故事客栈

您当前的位置:首页 > 童话

谢谢您,施耐尔太太

正文:


  你熟悉施耐尔太太吗?她是荷兰最仁慈的一位老太太。

  有一日,施耐尔太大骑自行车出去玩,瞧见路边一些郁金香茸拉着脑袋,没有一点精神。
   
  施耐尔太太弯下身子问它们:“你们病了吗?”
   
  一朵郁金香说:“暴风雨吹断了我们的腰,好疼啊!”
   
  施耐尔太大安慰它们说:“别伤心,我会帮助你们。”
   
  她小心翼翼地把受伤的郁金香挖出来,放在自行车的篮子里,带到镇上的医院去看病。
   
  医生瞪大眼睛,摇了摇头说:“啊,不!我不会给花看病,你找别人吧。”
   
  施耐尔太太带着受伤的郁金香,走遍了所有的医院,也找不到会给花治病的医生。她叹了一口气,只好把它们带回家,种在自己的小花园里。
   
  看来,人间没有医生会给可怜的郁金香治病了,也许在童话世界里才能找到帮助。她拖着患风湿病的腿爬上阁楼,翻找出一本积满灰尘的厚厚的童话书,看书里有没有医治郁金香的方式。
   
  她把书从头看到尾,又倒着看返来,一连看了三十三遍。起初,书中插图里的红狐狸(fox)、小妖精、戴睡帽的老仙人都没有搭理她,之后,它们都慢慢转过脸来,露出了新鲜的笑脸。说也新鲜,书里的字母突然之间排出一句话:“如果郁金香生病了,抹一些绿胡蝶(butterfly)翅膀上的粉就好啦!”
   
  施耐尔太太很高兴。可是她只见过白胡蝶、黑胡蝶、黄胡蝶和花胡蝶,从来都没有见过绿颜色的胡蝶,怎么办呢?
   
  她想,童话书里说的不会错,就骑着自行车出去找了。
     她顶着太阳,冒着风雨,费力地从南到北、从东到西,走遍了整个荷兰,都没有找到童话书里讲的绿胡蝶。她累了,停下自行车,坐在海边一个沙丘旁歇息。
     突然之间,她抬头瞧见沙丘上有一棵新鲜的小树。
   
  噢,那不是树,是一根古老的手杖,不知是谁插在沙丘上的。新鲜的是,手杖上面长满了绿色的树叶,正迎着海风轻轻晃动着呢!
   
  施耐尔太太仔细一看,不是绿树叶,是一些从来都没有见过的绿胡蝶,它们在轻轻扇着翅膀呢!
   
  施耐尔太太高兴了,连忙爬上沙丘问它们:“喂,绿胡蝶朋友,请你们给我一些翅膀上的粉,给郁金香医病,好吗?”
   
  绿胡蝶们说:“我们从海那边飞过来,即将累死了,要吸一些带小金色点儿的银甲虫(beetle)做的提神剂,才能规复元气,去帮助郁金香。”
   
  施耐尔太太没有见过带小金色点儿的银甲虫。不过这没有干系,她可以去找呀!
   
  她连忙骑上自行车,又从南到北、从东到西,跑遍了上荷兰和下荷兰,仔细扒开每一丛草,到处寻找这种新鲜的甲虫。
   
  她咬着牙不停地踏自行车,脚脖子肿了,实在累得没有办法,只好坐下来喘一口气。


   
  突然之间,她听见一阵很轻很轻的呻吟声,连忙扒开草一看,原来是许多带小金色点儿的银甲虫,抱着肚皮直哼哼,露出非常难受的样子。
   
  施耐尔太太问它们:“我能帮助你们吗?”
   
  小银甲虫们说:“我们吃了毒蘑菇,肚子疼啊!只有半夜从月亮尖上掉下来的露水,才能救命。”
   
  施耐尔太太从来都没有听说过月亮尖上有露水掉下来。不过这没有干系,她可以照办呀:
   
  她不顾腿疼,搬了一架梯子,爬到最高的一棵参天大树上,坐在树顶,脱下帽子,双手托着接露水。
   
  弯弯的月儿,只散放出来一片淡淡的银色亮光,一滴水珠儿都没有掉下来。
   
  施耐尔太太急了,抬头对月儿说:“善心的月亮仙子。请给我一些天空上的露水珠吧!带小金色点儿的银甲虫吃了露水,才能做提神剂。绿胡蝶喝了提神剂,才能帮助受伤的郁金香。”
   
  说也新鲜,天空上的月儿似乎听懂了她的话。只见一道奇异的银光一闪,装在施耐尔太太的帽子里的月光,就变成为许多透亮的露水珠了。
   
  施耐尔太太高兴极了,谢了月亮,连忙爬下树,把露水珠分给肚子痛的小银甲虫们。
   
  带小金色点儿的银甲虫舔了一下露水,肚子马上不疼了,连忙分头找药草,不一会儿,就造出了神奇的草药提神剂。
   
  绿胡蝶喝了提神剂,规复了精神,赶快扇着翅膀飞起来,去给郁金香医病。
   
  施耐尔太太跛着脚,慢慢骑着自行车回家,走到屋子前面的花园里,突然之间看见鲜艳的郁金香排成几个香喷喷的大字:“谢谢您!施耐尔太太。”
   
  天空上飞来一群绿胡蝶,也排成几个字“谢谢您!施耐尔太太。”
   
  低头一看,一群带小金色点儿的银甲虫从篱笆缝里爬出去,也排成为一行会动的字:“谢谢施耐尔太太。”

  ------作者小记------
   
  这篇故事写的是我的朋友、法学傅士施耐尔(B.Snel)。这个又瘦又小的老太太非常热情善良,总是骑着自行车到处跑来跑去。她要我捎的中国礼物,是一件自行车雨披。我对她说:“你这样喜欢中国,干脆到中国来骑自行车吧!”
   
  我喜欢她这样的“故事原型”,对她说:“我打算把你写进一篇童话,让中国孩子都看。”
   
  她听了,翻着蓝眼珠说:“可是我不熟悉你们的中国字呀!”
   
  我说:“这好办!”就先写成英文,给她看了,把她逗得乐呵呵的,再翻译成中文拿返来宣布。我向读者小朋友保证,施耐尔就是这样的人,一点都没有走样。
   
  和她辨别许多年了。不久前听说她患了中风,又患了老年痴呆症,孤单单地住在养老院里。无儿无女在身边,西方的老人就是这样凄凉。

2023-11-04 00:56:07

热门推荐

相关阅读