跑到地里喊道: “叔叔,叔叔,快回家!婶婶从梯子上摔下来了,流了好多血。我不知怎么办好。”
叔叔没顾上说话,赶紧往家里跑。骗人精抄小路赶在叔叔之前到了家。
他冲进屋喊道: “婶婶,婶婶!叔叔在地里给水牛碰伤了。好像是牛扎穿了肚子,快点去,要不,他会死的。”
他还没说完,婶婶早跑出了房门。骗人精看着她的背快活地笑起来。
婶婶跑啊,跑啊,她已经用自己的最快速度跑了,可还觉得不够快,在路的转弯处,她和对面来的人撞了个满怀。那人正是她自己的丈夫。他气喘吁吁,汗水直淌。两人目瞪口呆地面对面站着。
“嘿!是骗人精干的!”夫妻俩立刻明白过来,是他们的侄子干的恶作剧。
叔叔婶婶二人怒不可遏。叔叔说:“再不能让这个坏小子捉弄我们了。”
他们回到家里,在房子后找到了骗人精。他们把骗人精放在 一个大竹筐里,把竹盖子紧紧拴在筐子上。叔叔说:“你就在这筐里呆到太阳下山吧。到时候我跟你婶婶就把你抬到河边去,把你扔到水里,叫你再也骗不了人。 ”
天快黑时,叔叔婶婶把竹筐抬到了河边。可是,他们刚要把筐子往河里扔,骗人精叫了起来:“亲爱的叔叔、婶婶,我知错了。我愿意受罚。但我请求你们答应我一个要求。我有一本书,书名是 《骗人术》,我把这本书秘密地藏在家里米篮子后面了。 我想把它带到地狱去读。”
叔叔婶婶不忍心拒绝他的临终要求。叔叔还有点儿好奇,想看看书里讲些什么。于是他们回家取书去了。
骗人精在筐里等候时机逃走。他从筐子的缝隙中向外窥探。他忽然看见一个盲人沿着河岸走来,便叫道:“亲爱的瞎子先生,如果你想让你的眼睛复明,就快上这儿来。”盲人听见喊声便往筐子走来。“来!”骗人精说,“把筐盖打开,我会告诉你怎样治好你的眼睛。”盲人在筐子上摸来摸去,好不容易才打开了盖子。骗人精从筐里跳出来,谢都没谢一声,拔腿就跑了。
等到叔叔婶婶回到河边要告诉他找不到那本书的时候,孩子早不在筐里了。只有一个瞎子站在筐前等着治眼睛。他们又上当了!
骗人精跑到河边附近一片茂密的竹林里。他在林子里转来转去,意外地现了一个装满金子的罐子。多好的运气!他把金子带回家交给了他的叔叔婶婶。
有了这些金子,他们家变得阔气起来。叔叔婶婶现在知道,不论怎么管教他的侄子,打也好,骂也好,也改不了他说谎骗人和不务正业的习惯。他们想要是给他娶个好媳妇,他也许会改邪归正。于是,他们给他娶了本村的一个年轻姑娘。有一段时间,他们的目的似乎达到了。可几个月后,叔叔婶婶相继去世了,骗人精老病复发,又耍起骗人的把戏来。
一天,他在树林里闲逛,看见草丛里躺着几只小老虎。一贯好搞恶作剧的骗人精捉住小老虎,把它的小爪子都掰断。小老虎痛得嗷嗷直叫,附近传来大老虎的可怕的吼声。这肯定是小老虎的妈妈!骗人精赶紧藏到灌木丛后面。没一会工夫,母老虎来了。它把小老虎一只只搬到一棵长着绿叶的小树下面,然后,从树上咬下几片叶子,嚼啐涂在小虎被折断的爪子上。小老虎的爪子在几分钟之内就痊愈了。骗人精看了很惊讶。
骗人精等老虎走了之后,把那棵小树连根掘起,带回家去。他把小树种在院子里,给它起了个名字叫榕树。从那以后,他十分小心地照料它。他告诉妻子,这棵树是天上的神送给他的,能愈合伤口,能治百病,甚至能起死回生。他叫她注意保持树身的清洁。“垃圾别倒在树下,不然它会飞走的。”他多次警告妻子。
起初他妻子老老实实照他说的去做,可渐渐地,她有些不高兴了。因为丈对树的关心远远超过了对她的关心。她对他的警告感到厌烦了。因此,有一天,他们两口子为树大吵了一场,妻子愤怒地喊道,“我想把垃圾倒在哪儿就倒在哪儿,谁也管不着! ”
她怒气冲冲地从厨房里拿出一筐垃圾,“哗啦” 一下人倒在树下了。榕树突然摇晃起来它一点点地上升,直到露出树根,然后飘向天空。
骗人精见了赶紧冲过去抓住了树根。可是树还在上升。它飞啊,飞啊,带着骗人精穿过云层,飞到了月亮上。从此,榕树和骗人精就呆在月亮上了。
如果你仔细观察月亮,特别是在天气晴朗,月亮又圆又亮的时候,你一定能看见树的影子,还有骗人精坐在树根上呢。
第49篇、森林公主――尼泊尔
在很久很久以前,在那些叫做苏林山脉的群山上,到处覆盖着茂密的森林。在这片森林里,生长着极为多种多样的树木。这些树木早已结成配偶,只有少数的还不曾找到对像。
“真是奇怪的事情!”整个森林里出了名的媒婆树巴胡涅心里想,“秋季结婚的月份 ‘普司’ 月已经过去,可是我们那位可爱的拉丽古兰丝到现在还没出嫁。这样的美女树,披着一身鲜红的花朵,却还没有丈夫,这怎么可能呢?这对于森林皇帝班拉芝来说,简直是耻辱!我要管管这件事,去给拉丽古兰丝物色一个合适的丈夫,总得把这件好事办成。”
于是巴胡涅去见班拉芝本人。
“陛下,应该给我们的美女树找一个合适的对像啦。”她对森林皇帝说。“把年轻的女儿长期留在家里是不应该的,这样做只能使父母亲蒙受耻辱,而不会有任何好处!”
“是的,我早就考虑到了这件事情。”班拉芝同意她的话。
“可是目前还没人来向我女儿求婚。一旦找到合适的未婚夫,我立刻把拉丽古兰丝嫁给他。”
巴胡涅听到这些话,就提高声音说:
“森林皇帝呀,这件事你不必发愁,全交给我吧。我很快就能给拉丽古兰丝公主办好婚事。 ”
“你是不是心目中有了什么对象!”
“哪能没有哪!”巴胡涅回答说。“你看那座山,看见了那棵乌奇斯树是多么威风、多么茂盛吧?难道说这样的棒小伙子还配不上咱们的拉丽古兰丝吗?”
班拉芝抬头一望,看见毗邻的大山上有一株高大葱翠的乌奇斯树。确实不错,乌奇斯又漂亮、又年轻,又威风,因此森林皇帝很喜欢他。
“看来,对于我的拉丽古兰丝来说,再好的对象是不可能找到的。”他心里琢磨着,就回答巴胡涅说:
“是的,你说的这个乌奇斯是个体态端正的好小伙子。我同意,让他做拉丽古兰丝的丈吧。你按照自己的意思去准备办理婚事吧。”
巴湖涅接到森林皇帝本人如此重要的委托之后,立即动身到乌奇斯居住的山上去,对他说:
“乌奇斯,我来向你道喜,你有了一个极好的未婚妻,她就是班拉芝的女儿拉丽古兰丝。你同她结婚吧,你不会后悔的!要知道她不光是漂亮,而且很聪明。 ”
乌奇斯根本不反对把一位又漂亮又聪明的公主娶来为妻,然而他还是决定先亲眼看一看拉丽古兰丝。当然,班拉芝不能拒绝未婚夫婿的这项要求。拉丽古兰丝得悉她的未婚夫要同她会面的时候,她高兴得浑身发抖,她身上的花朵由于难为情,而变成彤红彤红的颜色了。
未婚夫准备了好多时候,他没完没了地打扮自己:仔细地整理身上的叶子,不使自己在皇帝女儿面前出丑。不过,等了不少天才到了他去见未婚妻的日子。这时已是晚秋季节,当年的结婚时期已经过去,因此,拉丽古兰丝并不像通常那样美丽迷人;她已到了花谢时节,身上叶子已经落光,那么,她怎能还穿着鲜艳的服装出现在未曾相识的青年面前?即便是他注定要成为她的丈夫,那也是办不到的!因此,谦虚朴素的拉丽古兰丝比较近似一个弯腰驼背的老妇人,而不大像一位美丽的公主了。乌奇斯却不是这样,他一年四季都穿着翠绿华丽的衣裳。于是,未婚夫在媒婆陪伴下来到班拉芝处会见未婚妻拉丽古兰丝的时候,他对未婚妻连看也不看。他和她站在一起,却茫然地问媒婆:
“我的未婚妻在哪儿?”
“就在这儿,在你的面前嘛!”巴胡涅回答说:“美人儿眼看见你不大好意思,所以看上去不那么漂亮。 ”
然后乌奇斯看不见有什么美人儿,站在他面前的,只有一棵叶落花谢的树,光秃秃的树干和弯弯曲曲的树枝……
求婚者发了火,开始指丽媒婆:
“你这是干什么!巴胡涅,你骗了我!你说媒,说的是一位漂亮的公主,却想塞给我一个丑老婆子。我永远不会娶她的!……”
而且他傲然地挺直身子,双手叉腰,走出皇宫,回到高山上自己家里去了。周围的人都惶惑不安,十分难过。可是一点办法也没有,求婚者看不上这个待嫁的姑娘,不愿意娶她。
过了几个月,巴胡涅又来找乌奇斯:对他说:
“乌奇斯,你白白地生了我的气。当然,在当时,这个未婚妻你看不中意,可是如果你现在再看看她,那可就大不相同了!啊!谁也比不上她漂亮!她全身都闪射着青春的火花,全身都在开花呀!……如果这次你见到她,还是无动于衷,那就意味着,你一点儿也不懂得什么是真正的美!若是你不相信我的话,你朝那座山看看吧,拉丽古兰丝全身在花丛中,正在那里站着哪!甚至从远处看,她也显得十分漂亮。那你就能想像得出,在近处她会是个什么样子!”
听到媒婆说出这些赞美的话,乌奇斯不禁抬起头,向毗邻的高兴看了一眼。那里确实站着一位绝美的森林公主。他不相信自己的眼睛:“当真这就是我曾经看不上眼的她?”他又盯着看,老是看不够。终于辨认出这个美人儿就是从前站在他面前显得那么可怜、那么难看的人。于是乌奇斯心中燃起了爱恋之火。产生了无论怎样也要娶她的愿望。当时就准备好了办婚事所必需的一切东西,乌奇斯和媒婆巴胡涅一起到班拉芝皇帝的皇宫里去了。
乌奇斯走到拉丽古兰丝身边的时候,完全被她迷住了。绝 美的公主香气袭人,她的青春、她那红绿相间的华丽服装,都使人看得眼花缭乱,美不胜收。她是真善美的化身,四周围的一切都爱上了她。
班拉芝看到乌奇斯和自己的女儿站在一起,大为高兴,他目不转睛地盯着这美丽的一对儿。此时,乌奇斯含着微笑向拉丽古兰丝迈近一步,打算给未婚妻戴上一串结婚时戴的花瓣,可是拉丽古兰丝拦住了他。
“等一等,高傲的人,你先别忙!我决定永远不出嫁。把自己的一生,和只需要外表之美的人结合在一起,那是不值得的。在我身上既没有鲜花也没有绿叶的时候,你拒绝了我的爱情。而现在,你由于迷恋我的美貌和青春,才打算娶我为妻,却忘记了不久以前,你曾经冷酷无情地嘲笑过我。 ”
听到了这些话,巴胡涅发誓说,她永远不再当媒婆,她羞愧得满脸通红,立刻跑回家去。威风凛凛的乌奇斯遭到拉丽古兰
丝的拒绝,弄得他失魂落魄,他认定生不如死。在回家的路上,他看到一处深渊,一纵身就跳了下去,结果撞在石头上,撞得粉碎。
正因为如此,乌奇斯树永远是孤单单地耸立在人迹罕到的山岩上。
第50篇、力士参孙-圣经故事
以色列经过几度兴衰,又落在非利士人的手里。在那阴霾而又沉闷的天幕之下,有一位披发赤手的孤胆英雄走上历史的舞台,这就是大力士参孙。
以前玛挪亚的妻子遇上了天使,天使对她说:
“你向来不生育,如今你要怀孕生子。儿子出生以后,千万不要给他剃头。这孩子一出生就归上帝作拿细耳人(拿细耳就是归主的意思),他将成为以色列人反抗非利士人的英难。因此你应该注意:清酒浓酒不可喝,不洁之物不可吃。”
妇人把这次奇遇告诉丈夫玛挪亚,玛挪亚向天祷告,求神再来。上帝的使者果然又来了,玛挪亚夫妇款留他,与他交谈,并且问他叫什么名字?天使对他们说:
“何必问我的名字呢,我的名字是奇妙的!”
他们献上一只羔羊,放在磐石上。只见一团火焰从坛上升起,天使便在火焰中不见了。
后来玛挪亚妇人生下一个儿子,给他起个名字叫参孙。参孙渐渐长大。有一次他到亭拿去,在那里看见一个女子,这女子是非利士人。他回去便对父母说:
“我在亭拿看见一个非利士女子,愿你们给我娶来为妻。”
“难道以色列人中就没有一个合适的女子吗?”父母反驳他说,“为什么要在未受割礼的人中娶妻呢?”
“我喜欢她呀,”参孙对父亲说,“请你给我把那个女子娶来吧!”
后来参孙又到亭拿去,在葡萄园里看见一只少壮的狮子,张牙舞爪,向他吼叫。参孙赤手空拳迎上去,扭打那狮子,将那狮子活活撕裂了,如同撕裂一只羔羊一样。
回家的时候,参孙并没有把赤手空拳打死狮子的事告诉父母。过了些日子,参孙又去亭拿,要娶那非利士女子为妻。
这次回来的时候,他转过道旁,要看看那只被他打死的狮子。到那里一看,嚯!有一群蜂子,嗡嗡嗡忙碌着,正在死狮身上筑巢酿蜜呢!参孙从狮身蜂巢上抓了一大把蜜,一边走,一边吃。到家的时候又送给父母,父母也吃了。但是他们始终不知道,这蜜是从死狮身上取出来的。
当他父亲去相看那女子的时候,参孙根据当地人的习惯,在那里大摆宴席。众人看见参孙,就请来三十人作陪。在宴席上,参孙对客人们说:
“我有一个谜语,说给你们听。如果你们在七日之内猜中了,我就给你们三十件衬衫和三十件外衣。如果你们猜不中呢,你们就得给我三十件衬衫和三十件外衣。你们同意吗?”
“同意!”他们异口同声地说,“就这么说定了,快把谜语说出来给我们听吧!”
“你们听着——”参孙清了一下嗓子,对他们说,“吃的从吃者出来,甜的从强者出来。”
这可把那群客人难住了,他们猜来猜去,直到第三天,也没有猜出个意思来。与其这样不着边际地胡猜乱碰,还不如去问问参孙的妻子呢!眼看到了第七天,他们哀求参孙的妻子说:
“你哄哄你丈夫吧,把谜底哄出来告诉我们,不然我们可要放火烧你们全家啦。难道你们请我们来,是为着夺我们东西吗?”
参孙的妻子在丈夫面前撒娇说:
“你给我本国人出谜语,却不把谜底告诉我,可见你是恨我,不是爱我!”
参孙回答说:
“谜底?这连父母我都没告诉,怎么会告诉你呢?”
可是这女子受着本国人的催逼,继续在她丈夫身上掏谜底。她千媚百态,哭哭闹闹,变着法儿哄她的丈夫。参孙被闹得心烦,只好把谜底告诉她了。这女子如获至宝,立刻把谜底透露给本国人。
在第七天的日落之前,那些客人对参孙说:
“有什么比蜜还甜呢?有什么比狮子还强呢?”
他们完全猜中了!
参孙心里明白这是怎么回事,他板起面孔回敬他们说:
“如果你们不用我的母牛犊耕地,就不可能猜中我的谜底!”
说罢参孙就到亚实基伦那里打死了三十个人,把他们的衣裳扒下来,拿回来交给了那些猜中谜语的人。
一气之下,参孙不辞而别,回他父亲家里去了。
到了麦收的时候,参孙牵着一只山羊羔去看望他的妻子。可是岳父却上前拦住他,不让他进屋,嘴里说道:
“我料你非常恨她,因此我把她另嫁给你的朋友啦!她的妹子不是比她更漂亮么,你可以娶来代替她。”
“哼,”参孙忿忿地说,“这回我可要加害非利士人了,这不算有罪。”
于是参孙捉来三百只狐狸,把尾巴一对一对地捆上,在两条尾巴中间拴上火把,用火一点,呼啦烧着了,吓得那些狐狸互相挣扯着尾巴,尖叫着,磕磕绊绊,乱跑乱串,串到哪里,哪里就起火,一时间,场上的麦垛,田野的庄稼,园里的橄榄……全都冒烟着火了。火势越烧越猛,仿佛烧化了非利士人的心。
非利士人纷纷议论着:
“这火是谁放的呢?”
“准是参孙,他是亭拿人的女婿。”
“既然是女婿,那为什么还来放火呢?”
“因为他岳父将他妻子另嫁别人了。”
于是非利士人把那妇人和她父亲拖出来,不容分说,往火堆里一推,活活把他们烧死了。
参孙对非利士人说:
“你们这样干,我可要在你们身上报仇雪恨啦!”
说着参孙跳出来,狠狠击打非利士人,往死里打,连腿带腰都打断了。
随后他扬长而去,住在以坦磐的洞穴里。
非利士人追出来,在犹太人的集居地利希安营扎寨。
犹太人对他们说:
“你们为什么来攻击我们呢?”
“我们来抓参孙,”他们气势汹汹地说,“他怎样对待我们,我们也要怎样对待他!”
犹太被逼无奈,只得约集三千人,下到以坦磐的洞穴里。他们一个个哭丧着脸,向参孙诉苦说:
“我们在非利士人手下过日子,难道你还不知道么?你这干的是什么事呢,惹得他们攻击我们……”
参孙回答说:
“他们怎么样对待我,我也要怎么样对待他们!”
犹太人对他说:
“一人做事一人当,你连累我们又怎么样呢?我们这次来,就是要把你捆上交给非利士人。”
“行啊,”参孙说,“不过你们得向我起誓,答应我,你们自己不亲手害死我。”
“我们决不杀你,”他们对参孙说,“我们只是要把你捆上交给非利士人。”
说着他们拿过两条新绳子,把参孙捆绑起来,从以坦磐带上去。
参孙被带到利希,交给非利士人。非利士人迎上来,把参孙围在当中,向他叫嚷,向他狂笑……
这时参孙把头一晃,那绑绳如同经火烧一般,一节一节脱落下来。参孙挣脱了绑绳,从地上捡起一块湿漉漉的驴腮骨,跳起身,抡动着,啪啪啪击打非利士人。非利士人措手不及,纷纷倒地,横七竖八地死了一片,足有一千人。
望了望仇敌的尸体,参孙自言自语道:
“啊哈,我用驴腮骨杀人成堆,我用驴腮骨击杀了一千人!”
说完这话,参孙便将手中的驴腮骨往地上一抛,想找个地方歇息一下。他太累了,口里干渴得要命。
参孙跪下来求告耶和华说:
“你既然借着仆人的手施行大能,那就求你救救我吧,别让我渴死,落在非利士人之手。”
说话间,只见利希的洼地上突然裂开个口子,涌出一股泉水,清清凉凉,甘甜可口。参孙喝足了泉水,精神顿觉清爽如初。
参孙来到迦隆,住在一个妓女家里。迦隆人闻讯赶来,在外面把他团团围住,彻夜埋伏在城门口,准备天亮时动手杀他。参孙睡到半夜起来,把城门上的门框、门扇、门闩,统统拆下来,扛在肩上,一直扛到希伯 的山峰上。
后来参孙在梭烈谷看中一个女子,名叫大利拉,两人相好同居。
非利士人的首领找到大利拉,好言好语对她说:
“求你诓哄参孙,问问他凭什么有这么大的力气?当用何法制伏他?如果拿住参孙,我们每人就给你一千一百舍客勒银子。”
“好吧,”大利拉回答说,“我可以照办。不过事成之后,银子可得如数给我。”
“这个你放心,亏不了你的。”首领向大利拉做了保证。
于是大利拉诱骗参孙说:
“求你告诉我,你凭什么有这么大的力气?当用何法制伏你?”
参孙回答说:
“如果有人拿七条未干的青绳子捆绑我,我就软弱得如同常人。”
妇人将这话传给非利士人的首领,首领交给她七条未干的青绳子,并派人预先埋伏在妇人的室内。妇人等参孙睡熟以后,就用七条青绳子捆绑参孙,捆好后对他说:
“参孙哪,非利士人逮你来了!”
参孙睁开眼睛,把头一晃,挣断绳子,那绳子就如同经火的麻线一般,脱落下来。
这样看来,他力气的根由,还是无人知道。
大利拉嗔怪参孙说:
“原来你是哄我呀,为什么向我说谎?现在求你向我说真的,当用何法制伏你?”
“如果有人用没有使过的新绳子捆绑我,我就软弱得如同常人。”
和上次一样,等人在室内埋伏好以后,大利拉就用新绳捆绑他,然后对他说:
“参孙哪,非利士人逮你来了!”
参孙把头一晃,挣脱了绳子,就如同挣断一条线一样。
大利拉又嗔怪参孙说:
“你这次又欺哄我了,你向我说的全是谎话!现在求你告诉我,当用何法制伏你?”
参孙回答说:
“如果你将我头上的七条发绺与纬线同织就可以了……”
于是大利拉等他睡熟以后,将他的发绺与纬线同织,并用橛子钉住,然后对他说:
“参孙哪,非利士人逮你来了!”
参孙从睡梦中惊醒,把头一晃,将头上的纬线连同机上的橛子一齐拔了出来。
大利拉见事不成,便放下脸来对参孙说:
“既然你不与我同心,那为什么还说你爱我呢?你欺哄我三次了,一直不对我讲真话,你凭什么有这么大的力气呢?”
大利拉天天用话催逼参孙,闹得他心里烦闷得要死,参孙这时才把心中的秘密告诉她,对她说了实话:
“我的力量全凭自己的头发。我一出生就归上帝作拿细耳人,从来没有人剃过我的头发。如果除去我的七条发绺,我的力量就随之离开我了,那时我就软弱得如同常人。”
大利拉见他把心中的秘密全都吐露出来,就立刻打发人向非利士人的首领报告:
“他已经把心中的秘密全都吐露出来了,估计这回是真的,请你们再来一次。”
于是非利士人的首领手里拿着银子,来到妇人屋里,看见参孙枕着她的膝盖,沉沉睡着了。他们马上叫过一个人来,手里拿着剃头刀,小心翼翼地剃除他头上的七条发绺。参孙尚在梦中,大利拉对着参孙的耳朵尖叫:
“参孙哪,非利上人逮你来了!”
参孙从睡梦小惊醒,心里说:“我还要像前几次那样,出去活动活动筋骨。”其不知力量已经随着那七条发绺离开他的身体了。当他明白过来的时候,浑身已经被五花大绑,动弹不得了——啊,大利拉的手里攥着参孙的发绺!
非利士人将参孙逮住,剜了他的眼睛,将他解往迦隆,用铜链锁住他,关进监狱。
参孙在监狱里推磨,苦度岁月。他的七条发绺被剃去以后,又渐渐长出新的头发来了。
非利士人听说制伏了仇敌参孙,全都狂呼起来:
“啊哈,杀害我们许多人的仇敌,如今落在我们手里了!”
“他想一死了事吗,没那么容易!我们要没完没了地折磨他,拿他的痛苦取乐。”
后来有一次,非利士人的首领召聚众人,在大厅里大摆宴席,庆贺佳节。
酒席宴前,有人提议:
“何不叫参孙来,在我们面前戏耍戏耍呢?”
“说得是,赶快带出来吧!”
于是参孙从狱中被提出来了,破衣烂衫,两脚拖着铜链子,由一个童子牵着,走进大厅。大厅里挤满了男人和女人,非利士的众位首领也都在场,还有三千男女站在大厅的平顶上,狂呼乱叫,观看戏耍参孙。
参孙拖着铜链子,脚步蹒跚地戏耍着,由一个童子拉着他的手。参孙对童子说:
“求你让我扶着大厅的柱子,我累了,想靠一靠。”
他摸到大厅中央的两根顶梁石柱子,靠着喘息了片刻。然后参孙一左一右,挽着两根巨大的石柱,向下屈身,双手同时运力,把头一晃,往怀里使劲一搂,大吼一声:
“我愿与非利士人同归于尽!”
随着这吼声,两根石柱被拉断了,轰隆隆,大厅坍塌下来,掀起一片尘土。作利士首领和厅内众人,尖叫着,哀哭着,与参孙一起,全都压死在里面了。这样,参孙死时所杀的人,比活着所杀的人还多。
参孙作以色列的士师凡二十年,一生的事业都在反抗非利士人,终以英雄的名字载入史册。在他死后,他的兄弟和全家人,将他的尸首埋葬在他父亲玛挪亚的坟墓里。
(选自张文宣编《圣经故事》)
2023-11-04 01:57:43